DETOMASO TRIPLO
DE Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................. 4 Wasserdichtigkeit ................................................ 5 Pflegehinweise ..................................................... 6 Bedienungsanleitung ............................................ 7 Garantie ...........................................................
DE Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
Wasserdichtigkeit DE Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regenspritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
DE Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
DE Bedienungsanleitung Sekundenzeiger Uhrwerk 1 Uhrwerk 2 Krone 2 Knopf B 24-Stunden-Zeiger 2. Position 1.
DE Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone 1 heraus, in die 1. Position. 2. Drehen Sie die Krone 1 entgegen den Uhrzeigersinn, bis das aktuelle Datum eingestellt ist. 3. Drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück. Einstellung der Uhrzeit für Uhrwerk 1 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2. Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. 3. Drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück, wenn die Uhrzeit eingestellt ist.
DE Eichen des Chronographen (nur nach Batteriewechsel oder unkorrekter Handhabung) 1. Ziehen Sie die Krone 1 auf Pos. 2 heraus. 2. Durch Drücken des Knopfes A stellen Sie den Sekundenanzeiger des Chronographen bis zur Nullposition. Dabei führt ein kurzes Drücken zu einer schrittweisen Einstellung, während anhaltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt. 3. Drücken Sie die Krone 1 zurück in die 1.Position. Der Chronograph ist nun richtig geeicht.
DE 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
EN Contents Foreword .......................................................... 12 Waterproof properties .........................................13 Instructions for care ............................................14 Operating instructions ..........................................15 24 months warranty ...........................................
EN Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
Waterproof properties EN The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath with it. However, the watch is not to be worn in the shower or when swimming or diving. Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use.
EN Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed. If a battery operated watch stops or the low battery indicator shows, it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment.
EN Operating instructions Second hand Movement 1 Movement 2 Crown 2 Button B 24-hour-display 2nd Position 1st Position Crown 1 normal position Button A Second hand of the chronograph Minute hand of the chronograph Crown 3 Movement 3 Date display 15
EN Setting the date 1. Pull out the crown 1 in position 1. 2. Turn the crown until the weekday is set. 3. Push back the crown into normal position when the weekday is set. Setting the time for movement 1 1. Pull out the crown in position 2. 2. Set the time by turning the crown. 3. Push back the crown into normal position when the time is set. Setting the 24 h display Push button B to advance the hand for the 24 h display for 1 hour. Setting the time for movement 2 and movement 3 1.
EN Calibration (reset) of the Chronograph (only after battery change or faulty handling) 1. Pull out the crown 1 to position 2. 2. Press button A to set the second hand to the zero position. A short push will give you a step by step advance whereas the hand can be advanced rapidly by continuously pushing this button. 3. Push the crown back into its normal position. The chronograph has now been successfully calibrated.
EN 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period. We provide a 24 month warranty from date of purchase on all material faults and production errors.
FR Table des matières Préambule ........................................................ 20 Etanchéité ........................................................ 21 Consignes d‘entretien ....... ................................... 22 Notice d‘utilisation .............................................. 23 Garantie 24 mois ..............................................
FR Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Etanchéité 5 ATM FR L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à la plongée. Étanchéité n´est pas une caractéristique permanente elle doit être révisée annuellement, car les joints d‘étanchéité perdent de leur efficacité à l´usage. Pour garantir l´étanchéité d‘une montre des joints sont utilisés.
FR Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
FR Utilisation de la montre Aguille des secondes Mouvement 1 Mouvement 2 Couronne 2 Bouton B Affichage 24h 2ème position 1.
FR Réglage de la date 1. Tirez la couronne 1 en 1ère position. 2. Tournez la couronne 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte. 3. Renfoncez la couronne en position normale. Réglage de l’heure pour le 1er mouvement 1. Tirez la couronne 1 en 2ème position. 2. Tournez la couronne pour régler l’heure. 3. Renfoncez la couronne en position normale, lorsque le réglage de l’heure est terminé. Réglage de l’heure pour le 2ème et 3ème mouvement 1.
FR Réinitialisation du chronographe (chronomètre) (Nécessaire après un changement de pile ou après une mauvaise manipulation) 1. Tirez la couronne 1 en 2ème position. 2. Appuyez sur le bouton A pour avancer les aiguilles des secondes du chronomètre à la position zéro. Une simple pression fait un réglage pas à pas. Les aiguilles du chronomètre avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton. 3. Renfoncez la couronne en position normale. Le chronomètre est alors correctement réinitialisé.
FR Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client.
IT Indice Premessa ......................................................... 28 Impermeabilità all‘acqua ....................................... 29 Istruzioni per la cura .......................................... 30 Manovra dell’orologio .......................................... 31 Garanzia di 24 mesi ...........................................
IT Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo. Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso.
Impermeabilità all‘acqua 5 ATM IT L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 5 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di determinate sollecitazioni, poiché gli elementi di tenuta incorporati si allentano nella loro funzione e nell‘uso quotidiano.
IT Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
IT Manovra dell’orologio Lancetta dei secondi Orologeria 1 Orologeria 2 Corona 2 Pulsante B Indicatore 24 ore 2. Posizione 1.
IT Impostazione della data 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Gira la corona 1 in senso antiorario sino alla data attuale. 3. Premete la corona nella posizione normale. Impostazione dell‘ora per orologeria 1 1. Tira la corona nella seconda posizione. 2. Gira la corona per impostare l‘ora. 3. Premete la corona nella posizione normale, quando avete impostati l‘ora. Impostazione dell‘ora per orologeria 2 e orologeria 3 1. Tira la Corona 2 o Corona 3 per l‘orologeria adeguata nella prima posizione. 2.
IT Tarare (calibrare, resettare) del cronografo. È consigliabile eseguire questa procedura, quando la lancetta dei secondi del cronografo non si azzera e dopo di aver cambiato la batteria. 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2. Premete il pulsante A per azzerare la lancetta dei secondi del cronografo. La lancetta dei minuti è sincronizzata con la lancetta dei secondi del cronografo. Tenete premuto il pulsante A per mettere la lancetta dei secondi e dei minuti avanti rapidamente. 3.
IT Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany 12.11.2013 info@maxtrader.de www.facebook.