DETOMASO TORDINO DT2046
DE Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................. 4 Wasserdichtigkeit ................................................ 5 Pflegehinweise ..................................................... 6 Hinweis Automatikuhren ....................................... 7 Bedienungsanleitung ............................................ 8 Garantie .............................................................
DE Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
Wasserdichtigkeit DE Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regenspritzer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
DE Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Feinmechanik. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden. Bei Kondenswasserbildung (Nebel unter dem Glas) muss die Uhr unverzüglich ins Fachgeschäft gebracht werden, damit die Feuchtigkeit keinen Schaden anrichtet. Die Krone sollte beim Tragen immer eingedrückt sein.
Hinweis Automatikuhren DE Bei den Automatik Modellen handelt es sich um mechanische Uhren, das heißt, sie benötigen keine Batterie. Da es sich hierbei um mechanische Uhrwerke handelt, sind sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckverhältnisse, Erschütterungen und die persönliche Beanspruchung durch den Träger. Anders als bei Quarzuhren ist für diese Uhren eine geringe Gangabweichung normal.
DE Bedienungsanleitung Minutenzeiger Stundenzeiger 24-StundenAnzeige Normalposition 1. Position Sekundenzeiger Einstellung der Uhrzeit und der 24-Stunden-Anzeige 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1. Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit und die 24-Stunden-Anzeige durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn ein. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück.
24 Monate Garantie DE Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
EN Contents Foreword ...........................................................11 Waterproof properties .........................................12 Instructions for care ............................................13 Note on automatic watches ..................................14 Operating instructions ..........................................15 24 month warranty ..............................................
Foreword EN Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
EN Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving. Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use.
Instructions for care EN Your watch is a high precision mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed. In the event of condensation forming underneath the glass (misting), the watch should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the moisture from causing further damage.
EN Note on automatic watches The automatic models are mechanical watches without a battery. Mechanical watches are subject to all kinds of influences from the environment and the wearer. These include fluctuations in temperature, varying air pressure, vibration and strain caused by the wearer. Unlike with quartz watches, slight tolerance is normal. Automatic watches are wound during use. There is an oscillating weight in the clockwork which winds the mainspring when your arm moves.
EN Operating instructions Minute hand Normal position Hour hand 24-hour display 1st position Second hand Setting the time 1. Pull out the crown into the 1st position. 2. Set the time and 24-hour display by turning the crown clockwise. 3. Push back the crown into the normal position.
EN 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period. We provide a 24 month warranty from date of purchase on all material faults and production errors.
FR Table des matières Préambule ........................................................ 18 Etanchéité ........................................................ 19 Consignes d‘entretien ....... ................................... 20 Remarque sur les montres automatiques .............. 21 Notice d‘utilisation .............................................. 22 Garantie 24 mois ..............................................
FR Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Etanchéité 10 ATM DE FR L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la plongée. Étanchéité n´est pas une caractéristique permanente et doit être révisée annuellement, car les joints d‘étanchéité perdent de leur efficacité à l´usage. Pour garantir l´étanchéité d‘une montre des joints sont utilisés.
DE FR Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
FR Remarque sur les montres automatiques Lorsqu’une montre est désignée comme montre automatique, cela signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie toutes les influences de l’environnement et de l’utilisateur. A cela appartient les fluctuations de températures, Les changements de pression atmosphérique, les vibrations et ce que lui fait subir l’utilisateur.
FR DE Notice d‘utilisation Aiguille des minutes Aiguille des heures Affichage 24 h Position normale 1ère position Aiguille des secondes Réglage de l‘heure er de l‘affichage 24h 1.Tirez la couronne en 1ère position. 2. Régler l‘heure en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Renfoncez la couronne en position normale.
FR Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client.
IT Indice Premessa ......................................................... 25 Impermeabilità all‘acqua ....................................... 26 Istruzioni per la cura .......................................... 27 Avvertenza dell‘orologio automatico ....................... 28 Istruzioni per l‘uso .............................................. 29 Garanzia di 24 mesi ...........................................
Premessa IT Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo. Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso.
IT Impermeabilità all‘acqua 10 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia, nuoto e la doccia. Èadatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di determinate sollecitazioni, poiché gli elementi di tenuta incorporati si allentano nella loro funzione e nell‘uso quotidiano.
Istruzioni per la cura IT Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
IT Avvertenza dell‘orologio automatico Dell‘ orologi automatici si tratta di un orologio meccanico, vuol dire che una batteria non è necessaria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto ambientale e l’influsso indossale. Questi includono temperature varie, condizioni di pressione d’aria mutevole, vibrazione dell’orologio e sollecitazione personale del portatore Differente dell’orologi al quarzo una piccola deviazione d’andatura è normale. Un orologio automatico è caricato indossandolo.
IT Istruzione per l‘uso Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Indicazione 24 ore Posizione normale Prima posizione Lancetta dei secondi Impostazione dell‘ora 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Posizioni l’ora e la lancetta delle 24 ore ruotando la corona in senso orario. 3. Premete la corona di nuovo nella posizione normale.
IT Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany 21.03.2014 info@maxtrader.de www.facebook.