DETOMASO TERAMO
DE Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................. 3 Wasserdichtigkeit ................................................ 4 Pflegehinweise ..................................................... 5 Bedienungsanleitung der Uhr .................................. 6 Rechenschieberfunktion ....................................... 10 Garantiebedingungen ..........................................
DE Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
DE Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regenspritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
DE Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
DE Bedienung der Uhr Minutenzeiger Sekundenzeiger Knopf A Stundenzeiger Grundposition 1te Position StoppuhrMinutenzeiger Krone 2 StoppuhrSekundenzeiger 6 2te Position 24-Stunden-Zeiger Knopf B Datumsanzeige
DE Einstellung der Uhrzeit und der 24-Stunden-Anzeige 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2te Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. Der 24-StundenZeiger dreht sich entsprechend mit. 3. Nach Einstellung der gewünschten Uhrzeit und der korrekten 24-Stunden-Anzeige drücken Sie die Krone wieder in die 1te Position. Chronograph – einfache Nutzung 1. Drücken Sie Knopf A um den Chronographen zu starten. 2. Drücken Sie Knopf A erneut, um den Chronographen wieder zu stoppen. 3.
DE Eichen des Chronographen Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt, nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. 1. Ziehen Sie die Krone auf Pos. 2 heraus. 2. Durch Drücken von Knopf A oder B stellen Sie den Sekundenzeiger des Chronographen bis zur Nullposition.
DE 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
DE Beispiele für die Nutzung der Rechenschieberfunktion Diese Uhr verfügt über einen drehbaren Rechenschieber für schnelle Berechnungen. Mit diesem Drehrechenschieber ist eine Vielzahl von Berechnungen möglich. Darunter gewöhnliche Multiplikation Division und Dreisatz. Skala 1 und Skala 2 sind identisch mit den Skalen C und D auf einem Rechenschieber. Führen Sie Multiplikation, Division und Dreisatzrechnung im prizip genau so aus, als würden Sie einen Rechenschieber benutzen. 1.
DE Skala 1 Beweglicher Drehring Skala 2 Feststehend Ursprungsmarke 11
DE Multiplizieren Beispiel: Sie möchten 8 x 28 miteinander multiplizieren. Suchen Sie auf der Beweglichen Skala den ersten Faktor (die 8) und stellenhn gegenüber der Ursprungsmarke auf der festen Skala ein (Rote 10). 2. Suchen Sie auf der feststehenden Skala den zweiten Faktor (die 28). Das Ergebnis können Sie nun auf der beweglichen Skala gegenüber dem 2. Faktor ablesen. Dividieren Beispiel: Sie möchten 120 : 5 teilen.
DE Dreisatz Beispiel: Ein Auto benötigt für eine Strecke von 500 km 50 l Benzin. Wieviel Benzin benötigt dieses Auto für 20 km? Formel: 50 x 20 : 500 Drehen Sie den Wert 50 der beweglichen Skala gegenüber dem Wert 50 auf der festen Skala. Gegenüber der 20 auf der beweglichen Skala können Sie das Ergebnis ablesen. Das Ergebnis ist 2. Beispiel 2: Ein Auto benötigt für eine Strecke von 500 km 50 l Benzin.
DE Beschreibung der Kennzeichnung auf dem Drehrechenschieber Einheit Kennzeichnung Erklärung Entfernung NAUT Abkürzung für nautische Meile 1 NAUT = 1,852 km STAT Abkürzung für englische Meile 1 STAT = 1,609 km KM Abkürzung für Kilometer 1 KM = 3280 Fuß Kraftstoff FT Abkürzung für Fuß LITERS 1 Liter = 0,264 USGallonen = 0,22 ImperialGallonen US GAL MP GAL 14 Abkürzung für ImperialGallonen 1 MP = 1,2 US-Gallonen = 4,545 Liter
DE Einheit Kennzeichnung Erklärung Gewicht KG Abkürzung für Kilogramm 1 KG = 2,22 Pounds LBS Abkürzung für Pounds 1 Pound = 0,45 kg FUEL LBS Abkürzung für KraftstoffPounds 1 Kraftstoff-Pound = 0,167 US-Gallonen = 0,139 Imperial-Gallonen Geschwindigkeit Oil LBS Abkürzung für Öl-Pounds 1 Öl-Pound = 0,133 US-Gallonen = 0,111 Imperial-Gallonen MPH Abkürzung für Meilen pro Stunde 1 MPH = 1,609 km/h 15
DE 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
DE RoHS DSD-Nr. 5525416 WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany 14.06.2013 info@maxtrader.de www.facebook.