PROPANE/LP CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER OWNER’S MANUAL 55,000 BTU Models TB100, TB104, TB106, TB110 85,000 BTU Models TB102, TB111, TB114 125,000 BTU TB101, TB105, TB107, TB112 170,000 BTU TB103, TB108, TB113 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
Table of Contents Safety Information................................................ 2 Product Identification............................................ 3 Unpacking............................................................ 4 Assembly.............................................................. 4 Theory of Operation............................................. 4 Propane Supply.................................................... 5 Ventilation.............................................................
Safety Information Continued 27. Never attach duct work to front or rear of heater. 28. Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. 29. Do not use this product without leg and foot assembly. 7. Use only in well-vented areas. Before using heater, provide at least a three-squarefoot opening of fresh, outside air for each 100,000 Btu/Hr (105,500 k/j) of rating. 8.
Unpacking 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover cap (attached to heater inlet connector and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater. Small post screws on plastic foot will snap into holes in leg extensions. Cord Cleats Install cord cleats on side of end caps as shown in Figure 3 with screws provided (short).
Propane Supply Propane/LP gas and propane/LP tank(s) are to be furnished by the user. Use this heater only with a propane/LP vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. Your local library or fire department will have these booklets. The amount of propane/LP gas ready for use from propane/LP tanks varies. Two factors decide this amount: 1.
Installation Extension Cord Size Requirement Continued 4. Open propane/LP supply valve on propane/LP tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane/LP tank will stop gas flow. If this happens, you may hear a click inside the regulator assembly. To reset the excess flow check valve, close propane/LP supply valve and open again slowly. 5. Check all connections for leaks. 6. Close propane/LP supply valve.
Operation Maintenance Continued To Restart Heater If safety control stops gas flow to heater, motor will continue to run. 1. Unplug heater. 2. Wait ten seconds. Plug heater in. If heater does not restart A. Check supply valves (on propane/LP tank). Make sure they are open. B. Check fuel level in propane/LP tank(s). If fuel level is too low, contact local propane/ LP gas company. If heater still does not restart, contact your local service center.
Service Procedures Top Cover WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. Cleaning fan Clean fan every 500 hours of operation or as needed. 1. Remove screws on top cover using 5/16" nut-driver or Phillips head screw driver. 2. Remove top cover. 3. Detach the 2 black motor wires from terminal block under top cover. Be sure to detach only wires coming from motor. 4. Remove fan guard from rear of heater.
Service Procedures Continued 14. Dry fan thoroughly. 15. Replace fan on motor shaft. Place setscrew on flat of shaft. See chart in Figure 10 for distance of fan hub from end of motor shaft. Tighten setscrew firmly (4050 inch-pounds). 16. Remove screws securing motor mount to shell. 17. Pull motor and fan from shell. Turn motor and fan around. Carefully place back in shell. Note: Fan will go into shell first. 18. Line up mounting holes in shell with holes on motor mount.
Wiring Diagrams White/Blanco/ Blanc White/Blanco/ Blanc White/Blanco/Blanc Blue/Azul/Bleu Ignitor/ Encendedor/ Allumeur L1 Green/ Verde/ Vert Motor/ Moteur Orange/ Naranja L1 L2 Blue*/Azul*/Bleu* Black/Negro/Noir Line Cord/ Cable de línea/ Cordon électrique Electrode/Electrodo/ Électrode Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Green/Verde/Vert L2 115V 60HZ High-Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Commutateur de limite supérieure High Limit Switch/ Interruptor de lí
Replacement Parts WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty. Parts Under Warranty Contact authorized dealers of this product.
Illustrated Parts Breakdown 55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 AND TB110 1 2 5 8 7 4 6 9 11 3 10 13 33 17 14 15 34 10 12 43 18 19 16 20 22 21 25 23 24 32 30 35 Detail A 28 31 26 29 27 40 36 37 36 37 38 39 41 42 Detail A 12 www.desatech.
Parts List 55,000 BTU/HR ModelS Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 119143-01A Part No.
Illustrated Parts Breakdown 85,000 BTU/HR ModelS TB102, TB111 AND TB114 125,000 BTU/HR ModelS TB101, TB105, TB107 AND TB112 1 2 5 8 7 6 4 9 3 11 10 13 34 17 14 15 35 10 12 18 19 44 16 20 22 21 26 25 23 33 24 31 36 Detail A Detail B 32 29 27 28 30 41 37 38 37 38 39 40 42 Detail A 125 Models 43 Detail B 85 Models 14 www.desatech.
Parts List 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 119143-01A TB1 02 TB1 11 TB1 14 TB1 01 TB1 05 TB1 07 TB1 12 This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual. Part No.
