Propane/LP Patio Heater Owner’s Manual 31UT WARNING: For outdoor use only. MODELS TD125, TD126, TD127 and TD128 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury, property damage, or death. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. Table of Contents Specifications....................................................... 2 Safety................................................................... 2 Propane/LP Safety............................................... 4 Unpacking Heater..................
Safety Continued This is a propane, direct-fired heater. Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there with the surrounding air, forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set up the propane supply with utmost care. Read Propane/LP Safety, page 4 for additional information about detecting propane leaks.
Safety Continued 23. Do not operate this appliance in temperature conditions below 40° F (5° C). 24. Keep heater away from areas where flammable liquids, vapors or solids are stored or used. 25. If operated in salt air environments, unit will require more frequent cleaning. Otherwise, longevity of unit will deteriorate rapidly. Use warm soapy water to clean unit. 26. Items or material stored under heater will be subjected to radiant heat and could be seriously damaged.
Assembly Tools Required: • 1) #2 Phillips Head Screwdriver • 2) Adjustable Wrenches Hardware packet provided with heater may contain more parts than needed for heater assembly. 1. Attach wheel assembly to base using two 5/16" bolts, two 5/16" washers and two 5/16" nuts (see Figure 1). 2. Attach legs to base using two 1/4" bolts, four 1/4" washers, two 1/4" lock washers and two 1/4" nuts per leg (see Figure 2). Place washer on bolt then insert bolt through leg and into top of base.
Assembly Continued 6. Install tank door by placing cutouts on sides over screws installed in step 5 (see Figure 5). 7. Slide propane/LP cylinder top down pole and over pole support (see Figure 6). Be sure that propane/LP cylinder top rests level on base. Note: A cap support is provided on pole support to lift top when changing propane/ LP cylinder. 8. Remove 4 screws in bottom of emitter. Place burner assembly on emitter and align holes. Replace screws. See Figures 7 and 8.
Assembly Continued 9. Thread manifold to bottom of burner assembly (see Figure 9). Tighten with wrenches (see Figure 10.) 10. Temporarily connect hose and regulator to manifold. Connect hose and regulator to a 20 lb. propane cylinder. DO NOT LIGHT HEATER! Open propane cylinder valve. Leak test burner assembly and manifold connection using a noncorrosive leak detection fluid. DO NOT USE FLAME. See Checking for Leaks, page 8.
Assembly Continued 13. Remove tank door. Wrench tighten regulator and hose assembly to manifold as shown in Figure 13. Check connections for gas leaks (see Checking for Leaks). Note: Make sure hose and regulator assembly attached to manifold are never bent or kinked during installation and operation of heater. 14. Place propane/LP tank on top of base. Attach regulator. 15. Install propane tank safety chain around tank and into openings on legs as shown in Figure 14. 16. Reinstall door.
Locating Heater WARNING: Do not move heater when lit. Allow heater to cool before moving. 1. Locate pop-out wheel decal on base of heater (see Figure 15). 2. Standing on decal side of heater, carefully lean heater away from you to access wheels underneath base. 3. Swing wheels out from under base to relocate heater. 4. Replace wheels underneath base after placing heater in desired location.
Operation Continued TO LIGHT 1. Shut main gas supply valve on propane cylinder off. Set heater control knob to OFF position. Wait 5 minutes. 2. Open main gas supply valve on propane cylinder. 3. Turn heater control knob to the PILOT position. Push and hold for 5 seconds. Press igniter button until pilot is lit. Continue to hold heater control valve for 30 seconds then release. WARNING: If you smell gas while in use, immediately press and turn control knob to the OFF position to shut down heater.
Servicing To assure safety, proper function and longevity of the heater, regular maintenance is required. The frequency of maintenance will depend on the usage of the unit. Review the following concerning the criteria for a properly functioning heater. Failing to follow proper, regular maintenance will void warranty. A hazardous condition may result if a heater is used that has been modified or is not functioning properly. When the heater is working properly: • The flame is contained within the heater.
