D25413 D25414 D25415 D25430
English (original instructions) 3 中文 (简体) 12 中文(繁體) 21 한국어 30 BAH ASA INDONESIA 39 ภาษาไทย 48 t i ếng 57 vi ệt Copyright DE WALT B
Figure 1 l k h e d a j b o f c Figure 2 Figure 3 d i D25413 D25414 D25415 e D25430 Figure 4 g n k j f 1
Figure 5 c l Figure 6 g m Figure 7 b f 2
English HEAVY-DUTY ROTARY HAMMER D25413, D25414, D25415, D25430 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
English General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
English d) e) f) g) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
English Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool: Read instruction manual before use. Wear ear protection. Wear eye protection. j. Depth adjustment rod (D25413, D25414, D25415 only) k. Depth stop clamp l. Locking collar m. Chuck (D25414 and D25415 only) n. Dust cover o. Lock on button (D25430 only) INTENDED USE D25413, D25414, D25415 Date Code Position The date code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.
English Torque limiting clutch WARNING: The user must always maintain a firm grip on the tool when in operation. Assembly and adjustments Warning: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or when making repairs. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.
English 2. Rotate the chisel in the desired position. 4. Adjust the drilling depth as shown. 3. Set the mode selector switch (d) to the hammering only position. 5. Release the depth stop clamp. 4. Twist the chisel until it locks in position. Inserting and Removing SDS Plus® Accessories (fig. 4) This tool uses SDS Plus® accessories (refer to the inset in figure 4 for a cross-section of an SDS Plus® bit shank). We recommend using professional accessories only. 1. Clean and grease the bit shank. 2.
English Operation Instructions for Use Warning: Always observe the safety instructions and applicable regulations. Warning: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or when making repairs. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury. Warning: • Be aware of the location of pipework and wiring.
English Rotary Drilling (fig. 3) Maintenance D25413, D25414, D25415 only Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. 1. Set the mode selector switch (d) to the rotary drilling position. Refer to Selecting the Operating Mode in Assembly and Adjustments. 2. Fit the chuck adapter/chuck assembly. 3. Proceed as described for hammerdrilling.
English Optional Accessories Warning: Since accessories, other than those offered by DeWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended accessories should be used with this product. Various types of SDS Plus® drill bits and chisels are available as an option. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection.
简体中文 电锤 D25413、D25414、D25415、D25430 恭喜! 感谢您选购得伟工具。凭借多年的产品开发和创新经验,DEWALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合 作伙伴之一。 技术参数 电压 输入功率 D25413 D25414 D25415 伏特 220 220 220 D25430 220 瓦 1000 1000 1000 1000 空载速度 转/分 0 – 820 0 – 820 0 – 820 – 每分钟冲击数 次/分 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 冲击能量 锤钻 焦 4.9 4.9 4.9 – 凿切 焦 4.9 4.9 4.9 4.
简体中文 电动工具通用安全警告 警告!阅读所有警告和所有说明。不 遵照以下警告和说明会导致电击、着火 具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严 重人身伤害。 2) 装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑 和/或严重伤害。 安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人 保存所有警告和说明书以备查阅。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动 身伤害。 3) 指放在已接通电源的开关上或开关处于接通 a) 工作场地的安全 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场 地会引发事故。 2) 火花会点燃粉尘或气体。 3) 4) b) 电气安全 钥匙会导致人身伤害。 5) 用任何转换插头。未经改装的插头和相配的 工具。 6) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和 冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。 3) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件中。 7) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电 动工具或拔出其插头。使电线远离热源、 这些装置可减少尘屑引起的危险。 d) 电动工具使用和注意事项 1) 5) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使
简体中文 用前修理好。许多事故由维护不良的电动工 • 切勿自行整修钻头。凿子的整修工作应由授权 具引发。 专业人员来完成。凿子整修不当可能会导致伤 6) 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋 害。 7) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作 头上的可接触金属部件可能会在操作过程中变 业来使用电动工具、附件和工具的刀头等。 得非常热。破碎材料碎片可能会导致双手受 将电动工具用于那些与其用途不符的操作可 伤。 利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 能会导致危险。 e) 维修 a) • 操作工具或更换钻头时请佩戴手套。工具和钻 • 直到钻头完全停止旋转才放下工具。旋转的钻 头可能会导致伤害。 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同 样的备件进行修理。这样将确保所维修的电 动工具的安全性。 电锤特定安全附加规则 • 请勿使用锤子击打卡住的钻头。金属碎片或材 料碎屑可能会弹出而导致伤害。 • 轻度磨损的凿子可通过打磨进行磨尖。 • 让电线远离旋转中的钻头。请勿使用身体缠绕 • 戴好耳罩。暴露在噪声中会引起听力损伤。 电线。缠绕在旋转中的钻头周围的电线可能会 • 使用
简体中文 日期代码位置 m. 夹头(仅适用于 D25414 和 D25415) 包含制造年份的日期代码印在工具外壳上。 n. 防尘罩 例如: o.
