PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER OWNER’S MANUAL 30/35/40,000 Btu/Hr Heater IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
Safety Information WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. WARNING: Fire, burn, inhalation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions.
SAFETY INFORMATION Continued 11. Do not use heater in basement or below ground level. Propane gas is heavier than air. If a leak occurs, propane gas will sink to the lowest possible level. 12. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, paint thinner and other flammable vapors and liquids. 13. Do not use heater in areas with high dust content. Dust is combustible. 14. Minimum heater clearances from combustibles: Outlet: 6 Ft. (1.83 m), Sides: 2 Ft. (0.61 m), Top: 6 Ft. (1.
Theory of Operation The Fuel System: The hose/regulator assem- The Ignition System: The piezo ignitor lights bly attaches to the propane gas supply. This provides fuel to the heater. The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air. the burner. The Automatic Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out.
Installation Ventilation Continued 3. Connect hose to valve inlet (see Figure 4). Tighten firmly using a wrench. IMPORTANT: Use extra hose or piping if needed. Install extra hose or piping between hose/regulator assembly and propane tank. You must use the regulator supplied with heater. 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will stop gas flow. You may hear a click from the excess-flow check valve closing.
OPERATION To Stop Heater Continued WARNING: Be sure motor and fan are running before pushing in automatic control valve button. Flames could flash outside heater if motor and fan are not running. 6. Push in and hold automatic control valve button (see Figure 5). Push piezo ignitor button (see Figure 5). Keep pushing ignitor button until the burner lights. When burner lights, keep automatic control valve button pushed in. Release button after 30 seconds. This activates the automatic control system.
Maintenance Motor WARNINGS • Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. • Keep heater clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Do not block the flow of combustion or ventilation air. 1. Keep heater clean. Clean heater annually or as needed to remove dust and debris. If heater is dirty or dusty, clean heater with a damp cloth.
SERVICE PROCEDURES Continued 5 Disconnect the green power cord wire from motor and remove black and white wire terminals. 6. Discard old motor. 7. Attach green power cord wire to motor. 8. Attach fan guard to new motor with two nuts and two screws. 9. Replace black and white terminals. 10. Place fan onto motor shaft of new motor. Make sure set screw contacts flat surface on motor shaft. Tighten set screw firmly (40-50 inch-pounds [46.08-57.60 kilogram-centimeters]). 11.
SERVICE PROCEDURES Continued 5. Install new ignitor. Attach ignitor to rear head with ignitor mounting screw. 6. Run ignitor wire from new ignitor through notch in filler panel. Attach ignitor wire to piezo ignitor. 7. Set gap between ignitor electrode and target plate to 0.17" (43.18 cm) (see Figure 12). WARNING: Make sure heater is disconnected from propane supply. Heater could ignite causing severe burns. 8. Test for spark.
Troubleshooting WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Fan does not turn when heater 1. No electrical power to heater 1. Check voltage to electrical is plugged in outlet. If voltage is good, check heater power cord for breaks 2. Fan hitting inside of heater 2. Adjust motor/fan guard to shell keep fan from hitting inside of heater shell.
Accessories Replacement Parts Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center. If your dealer or service center can not supply an accessory or part, either contact your nearest Parts Central (listed in the separate Authorized Service Center booklet) or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information. You can also write to the address listed on the back page of this manual. Technical Services You may have further questions about this heater.
Illustrated Parts Breakdown Models RLP30A, REM30LPA, 35-fac, NLP35A, rllp35a, spc-35, spc-40 and BLP42A 8 9 5 7 10 11 6 12 1 2 13 4 3 14 5 15 16 12 www.desatech.
Parts List 1 RLP KEY NO. PART NO. 30A REM 30LP A 35-F AC SPC -35 NLP 35A RLL P35 A SPC -40 BLP 42A This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual. DESCRIPTION 113832-01 Heater Body Kit (Replacement kit will be QTY.
Warranty and Repair Service KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO Calentador de 30/35/40,000 BTU/h IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede ca usar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
Información de seguridad ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer o de defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 9. Para uso en interiores solamente. No use el calentador en exteriores. 10. No use el calentador en viviendas ocupadas ni en dormitorios o alojamientos. 11. No use el calentador en un sótano ni debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano se asentará en el nivel más bajo posible. 12.