Illustrated Parts Breakdown 170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 AND TB113 1 2 3 4 11 10 6 5 7 12 13 17 9 8 44 18 16 25 19 15 20 14 21 24 22 23 32 31 37 30 Detail A 38 28 18 33 26 29 27 40 39 41 34 34 33 36 35 42 43 Detail A 16 www.desatech.
0,000 BTU/HR ModelS Parts List Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 119143-01A Part No.
Warranty and Repair Service KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO O GAS LP PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO Modelos de 55,000 BTU, TB100, TB104, TB106, TB110 Modelos de 85,000 BTU, TB102, TB111, TB114 125,000 BTU TB101, TB105, TB107, TB112 170,000 BTU TB103, TB108, TB113 IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
Tabla de contenido Información de seguridad..................................... 2 Identificación del producto.................................... 3 Desempaque........................................................ 4 Ensamble............................................................. 4 Teoría de funcionamiento..................................... 4 Suministro de propano......................................... 5 Ventilación............................................................ 5 Instalación.......
Información de seguridad Continuación 6. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, viento, rocío, lluvia y goteos de agua. 7. Úsese solamente en áreas bien ventiladas. Antes de usar el calentador, debe existir una abertura de cuando menos 0.28 m cuadrados (3 pies cuadrados) para aire fresco del exterior por cada 105,500 k/j (100,000 BTU/h) de clasificación. 8. No use el calentador en el exterior ni en viviendas habitadas. 9. No use el calentador en salas o dormitorios. 10.
Desempaque 1. Retire todos los materiales en los que se empacó el calentador para el envío. Conserve los tapones de plástico (colocados en el conector de entrada del calentador y en el conjunto de manguera y regulador) para propósitos de almacenamiento. 2. Saque todas las piezas de la caja. 3. Revise todas las piezas en busca de daños durante el transporte. Si el calentador está dañado, infórmelo de inmediato al distribuidor donde lo compró.
Suministro de propano El propano o gas LP y el o los tanques de propano o gas LP los debe proveer el usuario. Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano o gas LP. Consulte el capítulo 5 de la Norma para almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código para instalación de gas natural y de propano CSA B149.1. La biblioteca local o el departamento de bomberos deben tener estos folletos.
Instalación Continuación IMPORTANTE: es posible usar manguera o tubería adicionales si se requieren. Instale la manguera o tubería adicional entre el tanque de propano o gas LP y el regulador. Debe asegurarse de exista un mínimo de 172.4 kPa (25 psig) a la entrada del regulador. Debe usar el regulador que se incluye con el calentador. 4. Abra lentamente la válvula del suministro de los tanques de propano o gas LP.
Funcionamiento Continuación de seguridad se restablezca, conecte el calentador e intente nuevamente. Todos los modelos 10. Cuando el quemador permanezca encendido, ajuste el calentador al nivel de temperatura deseada girando la perilla de control de BTU variable en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Si el quemador se apaga, cierre el gas. Gire la perilla de BTU variable completamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición más baja. Revise el suministro de combustible.
Procedimientos de servicio ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden producirse quemaduras graves y electrocución. Con la otra mano, fije el tornillo apretándolo con los dedos. Repita el proceso para el otro orificio de montaje. 11. Use una llave hexagonal de 1/8" para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 9, en la página 9). 12.
Procedimientos de servicio Continuación 13. Limpie el ventilador utilizando un trapo suave humedecido con solvente para limpieza. 14. Seque completamente el ventilador. 15. Vuelva colocar el ventilador en el eje del motor. Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje. Consulte la tabla en la figura 10 para obtener la distancia al centro del ventilador desde el extremo del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente de 0.46 a 0.58 kgf·m (40 a 50 pulgadas-libra). 16.
Diagramas de cableado Thermocouple/Termopar White/Blanco/ Blanc White/Blanco/ Blanc White/Blanco/Blanc Blue/Azul/Bleu Ignitor/ Encendedor/ Allumeur L1 Green/ Verde/ Vert Motor/ Moteur Orange/ Naranja L1 L2 Blue*/Azul*/Bleu* Black/Negro/Noir Line Cord/ Cable de línea/ Cordon électrique Electrode/Electrodo/ Électrode Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Green/Verde/Vert L2 115V 60HZ High-Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Commutateur de limite supérieure High Lim
Piezas de repuesto ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas bajo garantía. Piezas con garantía Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto.
Clasificación ilustrada de piezas Modelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110 1 2 5 8 7 4 6 9 11 3 10 13 33 17 14 15 34 10 12 43 18 19 16 20 22 21 25 23 24 32 30 35 Detalle Detail AA 28 31 26 29 27 40 36 37 36 37 38 39 41 42 Detalle Detail AA 12 www.desatech.