简体中文 防旋转系统 D25415(图 2) 锤钻 用于在混凝土和砖石上钻孔。 防旋转系统采用嵌入式防旋转技术,可检测用户是 否对电锤操作失控,使用户更舒适更安全。如果检 测到阻塞,扭矩和转速会立即降低。此功能可防止 锤击:用于轻型切削、凿切和破碎应 工具自旋转,降低手腕损伤的风险。防旋转装置启 用。在此模式下,本工具还可用作杠 动时,红色 LED 指示灯 (i) 亮起。 杆,便于取出卡住的钻头。 电器安全 D25430 电机只适用一种工作电压。请务必检查电源电压是 本工具可在以下操作模式下使用。 否与铭牌上的电压一致。 锤击:用于轻型切削、凿切和破碎应 您的 DEWALT 工具依据 IEC 60745 进行 用。在此模式下,本工具还可用作杠 双重绝缘,因此无须接地线。 警告:115V 装置必须通过故障保险隔 离变压器操作,在初级绕组和次级绕组 之间使用接地屏蔽。 若电源线损坏,必须交由 DEWALT 服务部门采用专 门制备的电线进行更换。 杆,便于取出卡住的钻头。 1.
简体中文 4. 拉动钻头以检查它是否正确锁定。锤打功能需 要钻头在锁定到工具夹持器中时可以轴向移动 数厘米。 5. 如果要取出钻头,请向后拉工具夹持器/锁定套 管 (g),然后将钻头拉出。 警告:更换附件时请务必佩戴手套。工 具和附件上的裸露金属部分可能会在操 作过程中变得非常热。 安装夹头连接器和夹头(单独出 售) 1. 将夹头拧到夹头连接器的螺纹端。 2. 将连接好的夹头和连接器插入工具,就像标准 SDS Plus® 钻头一样。 3. 要取下夹头,可按照取下标准 SDS Plus® 钻头 的步骤进行。 警告:切勿在锤钻模式下使用标准夹 安装侧手柄(图 1) 侧手柄 (f) 可安装在适合右手和左手用户使用的位 置。 头。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 警告:在侧手柄未正确组装时,切勿使 将工具夹持器更换成夹头(图 6) 用工具。 仅适用于 D25414 和 D25415 1. 松开侧手柄。 2. 右手用户:在工具夹持器后面的轴环上方滑动 侧手柄的夹具,在左侧进行操作。 左手用户:在工具夹持器后面的轴环上方滑动 侧手柄的夹具,在右侧进行操作。 3.
简体中文 警告:为降低人身伤害的风险,在拆、 装附件或调整、修理工具之前,请关闭 工具并拔下工具插头。请确保触发开关 处于关闭 (OFF) 位置。意外启动可能会 导致人身伤害。 警告: • 注意管道和电线的布线位置。 • 轻轻地对工具施加压力(约 5 kg)。 使用实心钻头钻孔 1. 将设置设置为“锤击”位置。请参阅“组装和 调整”中的“选择操作模式”。 2. 插入相应的钻头。 注:为了达到最好的效果,请使用高质量碳化 钻头。 过度用力不但不会加快钻孔的速度, 3. 按要求调整侧手柄 (f)。 而且会降低工具性能并可能缩短工具 4. 必要时可设置钻孔深度。 使用寿命。 5. 在要钻孔的位置做标记。 • 切勿钻得太深以免损坏防尘罩。 6. 将钻头对准标记并开启工具。 • 务必用双手紧握工具并确保站稳 7.
简体中文 旋转钻孔(图 3) 警告: • 切勿使用本工具混合或抽吸易燃或易 仅适用于 D25413、D25414、D25415 爆液体(汽油、酒精等)。 1. 将模式选择器开关 (d) 设置为“旋转钻孔”位 • 切勿混合或搅拌具有易燃标签的液 置。请参阅“组装和调整”中的“选择操作模 体。 式”。 2. 安装夹头连接器/夹头组件。 维护 3. 按锤钻部分所述进行操作。 DEWALT 电动工具设计精良,可以长时间使用,而 警告:切勿在锤钻模式下使用标准夹 头。 且只需极少的维护。要连续获得令人满意的工作效 果,需要进行合适的工具维护和定期清洁。 螺丝安装(图 1, 3) 警告:为降低人身伤害的风险,在拆、 仅适用于 D25413、D25414、D25415 工具并拔下工具插头。请确保触发开关 装附件或调整、修理工具之前,请关闭 处于 OFF 位置。意外启动可能会导致 1. 将模式选择器开关 (d) 设置为“旋转钻孔”位 人身伤害。 置。请参阅“组装和调整”中的“选择操作模 式”。 2. 选择旋转方向。 3.
