DWD522 DWD524 DWD525 DWD530 503909 - 27 RUS / UA Переклад зоригіналу інструкції D21570
Малюнок 1 DWD525 DWD522 / DWD524 / DWD530 c c d d g g e ab ab e j j i c d g h ab e D21570 j малюнок 3 малюнок 2 b k a ml e 2 j
малюнок 4 малюнок 5 nf DWD530 / D21570 d малюнок 6 g e 3
малюнок 7 c малюнок 8 4 малюнок 9
Двошвидкісний ударний ДРЕЛЬ DWD522, DWD524, DWD525, DWD530, D21570 Вітаємо Вас! Ви вибрали електричний інструмент фірми D E WALT. Ретельна розробка виробів, багаторічний досвід фірми з виробництва електроінструментів, різні удосконалення зробили електроінструменти D E W ALT одними з найнадійніших помічників для професіоналів. Технічні характеристики DWD522 DWD524 DWD525 DWD530 Напруга живлення В змін.
Рівень вібрації, зазначений в даному інформаційному листку, результату або серйозних травм. УВАГА: Чи був розрахований за стандартним методом тестування означає потенційно небезпечну ситуацію, яка може відповідно до стандарту EN60745 і може використовуватися привести до смертельного результату або для порівняння інструментів різних марок. Він може також серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Чи використовуватися для попередньої оцінки впливу вібрації.
УВАГА: Уважно прочитайтеінструкцію з експлуатації для зниження ризику отримання травми. займистих рідин, газів або пилу. В процесі роботи електроінструмент створює іскрові розряди, які можуть запалити пил або горючіпари. c) Під час роботи з приладом не підпускайте близько дітей або сторонніх осіб. Відволікання уваги може викликати у Вас втратуконтролю над робочим процесом.
призначений для зовнішніх робіт. Використання кабелю, придатного для роботи на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом. f) При необхідності роботи з електроінструментом у вологому середовищі використовуйте джерело живлення, обладнаний електроінструменту, може статипричиною важкої травми. e) Працюйте в стійкоюпозі. Завжди твердо стійтена ногах, зберігаючи рівновагу. Це дозволить Вам не втратити контроль при роботі з електроінструментом в непередбаченій ситуації.
d) зберігайте невикористовувані електроінструменти в недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, які не знайомі з електричним або цими інструкціями, працювати з електроприладами. Прилади несуть небезпеку в руках недосвідчених користувачів. e) Регулярно перевіряйте справність електроінструменту.
тримаючи його обома руками. Управління інструментом однією рукою може привести до втратиконтролю. Також при долбленії можуть становити небезпеку деталі з матеріалів підвищеної твердості, такіяк арматурністержні. • Завжди перевіряйте порожнисті коронки перед використанням. Ніколи не використовуйте пошкоджені - Ризик защемлення пальців при зміні насадок. - Збиток здоров'ю в результаті вдихання пилу при роботі з деревиною. - Ризик отримання травми від часток, що розлітаються.
Опис (Мал.1, 4) УВАГА: Ні в якому разі не змінюйте електроінструмент або яку-небудь його деталь. Це може призвести до травмування або пошкодження інструменту. вимикача. Кнопка блокування працює тільки при повній швидкості і обертанні вперед. Для виключення безперервного режиму роботи інструменту коротко натисніть і відпустіть клавішу пускового вимикача. Завжди вимикайте електроінструмент після закінчення роботи і перед відключенням від електромережі. a. Курковий пусковий вимикач b.
муфти при працюючому інструменті. Це може пошкодити зубчастий механізм. зупиняти двигун, поки інструмент повністю не охолоне. На малюнку 4 показана етикетка з інструкціями (n), вміщена ВИБІР РЕЖИМУ РОБОТИ (МАЛ.1, 5) Для перемикання інструмента з режиму свердління в на корпус інструменту. Існує 2 види попереджувальних сигналів: режим ударного свердління (або навпаки), встановіть муфту (d) навпроти відповідного символу, як показано на малюнку 5. 1.
Використання подовжувального кабелю При необхідності використання подовжувача кабелю, використовуйте тільки затверджені 3-х жильні кабелі промислового виготовлення, розраховані на потужність не меншу, ніж споживана потужність даного інструменту (див. Розділ «Технічні характеристики»); максимальна довжина кабелю не повинна перевищувати 30 м. При використанні кабельного барабана, завжди повністю розмотуйте кабель. бічний рукоятки. Затягніть бокову ручку, повертаючи її за годинниковою стрілкою.
можуть стати причиною травми привести до пошкодження патрона і травмування. незахищених рук. Правильне положення рук під час роботи (Мал.6) УВАГА: Для зменшення ризику отримання важкої травми, ЗАВЖДИ правильно утримуйте інструмент, як показано на малюнку. ЗНЯТТЯ ПАТРОНУ (мал. 8) Затисніть в патроні короткий кінець шестигранного ключа (не входить в комплект поставки інструменту) діаметром 6 мм (1/4 ") або більше.
тільки кінець упору-обмежувача торкнеться ВИМИКАЧ - ІНСТРУМЕНТ МОЖЕ ВИЙТИ З ЛАДУ. оброблюваного матеріалу. свердління 5. До відома у мінімуму ризику раптового зупину інструменту або просвердлювання матеріалу наскрізь, Поверніть муфту і встановіть її на символ свердла для зменшіть тиск на дриль і обережно Висвердліть останню режиму свердління або на символ молотка для режиму частину отвору. ударного свердління. Вставте в патрон потрібне свердло і затягніть патрон. 6.
ми рекомендуємо використовувати дриль для алмазного свердління D21580, D21582 або D21583 D E WALT. Для свердління алмазними коронками діаметром 22-68 мм, Мастило використовуйте 2-ю швидкість. Для свердління алмазними Ваш інструмент був повністю змазаний на коронками діаметром 68-127 мм, завжди використовуйте 1-ю заводі-виробнику. Залежно від інтенсивності швидкість.
продуктом повинні використовуватися тільки рекомендовані D E WALT додаткове приладдя. З питань придбання додаткового обладнання звертайтеся до Вашого дилера. Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Цей продукт не можна викидати разом із побутовим сміттям. Якщо одного разу Ви захочете замінити свій виріб D E W ALT або якщо він Вам більше не потрібний, не викидайте його разом з побутовими відходами. Зробіть цей виріб спеціальний приймальний пункт.
Деволт Гарантійні умови 8. Гарантійні зобов'язання не распростра- няются: 8.1. На несправності виробу, що виникли в ре- док: Шановний покупець! Вітаємо Вас з придбанням високоякісного виробу ДеВОЛТ і 1. Недотримання користувачем розпоряджень інструкції з експлуатації виробу. висловлюємо вдячність за Ваш вибір. 2. Механічного пошкодження, викликаного зовнішнім ударним або будь-яким іншим воздейс- твием. 1.1.
DWD522KS Бурильних МОЛОТОК 1 19
DWD524KS 20 Бурильних МОЛОТОК 1
DWD525KS Бурильних МОЛОТОК 1 21
DWD530KS 22 Бурильних МОЛОТОК 1
D21570K Бурильних МОЛОТОК 1 23