PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER OWNER’S MANUAL 200,0 00 BT U/HR VARIABLE 30-80,000 BTU/HR 75-200,000 BTU/HR IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
SAFETY INFORMATION WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm. WARNING: Fire, burn inhalation, and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions.
PRODUCT IDENTIFICATION SAFETY INFORMATION Continued 15. Check hose before each use of heater. If highly worn or cut, replace with hose specified by manufacturer before using heater. 16. Do not alter heater. Keep heater in its original state. 17. Do not use heater if altered. 18. Locate heater on stable and level surface if heater is hot or operating. 19. Not intended for use on finished floors. 20. Never block air inlet (bottom of shell) or air outlet (around top of shell) of heater. 21.
PROPANE SUPPLY You must provide propane gas and propane tank(s). Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Your local library or fire department will have this booklet. This heater will operate with a 20-pound (9,07 kg) propane tank. However, you can only operate it in the LOW position during mildly cool weather.
INSTALLATION Continued 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excessflow check valve on propane tank may stop gas flow. If this happens, you may hear a click inside the regulator assembly, this is the check valve closing. To reset the excess flow check valve, close propane supply valve and open again slowly. 5. Check all connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to gas joints. Bubbles forming show a leak that must be corrected.
STORAGE REPLACEMENT PARTS CAUTION: Disconnect heater from propane supply tank(s). WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty. 1. The heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified person. 2.
SPECIFICATIONS Type of Gas Gas Supply Pressure to regulator Maximum Minimum Gas Supply Pressure regulator out Ignition Minimum Ambient Temp. Rating Rating Fuel Consumption Fuel Orifice Port No. Fuel Orifice Port Size 80,000 Btu 200,000 Btu Propane/LP Only Propane/LP Only Bottle Pressure 5 psig (34.5 kPa) 11" W.C. (2.74 kPa) Piezo Ignitor 0°F (-17.8°C) 30,000 - 80,000 Btu/hr (8.79 - 23.4 kW) 1.4 to 3.7 lb/hr (.74 – 1.80 kg/hr) 6 0.0472" (1.20mm) Bottle Pressure 15 psig (103 kPa) 10 psig (68.
ILLLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODELS 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) 12 7 10 1 9 25 27 3 8 17 24 13 23 29 4 5 6 23 26 15 20 14 22 28 30 16 (200 models) 23 (80 models) 21 19 2 18 8 www.desatech.
PARTS LIST MODELS 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 6 of this manual. KEY PART NUMBER NO.
WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTY DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
CALENTADOR DE CONVECCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE PROPANO MANUAL DEL PROPIETARIO 200, 000 BTU/ HR VARIABLE 30-80.000 BTU/H 75-200.000 BTU/H IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO 12. Mantenga los tanques de propano por debajo de El sistema de combustible: el ensamblaje de manguera-regulador se fija al suministro de gas propano. los 37,8º C (100° F). 13. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado Esto proporciona combustible al calentador. en la fábrica que se incluyen con el calentador. El sistema de encendido: el encendedor piezoeléc14.
SUMINISTRO DE PROPANO Usted debe proveer el gas propano y el (los) tanque(s) de gas propano. Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el departamento de bomberos debe tener este folleto. Este calentador funciona con un tanque de propano de 20 libras (9,07 kg).
INSTALACIÓN PARA ENCENDER EL CALENTADOR Continuación 3. 4. 5. Conecte la manguera a la entrada de la válvula. Apriete firmemente usando una llave. Debe usar el regulador suministrado con el calentador aunque el tanque de propano ya tenga uno. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el (los) tanque(s) de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano puede detener el flujo del gas.
ALMACENAMIENTO PIEZAS DE REPUESTO PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del (de los) tanque(s) de suministro de propano. ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. 1.
ESPECIFICACIONES 80.000 BTU 200.000 BTU Tipo de gas Sólo propano o gas LP Sólo propano o gas LP Presión del suministro de gas al regulador Presión máxima de botella Presión de botella Presión de botella Mínimo 5 psig (34,5 kPa) 15 psig (103 kPa) Presión de salida del regulador de presión del suministro de gas 11 pulgadas de columna de agua (2,74 kPa) 10 psig (68,9 kPa) Encendido Encendedor piezoeléctrico Encendedor piezoeléctrico Temperatura ambiente mínima.