简体中文 可选附件 警告:除了 DEWALT 提供的附件之 外,其他附件都未经本产品兼容性测 试,若将此类附件与本工具一起使用将 存在安全隐患。为降低伤害风险,本产 品仅可使用 DEWALT 推荐的附件。 有各种不同类型的 SDS Plus® 钻头和凿子可供选 购。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 保护环境 分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾 一起处理。 如果您发现您的 DEWALT 产品需要更换或 您已经不再需要使用这些产品,请不要将它们与家 庭垃圾一起处理。请将它们单独分类回收。 分类回收使用过的产品和包装能够让材 料得以再循环和再利用。回收材料的再 利用有助于防止环境污染,并降低对原 材料的需求。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的 服务。 DEWALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 DEWALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送 回任一授权维修代理处,他们将代表我们回收您的 产品。 您可通过联系本手册中所记载的当地 DEWALT 办 事处查询离您最近的授权维修代理的位置。您 也可以通过网站获取 DEWALT 授权维修代理名
繁体中文 重型電錘 D25413、D25414、D25415、D25430 恭喜閣下! 感謝您選購 DeWALT 工具。憑藉多年的產品開發和創新經驗,DeWALT 已成為專業電動工具使用者最信 賴的夥伴之一。 技術資料 D25413 D25414 D25415 電壓 V 110 110 110 D25430 110 功率輸入 W 1000 1000 1000 1000 空載轉速 min-1 0 – 820 0 – 820 0 – 820 – 每分鐘衝擊次數 bpm 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 衝擊能量 鎚鑽 J 4.9 4.9 4.9 – 鑿打 J 4.9 4.9 4.9 4.
繁体中文 電動工具一般安全警告 警告!請閱讀所有安全警告及指示。不 3) 人身安全 a) 行的操作並按照一般的常識執行。切勿在疲 遵循這些警告和指示可能會導致觸電、 倦,或受到藥物、酒精或治療的影響下操作 火災及/或嚴重傷害。 電動工具。操作電動工具期間註意力分散會 請妥善保存所有的警告和使用手冊 以備將來查閱 保持警覺;在操作電動工具時,請留意所執 導致嚴重人身傷害。 b) 使用個人防護裝置。始終佩戴護目裝備。 警告中的名詞「電動工具」是指電源驅動(插電) 防護裝置,例如在適當條件下使用的防塵面 電動工具,或者電池驅動(充電)電動工具。 具、防滑安全鞋、安全帽或聽力保護等裝置 可減少人身傷害。 1) 工作場地安全 a) 保持工作場地清潔和明亮。混亂或黑暗的場 c) 抬或搬運電動工具之前,請確定開關處於關 地會引發事故。 b) 閉位置。搬運電動工具時若將手指放在開關 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或塵 上,或電動工具接通電源時開關處於開啟位 埃的環境中操作電動工具。電動工具產生的 置都會引發危險。 火花可能會點燃粉塵或氣體。 c) 請等待兒童和旁觀
繁体中文 d) e) 組。這類防護性安全措施可降低電動工具意 害。請在產生塵埃的環境佩戴面罩或口罩。大 外啟動的風險。 多數環境需要佩戴聽力保護器。 將閒置的電動工具儲存在兒童無法接觸的地 • 時刻緊握工具。必須使用雙手操作本工具。建 方,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些使 議任何時候均使用側手柄。使用單手操作本工 用指示不瞭解的人員操作電動工具。電動工 具會導致操作失控。刺破或遇到堅硬材料如鋼 具在未經培訓的使用者手中會發生危險。 筋亦會導致危險。使用之前必須扭緊側手柄。 維護電動工具。檢查活動部件是否對準或卡 住、破損情況以及是否存在影響電動工具運 行的其他情況。若有損毀,必須在使用之前 修理電動工具。許多事故都是由於電動工具 欠缺維護所導致。 f) 保持刀具鋒利和清潔。妥善維護、切削鋒利 的刀具不會輕易卡住並可更輕鬆控制。 g) 令您的雙手和手臂受傷。請佩帶手套加強保 護,而且經常稍作休息,減少承受的震力。 • 請勿自行整修鑽頭。鑿子應由授權技師整修。 不正確地整修鑿子可能導致傷害。 • 操作本工具或更換鑽頭時請佩帶手套。操作時 使用電動工具、配件和工具刀頭等時,
繁体中文 工具上的標誌 a. 變速開關 工具上可能會附帶下列圖示: b. 主手柄 c. 正/反轉開關 使用前請閱讀使用手冊。 d. 模式選擇器 e. 安全鎖 請佩戴聽力保護器。 請佩戴護目裝備。 f. 側手柄 g. 工具夾持器/鎖定套管 h. 減震裝置 i. LED 指示燈(僅限 D25415) 日期代碼位置 日期代碼,包括製造年份,已經印刷在工具外殼 上。 j. 深度調節桿(僅限 D25413、D25414、 D25415) k. 限深器夾頭 範例: 2013 XX XX 製造年份 l. 鎖定環 m. 夾頭(僅限 D25414 和 D25415) n. 塵罩 套裝內的物件 o.
