SDS
Safety Data Sheet
According to HCS-2012 APPENDIX D TO §1910.1200
WHMIS 2015(English&French)
Version: 2.0/EN
Revision date/Date de révision: 2019.01.01
Product name:Lithium ion battery
Issue date/Date d'émission: 2019.06.18
Nom du produit:Batterie lithium-ion
Report No.:NCT19025085S1-1 Page 7 of 10
TRF: SDS-V2 Effective Date : 2019-01-01
6. Accidental release measures/Mesures de libération accidentelle
(a) Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
Précautions personnelles, équipement de protection et procédures d'urgence
If the battery material is released, remove personnel from area until fumes dissipate. Provide maximum
ventilation to clear out hazardous gases. The preferred response is to leave the area, dispose the case after the
batteries cool and vapors dissipate. Provide maximum ventilation. Avoid skin and eye contact or inhalation of
vapors.
Si le matériel de la batterie est libéré, retirez le personnel de la zone jusqu'à ce que les fumées se dissipent. Fournir
une ventilation maximale pour éliminer les gaz dangereux. La réponse préférée est de quitter la zone, disposer le cas
après que les batteries refroidissent et les vapeurs se dissipent. Fournir une ventilation maximale. Évitez le contact
avec la peau et les yeux ou l'inhalation de vapeurs.
(b) Environmental Precautions /Précautions environnementales
Prevent material from contaminating soil and from entering sewers or waterways.
Empêcher les matériaux de contaminer le sol et d'entrer dans les égouts ou les cours d'eau.
(b) Methods and materials for containment and cleaning up
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
If the battery casing is dismantled, small amounts of electrolyte may leak. Collect all released material in a plastic
lined container. Dispose off according to the local law and rules. Avoid leached substances to get into the earth,
canalization or waters.
Si le boîtier de la batterie est démonté, de petites quantités d'électrolyte peuvent fuir. Recueillir tout le matériel
libéré dans un contenant doublé de plastique. Disposer selon la loi et les règles locales. Évitez les substances
lessiquées pour pénétrer dans la terre, la canalisation ou les eaux.
7. Handling and storage/Manipulation et stockage
(a) Precautions for safe handling/Précautions pour une manipulation sécuritaire
Always follow the warning information on the batteries and in the manuals of devices. Only use the recommended
battery types. Keep batteries away from children. For devices to be used by children, the battery casing should be
protected against unauthorized access. Unpacked batteries shall not lie about in bulk. In case of battery change
always replace all batteries by new ones of identical type and brand. Do not swallow batteries. Do not throw
batteries into water. Do not throw batteries into fire. Avoid deep discharge. Do not short-circuit batteries Use
recommended charging time and current.
Suivez toujours les informations d'avertissement sur les batteries et dans les manuels des appareils. N'utilisez que les
types de batterie recommandés. Éloignez les piles des enfants. Pour que les appareils soient utilisés par les enfants,
le boîtier de la batterie doit être protégé contre l'accès non autorisé. Les piles déballées ne doivent pas se trouver en
vrac. En cas de changement de batterie toujours remplacer toutes les batteries par de nouveaux types et de marque
identiques. N'avalez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans l'eau. Ne jetez pas de piles dans le feu. Évitez les
décharges profondes. Ne court-circuitez pas les piles Utilisez le temps de charge et le courant recommandés.