DETOMASO CESENA
Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................. 3 Wasserdichtigkeit ................................................ 4 Pflegehinweise ..................................................... 5 Hinweis verschraubte Krone .................................. 5 Bedienung der Uhr................................................ 6 Garantiebedingungen ............................................
DE Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
DE Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Regenspritzer. Schwimmen, Duschen oder Baden. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
DE Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
DE Bedienung der Uhr Anzeiger für die Alarmzeit Minutenzeiger Knopf A 1te Position 2te Position Stundenzeiger Grundposition Sekundenanzeige Knopf B Datumsanzeige Zeiger 2. Zeitzone (24 Stunden) Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2te Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Grundposition.
DE Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn. Achtung: Datum nicht zwischen 21.00 Uhr und 0.30 Uhr einstellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Grundposition. Einstellung zweite Zeitzone (24 Stunden) 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drücken Sie Knopf A und halten Sie ihn gedrückt bis der Zeiger für die zweite Zeitzone sich dreht.
DE 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
EN Contents Foreword .......................................................... 10 Waterproof properties .........................................11 Instructions for Care ...........................................12 Note on screwed down crowns .............................12 Instructions ........................................................13 24 months warranty ............................................
EN Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
EN Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving. Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use.
EN Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed. If a battery operated watch stops or the low battery indicator shows, it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment.
EN Instructions Hand showing set alarm time Minute hand Button A 1st position 2nd position Hour hand Date display Standard position Second hand Button B Hand showing 2nd time zone (24-hours) Setting the time 1. Pull the crown out into the 2nd position. 2. Set the time by winding the crown. 3. Push the crown back into the standard position.
EN Setting the date 1. Pull the crown out into the 1st position. 2. Wind the crown in a clockwise direction. Important: do not set the date between 9 pm and 12.30 am. 3. Push the crown back into the standard position. Setting the 2nd time zone (24-hours) 1. Pull the crown out into the 1st position. 2. Press button A and hold it pressed until the hand showing the 2nd time zone begins to move. Release button A when the hand reaches the required position. 3. Push the crown back into the standard position.
EN 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period. We provide a 24 month warranty from date of purchase on all material faults and production errors.
FR Table des matières Préambule ........................................................ 17 Etanchéité ........................................................ 18 Consignes d‘entretien ....... ................................... 19 Remarque sur la couronne vissée ........................ 19 Utilisation de la montre ....................................... 20 Garantie 24 mois ...............................................
FR Préambule Nous vous félicitations pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
FR Etanchéité 10 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à la plongée. Étanchéité n´est pas une caractéristique permanente et doit être révisée annuellement, car les joints d‘étanchéité perdent de leur efficacité à l´usage. Pour garantir l´étanchéité d‘une montre des joints sont utilisés.
FR Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
FR Utilisation de la montre Aiguille pour l’alarme Aiguille des minutes Bouton A 1ère position 2ème position Aiguille des heures Affichage de la date Position normale Aiguille des secondes Bouton B Aiguilles d’affichage du 2ème fuseau horaire (24h) Réglage de l’heure 1. Tirez la couronne en 2ème position. 2. Tournez la couronne régler l’heure. 3. Renfoncez la couronne en position normale, lorsque le réglage de l’heure est terminé.
FR Réglage de la date 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte. Attention: ne pas modifier la date entre 21h00 et 00h30 3. Renfoncez la couronne en position normale. Réglage du 2ème fuseau horaire (24h) 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Appuyez sur le bouton A et le tenir appuyé jusqu’à ce que l’aiguille du 2ème fuseau horaire tourne.
FR Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client.
ES Índice Prólogo ............................................................ 24 Resistencia al agua ............................................ 25 Instrucciones de mantenimiento ........................... 26 Corona atornillada .............................................. 26 Configuración de la hora ..................................... 27 24 meses de garantía ........................................
ES Prólogo Felicidades por haber adquirido un reloj DETOMASO. Ahora es propietario de un reloj que se caracteriza por su gran precisión y por su diseño innovador. DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más importantes de todos los relojes, de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo. No obstante, para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida, le rogamos que lea atentamente estas instrucciones.
ES Resistencia al agua de 10 ATM Los relojes DETOMASO tienen una resistencia al agua de 10 ATM. Esto significa que usted puede lavarse las manos o salpicado de lluvia leve. Pero no es adecuado a la hora de nadar, ducharse, bañarse o bucear.
ES Instrucciones de mantenimiento El reloj que ha adquirido es una obra maestra de la electrónica y la mecánica de gran precisión que puede indicarle la hora exacta durante mucho tiempo. Protéjalo pues de los golpes, los campos magnéticos, las altas temperaturas, el agua y productos químicos, así como del desgaste causado por el roce. Por ejemplo, para dormir, debería quitarse el reloj.
ES Configuración de la hora La aguja para la alarma La aguja de los minutos Botón A 1ra posición 2da posición La aguja para las horas La aguja de la fecha Posición normal La aguja del segundero Botón B Indicador de la 2da zona horaria (24 horas) Configuración de la hora 1.Tiré de la corona hacia fuera , en la 2da posición. 2. Configure la hora girando la corona. 3. Presione la corona para que vuelva a la posición normal.
ES Configuración de la fecha 1. Tiré la corona hacia fuera, en la 1ra posición. 2. Gire la corona en la dirección del sentido de las agujas. Advertencia: no configuré la fecha entre las 21.00 horas y las 0.30 horas. 3. Presione la corona para que vuelva a la posición normal. Configuración de la segunda zona horaria (24 horas) 1. Tiré la corona hacia fuera, en la 1ra posición. 2. Pulse y sostenga el botón A hasta que la aguja de la segunda zona horaria se mueva.
ES 24 meses de garantía Le garantizamos que se reloj ha sido fabricado con materiales de excelente calidad. Los exhaustivos controles de calidad efectuados, garantizan asimismo, que el reloj ha salido de la fábrica en perfecto estado. Aun así, desgraciadamente no se pueden descartar algunos fallos en los materiales. Por eso, en el caso de que su reloj presentara algún daño o desperfecto, diríjase a nuestro departamento de servicio al cliente.
IT Indice Premessa ......................................................... 31 Impermeabilità all‘acqua ....................................... 32 Istruzioni per la cura .......................................... 33 Avvertenza corona avvitata ................................... 33 Manovra dell’orologio .......................................... 34 Garanzia di 24 mesi ...........................................
IT Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo. Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso.
IT Impermeabilità all‘acqua 10 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di determinate sollecitazioni, poiché gli elementi di tenuta incorporati si allentano nella loro funzione e nell‘uso quotidiano.
IT Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
IT Manovra dell’orologio Indicatore per ora dell’allarme Lancetta dei minuti Pulsante A Prima posizione Lancetta delle ore Indicazione della data Impostazione dell’ora 1. Tira la corona nella seconda posizione. 2. Gira la corona per impostare l’ora. 3. Premete la corona nella posizione base.
IT Impostazione della data 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Gira la corona in senso orario. Attenzione: Non impostare la data fra le 21.00 e le 0.30. 3. Premete la corona nella posizione base. Impostazione del secondo fuso orario (24 ore) 1. Tira la corona nella prima posizione 2. Tenete premuto il pulsante A finché si gira la lancetta per il secondo fuso orario. Quando la lancetta è arrivata alla posizione desiderata, potete lasciare il pulsante A. 3.
IT Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany 20.08.2013 info@maxtrader.de www.facebook.