Parts Models TD125, TD126, TD127, TD128 1 2 3 6 5 4 8 9 7 20 11 10 34 12/14 32 16 13 33 19 17 18 15 22 21 35 23 26 24 27 25 30 29 31 28 12 www.desatech.
Parts KEY NO. PART NO.
NOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
NOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
Warranty KEEP THIS WARRANTY Model (located on product or identification tag)______________________________ Serial No. (located on product or identification tag)___________________________ Date Purchased ___________________________ Keep receipt for warranty verification.
Calentador para patio de propano o gas LP Manual del propietario 31UT ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. MODELOS TD125, TD126, TD127 y TD128 IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. POR SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar el equipo o realizar tareas de mantenimiento. Tabla de contenido Especificaciones................................................... 2 Seguridad............................................................. 2 Seguridad del propano o gas LP..........................
Seguridad Continuación Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas. Envenenamiento por monóxido de carbono: "de combustión directa" significa que todos los productos de la combustión ingresan al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador funciona a un nivel muy cercano al 100% de eficiencia en la combustión, aún produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono.
Seguridad Continuación 11. Mantenga una distancia mínima con respecto a las personas o material combustible normal (papel) de 91.44 cm (3 pies) desde la parte superior y de 60.96 cm (2 pies) desde el reflector. 12. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada. 13. No aplique aerosoles cerca del calentador cuando se esté usando ni poco después de usarlo. 14. No limpie el calentador con combustible o con limpiadores corrosivos. Use un líquido no corrosivo para detección de fugas. 15.
Seguridad Continuación La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio calificada. El calentador debe ser inspeccionado por una persona de servicio calificada antes de usarse y por lo menos una vez al año. Es posible que se requiera limpiarlo más frecuentemente, según sea necesario. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos, los quemadores y los conductos de circulación de aire del calentador.
Ensamble Herramientas necesarias: • 1) Destornillador tipo Phillips n° 2 • 2) Llaves inglesas ajustables El paquete de tornillería que se incluye con el calentador podría incluir más piezas que las necesarias para ensamblar el calentador. 1. Una el conjunto de ruedas a la base con dos pernos de 5/16", dos arandelas de 5/16" y dos tuercas de 5/16" (consulte la figura 1). 2.
Ensamble Continuación 4. Retire los 4 pernos y arandelas de la placa de soporte del poste (consulte la figura 3, página 6). Coloque el poste sobre la placa de soporte del mismo. Vuelva a colocar y apriete los 4 pernos y arandelas. 5. Fije nuevamente la cubierta posterior con cuatro tornillos de cabeza tipo Phillips de 1/4" según se muestra en la figura 4, página 6. 6. Instale la puerta del tanque colocando los cortes laterales en los tornillos que se instalaron en el paso 5 (consulte la figura 5). 7.
Ensamble Continuación 9. Enrosque el tubo múltiple a la parte inferior del conjunto de quemador (consulte la figura 9). Apriete con las llaves (consulte la figura 10). 10. Conecte temporalmente la manguera y el regulador al tubo múltiple. Conecte la manguera y el regulador a un cilindro de propano de 9 kg (20 lb). ¡NO ENCIENDA EL CALENTADOR! Abra la válvula del cilindro de propano.
Ensamble Continuación 13. Retire la puerta de tanque. Apriete con una llave el conjunto de manguera y regulador al tubo múltiple según se muestra en la figura 13. Revise las conexiones en busca de fugas de gas (consulte Revisión de fugas). Nota: asegúrese que el conjunto de manguera y regulador unidos al tubo múltiple nunca se doblen o se curven durante la instalación y operación del calentador. 14. Coloque el tanque de propano o gas LP en la parte superior de la base. Conecte el regulador. 15.
Ubicación del calentador ADVERTENCIA: no mueva el calentador cuando esté encendido. Permita que el calentador se enfríe antes de moverlo. 1. Ubique la etiqueta de las ruedas plegables en la base del calentador (consulte la figura 15). 2. Haciendo que el calentador se sostenga sobre el lado de la etiqueta, inclínelo con cuidado alejándolo de usted para tener acceso a las ruedas debajo de la base. 3. Saque las ruedas debajo de la base para cambiarlo de ubicación. 4.