Lista de piezas Modelos de 55,000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 119143-01A TB1 00 TB1 04 TB1 06 TB1 10 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
Clasificación ilustrada de piezas Modelos de 85,000 BTU/h, TB102, TB111 y TB114 Modelos de 125,000 BTU/h, TB101, TB105, TB107 y TB112 1 2 5 8 7 6 4 9 3 11 10 13 34 17 14 15 35 10 12 18 19 44 16 20 22 21 26 25 23 33 24 31 36 Detalle Detail AA Detalle Detail BB 32 29 27 28 30 41 37 38 37 38 39 40 42 Detalle Detail A Modelos 125 125 Models 43 Detalle Detail BB Modelos 85 85 Models 14 www.desatech.
Lista de piezas Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 TB1 02 TB1 11 TB1 14 TB1 01 TB1 05 TB1 07 TB1 12 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
Clasificación ilustrada de piezas Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 1 2 3 4 11 10 6 5 7 12 13 17 9 8 44 18 16 25 19 15 20 14 21 24 22 23 32 31 37 30 Detail A Detalle A 38 28 18 33 26 29 27 40 39 41 34 34 33 36 35 42 43 Detalle Detail AA 16 www.desatech.
Lista de piezas Modelos de 170,000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 119143-01A N° de parte 118476-01 118770-01 M11143-2 098219-42 118767-01 100146-01 118685-04 M50114-02 114159-04 113810-01 118773-02 098276-01 118768-01 098201-01 097809-04 078978-03 118766-01 113944-01 119401-01 099123-01 M50104-02 118473-01 118482-01 113941-02 113950-01 097805-03 097806-03 101481-05 098249-01 118497-01 118765-02 119496-03
Garantía y servicio de reparación GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y en la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original, siempre y cuando se haya operado y se le haya dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.
APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU GAZ PROPANE OU GPL MANUEL D'UTILISATION Modèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU Modèles TB102, TB111, TB114 à 85 000 BTU TB101, TB105, TB107, TB112 à 125 000 BTU TB103, TB108, TB113 à 170 000 BTU IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future.
Table des matières Information relative à la sécurité.......................... 2 Identification du produit........................................ 4 Déballage............................................................. 4 Assemblage.......................................................... 4 Théorie de fonctionnement................................... 5 Approvisionnement en propane........................... 6 Ventilation............................................................. 6 Installation..........
Information relative à la sécurité suite 1. Installez et utilisez l'appareil de chauffage avec précaution. Suivez tous les règlements et les codes locaux. En l'absence de codes ou de règlements locaux, consultez la Norme pour l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié (ANSI/NFPA58) et le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.2.Ces documents décrivent les précautions à prendre pour l'entreposage et la manutention du gaz propane. 2.
Identification du produit Bouton de réglage de la consommation Poignée Bouton de la vanne de contrôle automatique Sortie d'air chaud (avant) Déballage 1. Enlevez tout matériau d'emballage appliqué sur l'appareil de chauffage pour son expédition. Conservez le bouchon en plastique (sur le raccord d'entrée et l'assemblage du tuyau et du détendeur de l'appareil de chauffage) pour l'entreposage. 2. Retirez toutes les pièces de l'emballage. 3.
Théorie de fonctionnement Système d'approvisionnement en combustible : l'assemblage du tuyau et du détendeur est relié à l'approvisionnement en gaz propane. Dans le cas des modèles 55/85/125, le gaz propane passe par la vanne de contrôle automatique, la vanne de réglage automatique et sort par l'injecteur. Dans le cas des modèles 170, le gaz propane passe par l'électrovanne, la vanne de réglage automatique et sort par l'injecteur. Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur.
Approvisionnement en propane Le gaz propane ou le GPL, et les bouteilles de propane ou de GPL doivent être fournis par l'utilisateur. N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un système d'approvisionnement à élimination de vapeurs de propane ou de GPL. Consultez le chapitre 5 de la Norme pour l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.2. Votre bibliothèque ou votre service d'incendie ont ces publications.
Installation AVERTISSEMENT : lisez et comprenez les avertissements de la section Information relative à la sécurité, page 2. Ils sont requis pour faire fonctionner cet appareil de chauffage sans danger. Respectez tous les codes locaux lors de l'utilisation de cet appareil de chauffage. AVERTISSEMENT : testez toutes les conduites de gaz et les raccords pour détecter les fuites après l'installation ou des réparations. N'utilisez jamais de flamme pour rechercher une fuite.
Fonctionnement AVERTISSEMENT : lisez et comprenez les avertissements de la section Information relative à la sécurité, page 2. Ils sont requis pour faire fonctionner cet appareil de chauffage sans danger. Respectez tous les codes locaux lors de l'utilisation de cet appareil de chauffage. Pour allumer l'appareil de chauffage 1. Suivez toutes les consignes d'installation, de ventilation et de sécurité. 2. Placez l'appareil de chauffage sur une surface stable et de niveau.