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) 12 7 10 1 9 25 27 3 8 17 24 13 23 29 4 5 6 23 26 15 20 14 22 28 30 (80models) modelos) 1623 (200 modelos) 2316 (80(200 models) 21 19 2 18 8 www.desatech.
LISTA DE PIEZAS MODELOS 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 6 de este manual. NÚM. DE NÚMERO DE PIEZA CLAVE 80.000 BTU 200.
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
CONVECTEUR DE CHANTIER AU PROPANE MANUEL D’UTILISATION 200, 000 BTU/H R À CHALEUR VARIABLE 60-80 000 BTU/H 75-200 000 BTU/H IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’assembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce guide pour référence future.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Cet appareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d’autres problèmes reliés à la reproduction. AVERTISSEMENT : Danger d’incendie, de brûlure, d’inhalation et d’explosion.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Suite 10. Distances minimales entre lʼappareil de chauffage et les produits combustibles : Appareils de chauffage à 80 000 Btu Sur les côtés : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 1,83 m (6 pi) Appareils de chauffage à 100-200 000 Btu Sur les côtés : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 2,1 m (7 pi) 11. Placez lʼappareil de chauffage à au moins 1,83 m (6 pi) des réservoirs de propane. 12. Conservez les réservoirs de propane à moins de 37,8° C (100° F). 13.
ALIMENTATION EN PROPANE Vous devez vous procurer les réservoirs de propane et le gaz propane. Nʼutilisez cet appareil de chauffage quʼavec un système dʼapprovisionnement à élimination de vapeurs de propane. Consultez le chapitre 5 des Normes pour lʼemmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre service-incendie ont cette publication. Cet appareil de chauffage fonctionnera sur une bouteille de propane de 9 kg (20 lb).
INSTALLATION 2. Suite 4. 5. Ouvrez lentement la vanne dʼalimentation en propane du ou des réservoirs de propane. Note : Si on ne lʼouvre pas lentement, la vanne de limitation de débit du réservoir de propane peut couper le gaz. Si cela se produit, vous pouvez entendre un clic à lʼintérieur de lʼassemblage du régulateur quand la vanne de limitation de débit se ferme. Pour réamorcer la vanne de limitation de débit, fermez la vanne dʼalimentation en propane et rouvrez-la plus lentement.
ENTREPOSAGE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION : Débranchez l’appareil de chauffage des réservoirs de propane. AVERTISSEMENT : N’utiliser que des pièces de rechange DESA. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. Ne pas utiliser de substituts ou de pièces génériques. L’utilisation de pièces de rechange inadéquates peut causer des blessures graves ou fatales. Cela protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie. 1. 2. 3. 4. 5.
SPÉCIFICATIONS Type de gaz Pression du gaz à lʼentrée du régulateur Maximum Minimum Pression du gaz à la sortie du régulateur Allumage Température ambiante minimale Rendement Consommation de carburant N° du port de lʼorifice de carburant Taille du port de lʼorifice de carburant 80 000 Btu Propane ou GPL uniquement 200 000 Btu Propane ou GPL uniquement Pression de la bouteille 34,5 kPa (5 lb/po2-jauge) 2,74 kPa (11 po de colonne dʼeau) Allumeur piézo.
ILLUSTRATION DÉTAILLÉE DES PIÈCES MODÈLES 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) 12 7 10 1 9 25 27 3 8 17 24 13 23 29 4 5 6 23 26 15 20 14 22 28 30 16 (200 models) (modèles 200) 23 (80 models) (modèles 80) 21 19 2 18 8 www.desatech.
LISTE DES PIÈCES MODÈLES 80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A) 200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A) Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 6 de ce mode dʼemploi.
NOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
NOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION CONSERVEZ CETTE GARANTIE Modèle Numéro de série Date de l’achat GARANTIE LIMITÉE DESA Heating Products garantit ce produit et toutes les pièces quʼil contient contre tout défaut de matériau et de fabrication pour un (1) an à partir de la date dʼachat originale lorsque utilisés et entretenus selon les instructions. Cette garantie ne protège que lʼacheteur au détail dʼorigine, lorsquʼune preuve dʼachat est fournie.