Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO DXSP190612 2 Gallon Manual Pump Sprayer Pulvérisateur à pompe manuelle de 7,5L Rociador de bomba manual de 2 galones If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
English (original instructions) 1 Español (traducido de las instrucciones originales) 7 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 13
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 DANGER: RISK OF DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE FROM IMPROPER CHEMICAL USE OR MIXTURE. Never use flammable or combustible chemicals in this sprayer. Spraying flammable or combustible chemicals can create combustible fumes that could be ignited, causing an explosion. Use only chemicals indicated for spraying applications.
English Assemble Wand, Shut-Off & Nozzle Pressurizing 1. Install the wand (6) onto the shut-off assembly (7) and tighten the nut (8) securely. 2. Install selected nozzle (9) onto the end of the wand (6) and tighten securely. 9 8 6 Fig. E 7 Install the Nozzle 1 Cap Nut Select using nozzle chart. 5 11 6 2 Jet Stream Nozzle 73 4 Brown Max-Volume Fan Nozzle 4 5 Red High-Volume Fan Nozzle 3 97 86 26 3 Foaming Nozzle *Nozzle Styles May Vary 10 Fig.
English 3. Empty any remaining liquid according to the product disposal directions. 4. Follow the Cleaning instructions. Cleaning Instructions WARNING: RISK OF PERSONAL INJURY DUE TO CHEMICAL EXPOSURE. Use the appropriate Personal Protective Equipment (PPE) as recommended by the chemical manufacturer and/or refer to the chemical Safety Dada Sheet (SDS) of the chemical being used. This includes at least goggles, gloves, and protective clothing. 1. Remove the pump as described in the Finish section. 2.
English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Sprayer starts to spray when pumping or sprayer will not stop spraying when shut-off handle is released. Shut-off lock is engaged. Squeeze shut-off handle and disengage the lock. Sprayer leaks at pump or sprayer does not build pressure. 1. Dirt or debris on pump gasket or closure. 2. Chipped, torn, swollen or defective pump gasket. 3. Check valve at bottom of pump assembly. 4. Inspect o-ring on piston. 1. Clean dirt or debris from gasket or closure. 2.
English THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC 6
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para advertirle sobre situaciones peligrosas y el riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8 PELIGRO: RIESGO DE MUERTE, LESIÓN PERSONAL GRAVE O DAÑOS MATERIALES DEBIDO AL USO O LA MEZCLA INAPROPIADA DE SUSTANCIAS QUÍMICAS. Nunca utilice líquidos inflamables o combustibles en este atomizador. Rociar líquidos inflamables o combustibles puede crear gases inflamables que pueden encenderse y ocasionar una explosión. Solo use los químicos indicados para las aplicaciones del atomizador.
Español Ensamble la varilla, el dispositivo de cierre Presurización y la boquilla ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES PERSONALES 1. Instale la varilla (6) en el ensamble del dispositivo de cierre (7) y ajuste la tuerca (8) firmemente 2. Instale la boquilla seleccionada (9) en el extremo de la varilla (6) y ajústela firmemente. 9 8 6 Fig.
Español 3. Vacíe cualquier líquido restante siguiendo las instrucciones de eliminación del producto. 4. Siga las instrucciones de limpieza.. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES PERSONALES DEBIDO A EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS QUÍMICAS.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El atomizador comienza a atomizar cuando bombea o el atomizador no dejará de atomizar cuando se suelte el asa del dispositivo de cierre. El seguro del dispositivo de cierre está activado. Presione el asa de cierre y suelte el seguro. El atomizador gotea en la bomba o el atomizador no genera presión. 1. Suciedad o residuos en el obturador de la bomba o en el tapón. 2. Obturador de la bomba mellado, roto, hinchado o defectuoso. 3.
Español THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC 12
Français Définitions : Symboles d’avertissement et termes de sécurité Ce guide d’utilisation utilise les symboles d’avertissement et les termes de sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : RISQUE DE DÉCÈS, BLESSURES GRAVES ET/ OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU D’UN MÉLANGE INAPPOPRIÉ DE PRODUITS CHIMIQUES. • Ne jamais utiliser de produits chimiques inflammables ou combustibles à l’intérieur de ce pulvérisateur. La pulvérisation de produits chimiques inflammables ou combustibles peut créer des vapeurs combustibles qui pourraient s’enflammer et causer une explosion.
Français Assembler la tige, le dispositif d’arrêt et la buse 1. Installer la tige (6) sur le dispositif d’arrêt (7) et serrer fermement l’écrou (8). 2. Installer la buse (9) désirée au bout de la tige (6) et serrer fermement. 9 8 6 Fig. E 7 Installation du gicleur Assemblez la rallonge au robinet et serrez fermemente 5 11 6 73 4 97 86 *Les buses fournies peuvent varier Fig.
Français 3. Vider tout liquide restant selon les informations pour l’élimination du produit. 4. Suivre les directives de nettoyage. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE RÉSULTANT D’UNE EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. Utiliser l’équipement de protection individuel (ÉPI) recommandé par le fabricant du produit chimique et/ ou se référer à la Fiche de données de sécurité (FDS) du produit chimique utilisé.
Français THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC 17
Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur pulvérise lorsqu’on le pompe ou le pulvérisateur continue de pulvériser même si on relâche le levier du dispositif d’arrêt. Le verrou du dispositif d’arrêt est verrouillé. Serrer le levier du dispositif d’arrêt et désengager le verrou. Le pulvérisateur fuit au niveau de la pompe ou le pulvérisateur ne peut être mis sous pression. 1. Saleté ou débris au joint d’étanchéité ou à la fermeture de la pompe 2.