Teoría de funcionamiento El sistema de combustible: el ensamblaje de man- aire limpio y caliente. guera-regulador se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador. El sistema de aire: el motor hace girar el ventilador. El ventilador proporciona aire al interior y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona una corriente de El sistema de encendido: el encendido piezoeléc- trico enciende el quemador.
Instalación Ventilación Continuación llave. IMPORTANTE: coloque el regulador de manera que la manguera que sale del regulador esté en posición horizontal (consulte la figura 3). Esto coloca la ventila del regulador en la posición correcta para protegerla de la intemperie. 3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula (consulte la figura 4). Apriete firmemente usando una llave. IMPORTANTE: use una manguera o tubería adicional si es necesario.
FUNCIONAMIENTO Continuación 5. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detendrá el flujo de gas. Es posible que se escuche un chasquido al cerrar la válvula de exceso de flujo. Si esto ocurre, reajuste la válvula de exceso de flujo cerrando la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente.
Mantenimiento ADVERTENCIAS • Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. • Mantenga el calentador limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, otros vapores y líquidos inflamables. • No bloquee el flujo de la combustión o de la ventilación. 1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el calentador anualmente o según sea necesario para retirar el polvo y los residuos.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación 5 Desconecte el cable verde de alimentación del motor y retire las terminales de los cables negro y blanco. 6. Deseche el motor usado. 7. Fije el cable verde de alimentación al motor. 8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas y dos tornillos. 9. Vuelva a colocar las terminales negra y blanca. 10. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación 5. Instale el encendido nuevo. Fije el encendido a la cabeza posterior con el tornillo de montaje del encendido. 6. Pase el cable de encendido del nuevo encendido a través de la muesca en el panel de relleno. Fije el cable de encendido al encendido piezoeléctrico. 7. Ajuste la distancia entre el electrodo del encendido y la placa de fijación a 4.3 mm (0.17") (consulte la figura 12).
Solución de problemas ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE REMEDIO El ventilador no enciende cuan- 1. No llega energía eléctrica 1. Revise la tensión del enchudo el calentador se enchufa al calentador fe eléctrico. Si la tensión es la correcta, revise que no haya roturas en cable de alimentación del calentador 2.
Accesorios Piezas de repuesto Adquiera accesorios y piezas con su distribuidor o centro de servicio más cercano. Si su distribuidor o centro de servicio le puede proveer un accesorio o pieza, póngase en contacto ya sea con su central de piezas más cercana (consulte la lista del folleto independiente sobre Centros de servicio autorizados) o llame a DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040 para que lo orienten.
Clasificación ilustrada de piezas Modelos RLP30A, REM30LPA, 35-fac, NLP35A, rllp35a, spc-35, spc-40 Y blp42a 8 9 5 7 10 11 6 12 1 2 13 4 3 14 5 15 16 12 www.desatech.
Lista de piezas 1 RLP NÚMERO N° DE PIEZA 30A REM 30LP A 35-F AC SPC -35 NLP 35A RLL P35 A SPC -40 BLP 42A Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
Garantía y servicio de reparación GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.
APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU GAZ PROPANE MANUEL D'UTILISATION Appareil de chauffage de 30/35/40 000 BTU/h IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future.
Information relative à la sécurité AVERTISSEMENT : cet appareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. AVERTISSEMENT : danger d'incendie, de brûlure, d'inhalation et d'explosion.
INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ Suite une ouverture sur l'extérieur d'au moins 1400 cm2 (1.5 pi2). 9. Usage à l'intérieur seulement. N'utilisez pas l'appareil de chauffage à l'extérieur. 10. N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un édifice habité ou dans des endroits où l'on vit et dort. 11. N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans les sous-sols ou sous le niveau du sol. Le gaz propane est plus lourd que l'air.
Théorie de fonctionnement Système d'approvisionnement en carburant : l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié à l'approvisionnement en gaz propane. Il achemine le combustible à l'appareil de chauffage. Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur et autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud. Circuit d'allumage : l'allumeur piézo-électrique allume le brûleur.