Fonctionnement suite Pour rallumer l'appareil de chauffage Si le système de protection automatique arrête le débit du gaz vers l'appareil de chauffage, le moteur continuera de fonctionner. 1. Débranchez l'appareil de chauffage. 2. Attendez dix secondes. Branchez l'appareil de chauffage. Si l'appareil de chauffage ne se rallume pas A. Vérifiez les vannes d'approvisionnement (sur la bouteille de propane/GPL). Assurez-vous qu'elles sont ouvertes. B.
Procédures d'entretien AVERTISSEMENT : ne réparez jamais un appareil de chauffage qui est branché, raccordé à une source d'approvisionnement en propane, en fonctionnement ou brûlant. De graves brûlures et décharges électriques peuvent se produire. Nettoyage du ventilateur Nettoyez le ventilateur toutes les 500 heures de fonctionnement ou au besoin. 1. Retirez les vis du revêtement supérieur avec un tourne-écrou de 5/16 po ou un tournevis Phillips. 2. Retirez le revêtement supérieur. 3.
Procédures d'entretien Modèle Distance A 55 4,8 mm (0,19 po) 85 0.5" (12.7 mm)* ou suite 11. Utilisez une clef hexagonale de 1/8 po pour desserrer la vis d'arrêt qui maintient le ventilateur à l'arbre du moteur (voir figure 9). 12. Glissez le ventilateur pour le libérer de l'arbre moteur. 13. Nettoyez le ventilateur à l'aide d'un linge doux humecté avec du solvant. 14. Séchez le ventilateur complètement. 15. Replacez le ventilateur sur l'arbre moteur. Placez la vis d'arrêt sur le côté plat de l'arbre.
Diagrammes de câblage Thermocouple/Termopar White/Blanco/ Blanc White/Blanco/ Blanc White/Blanco/Blanc Blue/Azul/Bleu Ignitor/ Encendedor/ Allumeur L1 Green/ Verde/ Vert Motor/ Moteur Orange/ Naranja L1 L2 Blue*/Azul*/Bleu* Black/Negro/Noir Line Cord/ Cable de línea/ Cordon électrique Electrode/Electrodo/ Électrode Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Green/Verde/Vert L2 115V 60HZ High-Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Commutateur de limite supérieure High Lim
Pièces de rechange AVERTISSEMENT: n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N'utilisez pas de substituts ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de rechange inadéquates peut causer des blessures graves ou fatales. Cela protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie. Pièces sous garantie Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit.
Vue détaillée des pièces Modèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/h 1 2 5 8 7 4 6 9 11 3 10 13 33 17 14 15 34 10 12 43 18 19 16 20 22 21 25 23 24 32 30 35 Detail A 28 31 26 29 27 40 36 37 36 37 38 39 41 42 Detail A 14 www.desatech.
Liste des pièces Modèles à 55 000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 119143-01A TB1 00 TB1 04 TB1 06 TB1 10 Cette liste représente les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 13 de ce manuel.
Vue détaillée des pièces Modèles TB102, TB111, TB114 à 85 000 BTU/h Modèles TB101, TB105, TB107, TB 112 à 125 000 BTU/h 1 2 5 8 7 6 4 9 3 11 10 13 34 17 14 15 35 10 12 18 19 44 16 20 22 21 26 25 23 33 24 31 36 Detail A Detail B 32 29 27 28 30 41 37 38 37 38 39 40 42 Detail A 125 Models 43 Detail B 85 Models 16 www.desatech.
Liste des pièces Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 TB1 02 TB1 11 TB1 14 TB1 01 TB1 05 TB1 07 TB1 12 Cette liste représente les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 13 de ce manuel.
Vue détaillée des pièces Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h 1 2 3 4 11 10 6 5 7 12 13 17 9 8 44 18 16 25 19 15 20 14 21 24 22 23 32 31 37 30 Detail A 38 28 18 33 26 29 27 40 39 41 34 34 33 36 35 42 43 Detail A 18 www.desatech.
Liste des pièces Modèles à 170 000 BTU/h N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Nº de pièce 118476-01 118770-01 M11143-2 098219-42 118767-01 100146-01 118685-04 M50114-02 114159-04 113810-01 118773-02 098276-01 118768-01 098201-01 097809-04 078978-03 118766-01 113944-01 119401-01 099123-01 M50104-02 118473-01 118482-01 113941-02 113950-01 097805-03 097806-03 101481-05 098249-01 118497-01 118765-02 119496-03 118471-01 1
Service de garantie et de réparation CONSERVEZ CETTE GARANTIE Modèle Numéro de série Date d'achat GARANTIES LIMITÉES POUR LES PRODUITS NEUFS ET LES PRODUITS REMIS EN ÉTAT Produits neufs : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée d'un an à partir de la date du premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité avec les instructions du fabricant.