DETOMASO SIENA DIGITAL
DE Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................. 3 Wasserdichtigkeit ................................................ 4 Pflegehinweise ..................................................... 5 Bedienungsanleitung ............................................. 6 Garantiebedingungen ..........................................
DE Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
DE Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regenspritzer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
Pflegehinweise DE Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
DE Bedienungsanleitung Minutenzeiger Knopf A Knopf D Normalposition Stundenzeiger Knopf B 6 1te Position Knopf C Digitaldisplay
DE Einstellung der Zeit (analog) 1. Ziehen Sie die Krone heraus in die erste Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um Stunde und Minute einzustellen.. 3. Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition. Bedienungsanleitung Digitalfunktionen Knopf B Zeit Knopf B Chronograph Knopf B Alarm Zeiteinstellung Drücken der A-Taste schaltet die Hintergrundbeleuchtung für 3 Sekunden ein.
DE Alarmfunktion Drücken Sie die D-Taste, um den Alarm oder Glockenton ein- oder auszuschalten. Einstellung des Alarms: Drücken Sie die C-Taste, die Einstellung „Stunde“ oder „Minute“ zu wählen. Drücken Sie die D-Taste, um das blinkende Element einzustellen. Drücken Sie die C-Taste zur Bestätigung. Drücken Sie die B-Taste, um wieder in den Echtzeitmodus zu wechseln.
DE Zeiteinstellung (digital) Drücken Sie die B-Taste bis sie in den Zeiteinstellungsmodus gelangen (die Sekundenanzeige blinkt). Drücken Sie dann die D-Taste, um die Werte auf Null zu setzen und drücken Sie die C-Taste, um ein Element in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: Stunde Minute Monat Tag Wochentag Sekunde Beim Einstellen von „Stunde“, wird „H“ beim 24h-Format angezeigt. „A“ oder „P“ werden beim 12h-Format angezeigt.
DE 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
EN Contents Foreword .......................................................... 12 Waterproof properties .........................................13 Instructions for care ............................................14 Operation Manual ...............................................15 24 months warranty ............................................
EN DE Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
EN DE Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving. Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use.
EN DE Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed. If a battery operated watch stops or the low battery indicator shows, it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment.
EN DE Operation Manual Minute hand Button A Button D Normal position Hour hand Button B 1st position Button C Digital display 15
EN DE Setting the time (analogue) 1. Pull out the crown into the 1st position. 2. Move the hour and minute hand by turning the crown. 3. Push back the crown into the normal position. Operation Manual (digital) B-Key Real Time B-Key Chronograph B-Key Alarm Time setting At any state press A key EL backlight for 3s. Chronograph Press D key to Start/Stop running When stop, press C key to zero When running press C key to split count.
EN DE Daily Alarm Turn On / Off Alarm and Chime Press D key to turn on/off Alarm or Chime Alarm setting: Press C key to select „Hour“ or „Minute“ setting, press D key to adjust the flashing item, press C key to confirm, Press B key to return to Real Time mode. Alarm Snooze ON/OFF At Alarm sounding state press C key or D key to stop sounding and press B key to ON/OFF snooze function .When Snooze function be ON, it will sound five minutes later and auto stop after sounding for 20 Second.
EN 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period. We provide a 24 month warranty from date of purchase on all material faults and production errors.
FR Table des matières Préambule ........................................................ 20 Etanchéité ........................................................ 21 Consignes d‘entretien ....... ................................... 22 Mode d’emploi ................................................... 23 Garantie 24 mois ..............................................
FR Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Etanchéité 10 ATM FR L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à la plongée. Étanchéité n´est pas une caractéristique permanente, elle doit être révisée annuellement, car les joints d‘étanchéité perdent de leur efficacité à l´usage. Pour garantir l´étanchéité d‘une montre des joints sont utilisés.
FR Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
FR Mode d’emploi Aguille des minutes Bouton A Bouton D Position normale Aguille des heures Bouton B 1ère Position Bouton C Digital display 23
FR Réglage de l’heure (analogue) 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Réglez l’heure en tournant la couronne 3. Renfoncez la couronne en position normale. Mode d’emploi (digital) Bouton B Bouton B Bouton B Réglage de l‘heure A tout moment, appuyez sur la touche de rétro-éclairage électroluminescent pendant 3 secondes.
FR Alarme quotidienne Activer ou désactiver l’alarme et le carillon Appuyez sur la touche D pour activer ou désactiver l’alarme ou le carillon. Réglage de l’alarme : appuyez sur la touche C pour sélectionner le réglage de l’heure ou des minutes. Appuyez sur la touche D pour régler l’élément clignotant. Appuyez sur la touche C pour confirmer. Appuyez sur la touche B pour revenir au mode temps réel.
FR Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client.
IT Indice Premessa ......................................................... 28 Impermeabilità all’acqua ...................................... 29 Istruzioni per la cura .......................................... 30 Manuale di utilizzo .............................................. 31 Garanzia di 24 mesi .............................................
IT Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo. Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso.
Impermeabilità all‘acqua 10 ATM IT L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di determinate sollecitazioni, poiché gli elementi di tenuta incorporati si allentano nella loro funzione e nell‘uso quotidiano.
IT Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
IT Manuale d‘uso Lancetta dei minuti Pulsante A Pulsante D Posizione normale Lancetta dell’ora Pulsante B Prima posizione Pulsante C Digital display 31
IT Impostazione dell’ora (analogico) 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2. Gira la in senso orario corona per impostare l’ora. 3. Premete la corona nella posizione normale.
IT Sveglia giornaliera Premere il pulsante D per accendere o spegnere la sveglia o l’avviso acustico. Impostare la sveglia: Premere il pulsante C per selezionare le impostazioni di „Ora „ o „Minuti „, Premere D per regolare il segnale luminoso, Premere il pulsante C per confermare, Premere il pulsante B per tornare alla modalità Real Time Sveglia sopore ON/OFF Quando la sveglia si avvia premere i pulsanti C o D per arrestarla e premere il pulsante B per impostare su ON/OFF la funzione di sopore.
IT Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany 31.10.2013 info@maxtrader.de www.facebook.