Installation Ventilation Suite 3. 4. 5. 6. IMPORTANT : Positionnez le détendeur de manière à ce que le tuyau qui sort du détendeur soit à l'horizontale (voir figure 3). Cela permet de bien positionner la prise d'air du détendeur et de la protéger des intempéries. Raccordez le tuyau à l'entrée du robinet (voir figure 4). Resserrez fermement avec une clef. IMPORTANT : un tuyau ou une canalisation supplémentaire peuvent être employés au besoin.
FONCTIONNEMENT Suite 5. Ouvrez lentement le robinet d'approvisionnement en propane du ou des réservoirs de propane. Remarque : si on ne l'ouvre pas lentement, le robinet de limitation de débit du réservoir de propane coupera le gaz. Vous pouvez entendre un clic au moment de la fermeture du robinet de limitation de débit. Si cela se produit, réinitialisez le robinet de limitation de débit en fermant le robinet d'approvisionnement en propane et en le rouvrant lentement.
Entretien Circuit électrique AVERTISSEMENTS • Ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il est branché, connecté à la source d'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. • Ne placez pas de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l'appareil de chauffage. • Ne bloquez pas la circulation du combustible ou la ventilation. 1. Maintenez l'appareil de chauffage propre.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suite 5 Déconnectez le fil vert du cordon électrique du moteur et retirez les bornes noires et blanches du cordon. 6. Jetez l'ancien moteur. 7. Raccordez le cordon électrique vert au moteur. 8. Fixez la grille de protection du ventilateur au nouveau moteur avec deux écrous et deux vis. 9. Remettez en place les bornes noires et blanches. 10. Positionnez le ventilateur sur l'arbre moteur du nouveau moteur.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suite 5. Installez le nouvel allumeur. Fixez l'allumeur à la borne arrière avec la vis de fixation de l'allumeur. 6. Faites passer le fil du nouvel allumeur par l'encoche du bouclier. Connectez le fil de l'allumeur à l'allumeur piézo-électrique. 7. Assurez-vous que l'espace entre l'électrode d'allumage et la plaque est de 43,18 mm (0,17 po) (voir figure 12). AVERTISSEMENT : assurezvous que l'appareil de chauffage est débranché de la source d'approvisionnement en propane.
Dépannage AVERTISSEMENT : ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il est branché, connecté à la source d'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le ventilateur ne tourne pas 1. Aucun courant ne se rend à 1. Vérifiez la tension de la prise quand l'appareil de chauffage l'appareil de chauffage de courant. Si la tension est est branché correcte, inspectez l'état du cordon électrique 2.
Accessoires Pièces de rechange Achetez les accessoires et pièces du revendeur ou du centre de service le plus près de chez vous. Si le revendeur ou le centre de service ne peut pas vous fournir un accessoire ou une pièce de rechange, communiquez avec votre dépôt de pièces le plus proche (indiqué dans le livret des centres de service autorisés) ou appelez DESA Heating Products au 1-866672-6040 pour plus de renseignements. Vous pouvez aussi nous écrire à l'adresse inscrite à l'arrière de ce manuel.
Vue détaillée des pièces Modèles RLP30A, REM30LPA, 35-fac, NLP35A, rllp35a, spc-35, spc-40 ET BLP42A 8 9 5 7 10 11 6 12 1 2 13 4 3 14 5 15 16 12 www.desatech.
Liste des pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RLP NUMÉRO No DE PIÈCE 30A REM 30LP A 35-F AC SPC -35 NLP 35A RLL P35 A SPC -40 BLP 42A Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 11 de ce manuel.
NOTeS ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ __________
NOTeS ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ __________
Service de garantie et de réparation CONSERVEZ CETTE GARANTIE Modèle Numéro de série Date de l'achat GARANTIES LIMITÉES POUR LES PRODUITS NEUFS ET LES PRODUITS REMIS EN ÉTAT Nouveaux produits : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée d'un (1) an à partir de la date du premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité avec les instructions du fabricant.