S.A.S. HENRI DEPAEPE - Sonneries supplémentaires - Avertisseur lumineux - Ringers - Flashing light Mode d’emploi Operating Instruction Mélodie Performance Eclat Ensemble Performance-Eclat Combination Cet appareil peut être connecté sur le Réseau Téléphonique Commuté Français et sur les installations privées (PBX) de la Communauté Européenne à l’exception des lignes à courant réduit.
1 Pointe de diamant 2 Passage vis (boutonnière) 3 Mini-rupteur de configuration mélodie 4 Bornier de raccordement 5 Molette de réglage volume 6 & 7 Passages de cordon 1 Fixing dot 2 Wall mount fixing hole 3 Switches settings 4 Line connection 5 Volume adjustment 6 & 7 Cord entry choice 2 Table des matières / Contents Présentation / Description ..................................................4 Raccordement / Connection ................................................
PRESENTATION / DESCRIPTION Caractéristiques / Specifications Tension de fonctionnement / Power supply specs. Fonctions / Features Description 4 MELODIE Sonnerie /Ringer PERFORMANCE Sonnerie /Ringer PERFORMANCE - ECLAT ECLAT Avertisseur lumineux / Ensemble /Combination Flashing light - 30V à 90V Courant Alternatif (C.A.), 25Hz ou 50Hz ou Ligne téléphonique RTC - 30V à 60V Courant Continu (C.C.
RACCORDEMENT / CONNECTION Raccordement Mélodie / Melodie Connection Pour tous les produits le raccordement diffère suivant le mode d’alimentation choisi : - Courant Alternatif (C.A.) ou ligne téléphonique RTC - Courant Continu (C.C.) For all models, the connection depends on the selected power supply signal : - AC signal, or Telco’s phone line - DC signal - Dénuder les 2 fils de raccordement, - Dévisser les 2 plots du bornier (page 6) suivant le mode choisi C.A. ou C.C.
- Passer le cordon dans l’un des 2 passages prévus à cet effet (voir page 2), - Positionner la sonnerie sur la vis de fixation murale (voir § Installation murale). - Insert the two connection wires in the ports, - Screw the two ports, - Set the tone choice (see Tone setting here after), - Place the line cord in the selected cord entry (see page 2), - Align the slot at the base of the device in front of the screw on the wall and pull down (see Wall mount installation).
Plan de percage / Template for wall mounting 10 11
Declaration of CE conformity Name : Henri Depaepe SAS Head office : Address : 75-77 rue du Pré Brochet Locality : SANNOIS Phone : 33 (0) 1 30 25 81 60 Fax : 33 (0) 1 39 98 61 24 Postal code: 95110 Product identification: - Family : Telecommunications Terminal Equipment - Type : Ringers - Model : Mélodie/Performance/Eclat - Other information : We, Henri Depaepe SAS, hereby declare that this product is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/
Sélection de tonalité / Tone setting Raccordement Eclat / Eclat connection A l’aide d’un tournevis actionner les mini-rupteurs pour sélectionner la sonnerie désirée selon le choix suivant : Set the switches to select the ringer tone (low-medium-high) as follows: - Dénuder les 2 fils de raccordement, - Dévisser les 2 plots du bornier (page 6) suivant le mode choisi C.A. ou C.C.
Installation murale Mélodie, Performance & Eclat / Wall mount installation Mélodie, Performance & Eclat - Percer suivant le gabarit de perçage en page 10 ou 11, - Utiliser la vis de fixation et la cheville fournies avec la sonnerie, - Visser jusqu’à laisser apparaître uniquement la partie conique de la tête de vis (voir figure ci-contre), - Positionner la sonnerie sur la vis, - Faire glisser la sonnerie vers le bas ou horizontalement, suivant l’orientation choisie, - S’assurer que la pointe diamant pénètre
Installation murale Ensemble Performance-Eclat / Wall mount installation Performance-Eclat combination - Percer suivant le gabarit de perçage en page 10 ou 11, - Utiliser les vis de fixation et les chevilles fournies avec la sonnerie, - Visser jusqu’à laisser apparaître uniquement la partie conique des têtes de vis (voir figure ci-contre), - Positionner la sonnerie sur les vis, - Faire glisser la sonnerie vers le bas ou horizontalement, suivant l’orientation choisie, - S’assurer du bon maintien de la sonner
Document faisant état du niveau de sécurité selon le §4.1.3 de l’EN41-003 20 Ce terminal est conçu pour être raccordé au réseau TRT3 au sens de la norme EN60950 amendements 1 à 11 / TRT3 security level according to EN60950 A1 to A11.