Funcionamiento Continuación 6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y retire la conexión que tiene fuga. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regulador y revise nuevamente si hay fugas. IMPORTANTE: en las nuevas instalaciones o cambios de rutina del cilindro de gas. Se debe purgar el aire del sistema antes de cada uso. Gire la perilla de control a la posición de piloto.
Almacenamiento 1. Permita que el calentador se enfríe durante al menos 45 minutos después de usarlo. 2. Guarde el calentador en posición vertical en una área cubierta y lejos de las inclemencias del tiempo y del polvo. 3. Si así lo desea, cubra el calentador después de que éste se haya enfriado. 4.
Piezas de repuesto ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto.
Piezas Modelos TD125, TD126, TD127, TD128 1 2 3 6 5 4 8 9 7 20 11 10 34 12/14 32 16 13 33 19 17 18 15 22 21 35 23 26 24 27 25 30 29 31 28 14 www.desatech.
Piezas N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 V01-001 V01-002 V01-003 V01-005 V01-008 V01-004 V01-028 V01-007 V01-006 V01-011 V01-009 V01-026 V01-034 V01-027 V01-012 V01-029 V01-037 V01-030 V01-036 V01-036E V01-023 V01-031 V01-015 V01-017 V01-016 V01-022 V01-019 V01-045 V01-018 V01-020 V01-032 V01-021K V01-014 V01-013 V01-010 V01-035 Domo Tapa del emisor Emisor Parte inferior del emisor Cubierta del piloto Quemador principal Tuerca de cobre Conjunto de quemador del p
Garantía GUARDE ESTA GARANTÍA N° de modelo (localizado en el producto o la etiqueta de identificación)_ ________________ N° de serie (localizado en el producto o la etiqueta de identificación)___________________ Fecha de compra __________________________ Conserve su recibo para verificación de la garantía.
Chauffe-terrasse au propane ou au GPL Manuel d'utilisation 31UT AVERTISSEMENT : pour un usage à l'extérieur seulement. MODÈLES TD125, TD126, TD127 et TD128 IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT : une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent causer des blessures, des dommages matériels ou la mort. Lisez complètement les instructions sur l'installation, l'utilisation et l'entretien avant d'installer ou de réparer cet appareil. Table des matières Caractéristiques................................................... 2 Sécurité................................................................
Sécurité suite avez des questions relatives à l'utilisation de cet appareil de chauffage. D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations particulières. Les autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes. Empoisonnement au monoxyde de carbone : à chauffage direct signifie que tous les produits de combustion entrent dans l'espace chauffé.
Sécurité suite 9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT l'appareil de chauffage jusqu'à ce que la source d'émission du gaz ait été localisée ou colmatée. Voir Sécurité des installations au propane ou au GPL, page 5 pour des informations supplémentaires sur la détection de fuites de propane. 10. N'exposez pas l'appareil de chauffage aux éclaboussures, à la pluie et/ou aux gouttes d'eau. 11.
Sécurité suite Surveillez de près les jeunes enfants lorsqu'ils sont à proximité de l'appareil de chauffage. Les vêtements et autres matériaux inflammables ne doivent pas être suspendus au-dessus de l'appareil de chauffage ou placés près ou sur de ce dernier. L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. L'appareil de chauffage doit être inspecté par un technicien compétent avant d'être utilisé et au moins une fois l'an.
Assemblage rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po) et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour chaque support (voir figure 2). Placez la rondelle sur le boulon, puis insérez le boulon dans le support latéral et le haut de la base. Serrez la rondelle, la rondelle de blocage et l'écrou à partir du dessous de la base. Serrez avec les doigts uniquement. Répétez pour chaque boulon et chaque support latéral. Ne serrez à fond qu'à la prochaine étape. 3.
Assemblage suite 4. Retirez les 4 boulons et rondelles dans l'embase du support du pied (voir figure 3, page 6). Placez le pied sur l'embase du support du pied. Réinstallez et serrez les 4 boulons et rondelles. 5. Fixez l'habillage arrière en utilisant quatre larges vis cruciformes de 6,3 mm (1/4 po) et quatre rondelles de 6,3 mm (1/4 po) comme illustré à la figure 4, page 6. 6. Installez la porte du réservoir en plaçant les découpes dans les côtés sur les vis installées à l'étape 5 (voir figure 5). 7.
Assemblage suite 9. Taraudez le collecteur dans la base de l'assemblage du brûleur (voir figure 9). Serrez avec les clés (voir figure 10.) 10. Raccordez provisoirement le tuyau et le régulateur au collecteur. Raccordez le tuyau et le régulateur à une bouteille de propane de 9 kg (20 lb). N'ALLUMEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE! Ouvrez la vanne de la bouteille de propane.
Assemblage suite 13. Retirez la porte du réservoir. Serrez avec une clé l'assemblage du régulateur et du tuyau sur le collecteur comme illustré à la figure 13. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau des raccords (voir Recherche de fuites). Remarque : assurez-vous que l'assemblage du tuyau et du régulateur raccordé au collecteur n'a pas été courbé ou tordu pendant l'installation et le fonctionnement de l'appareil de chauffage. 14. Placez la bouteille de propane/GPL sur la base.
Positionnement de l’appareil de chauffage AVERTISSEMENT : ne déplacez pas l’appareil de chauffage quand il est allumé. Laissez-le d’abord se refroidir. 1. Repérez l’étiquette des roues rétractables sur la base de l’appareil de chauffage (voir figure 15). 2. En vous tenant du côté où se trouve l’étiquette, inclinez l’appareil de chauffage de manière à avoir accès aux roues qui se trouvent dans la partie inférieure de la base. 3. Dégagez les roues de la base afin de déplacer l’appareil de chauffage. 4.
Fonctionnement suite 6. En cas de fuites, fermez la vanne de la bouteille de propane/GPL et démontez le raccord de la fuite. Vérifiez et nettoyez le raccord. Raccordez le régulateur et vérifiez à niveau la présence de fuites. IMPORTANT : pour des nouvelles installations ou des remplacements de bouteilles de gaz routiniers. Le système doit être purgé d'air avant toute utilisation. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la position veilleuse.
Entreposage 1. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir pendant au moins 45 minutes après son arrêt. 2. Entreposez l'appareil de chauffage à la verticale dans un endroit à l'abri des intempéries et des poussières. 3. Le cas échéant, mettez une housse sur l'appareil de chauffage après qu'il ait refroidi. 4.
Pièces de rechange AVERTISSEMENT: n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N'utilisez pas de substituts ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de rechange inadéquates peut causer des blessures graves ou fatales. Ceci protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie. Pièces sous garantie Communiquez avec des vendeurs autorisés de ce produit.
Pièces Modèles TD125, TD126, TD127, TD128 1 2 3 6 5 4 8 9 7 20 11 10 34 12/14 32 16 13 33 19 17 18 15 22 21 35 23 26 24 27 25 30 29 31 28 14 www.desatech.
Pièces N° Nº de pièce DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 V01-001 V01-002 V01-003 V01-005 V01-008 V01-004 V01-028 V01-007 V01-006 V01-011 V01-009 V01-026 V01-034 V01-027 V01-012 V01-029 V01-037 V01-030 V01-036 V01-036E V01-023 V01-031 V01-015 V01-017 V01-016 V01-022 V01-019 V01-045 V01-018 V01-020 V01-032 V01-021K V01-014 V01-013 V01-010 V01-035 Dôme Capuchon d'émetteur Émetteur Base d'émetteur Capuchon de veilleuse Brûleur principal Écrou en cuivre Assemblage de brûleur de veil
Garantie CONSERVEZ CETTE GARANTIE N° de modèle (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification)________________________ N° de série (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification)_ ________________________ Date d’achat ______________________________ Veuillez conserver le ticket de caisse à des fins de validation de la garantie.