繁体中文 震動主動控制(圖 1) 震動主動控制可以減緩錘擊操作帶來的震動。透過 減緩雙手和手臂的震動,可讓您舒適地操作較長時 間,並延長工具的壽命。 為了達到最好的震動控制,請使用一只手握住主手 柄 (b),另一只手握住側手柄 (c)。使用適當的力度 令鎚鑽大約在正確位置。 使用延長電纜 若需要使用延長電纜,使用適合本工具電源輸入使 用的認證 3 芯延長電纜(參閱技術資料)。導電體 的最小尺寸為 1.
繁体中文 指示鑿子位置(圖 3) 可標記鑿子並將它鎖定在 12 個不同的位置中。 1. 旋轉模式選擇器開關 (d) 直到開關指向錘鑽模 對於左手操作使用者:在工具夾持器後的夾頭 上方滑動側手柄的鉗夾,在右側進行操作。 3. 將側手柄旋轉至所需位置,然後擰緊手柄。 式符號。請參閱裝配與調整中的選擇操作模 設定鑽孔深度(圖 4) 式。 僅限 D25413、D25414、D25415 2. 將鑿子旋轉至所需位置。 1. 按照上述說明插入所需鑽頭。 3. 將模式選擇器 (d) 設定為「錘擊」位置。 4. 旋轉鑿子直至其鎖定到位。 2. 按下限深器夾 (k),保持在按下位置。 3. 使深度調節桿 (j) 穿過限深器夾的孔。 插入與拆下 SDS Plus 附件(圖 4) 4. 如圖所示,調整鑽孔深度。 SDS Plus 附件(請參閱說明書圖 4,瞭解 SDS 5. 釋放限深器夾。 ® ® Plus® 鑽頭桿的橫截面)。建議您僅使用專業附 件。 1. 清潔和潤滑鑽頭桿。 2. 將鑽頭桿插入工具夾持器/鎖定套管 (g)。 3.
繁体中文 將工具夾持器更換為夾頭(圖 6) • 切勿鑽的太深以避免塵罩損壞。 僅限 D25414 和 D25415 • 請務必使用雙手穩固地握住工具並站 1. 將鎖定環 (l) 旋轉至解鎖位置並將工具夾持器/ 鎖定套管 (g) 拉出。 2. 將夾頭 (m) 推入心軸並將鎖定環旋轉至鎖定位 穩。7). 務必在已正確地安裝側手柄的 情況下操作本工具。 正確的雙手放置位置(圖 7) 警告:為降低遭受嚴重人身傷害的風 置。 3. 若要將夾頭更換為工具夾持器,請先以卸下工 險,務必如圖示那樣正確放置雙手。 具夾持器同樣的方式卸下夾頭。然後以安裝夾 警告:為降低遭受嚴重人身傷害的風 頭同樣的方式安裝工具夾持器。 險,預期有突然反應時務必握緊。 警告:請勿在錘擊模式下使用標準夾 正確的雙手放置位置是一隻手放在側手柄 (f) 上,另 頭。 一隻手握住主手柄 (b)。 更換塵罩(圖 1, 4) 過載離合器 塵罩 (n) 可防止灰塵進入機器。塵罩如果損壞,應 如果鑽頭卡住或陷進去,則過載離合器會中斷鑽軸 立即更換。 的驅動。由此會隨之產生反作用力,因此務必使用 1.
繁体中文 6. 將鑽頭對準標記並開啟工具。 7. 工作完成後,拔出插頭前請務必關閉工具。 使用取芯鑽頭鑽孔(圖 1, 3) 1. 將模式選擇器 (d) 設定為「錘擊」位置。請參 閱裝配與調整中的選擇操作模式。 2. 按需要調整側手柄 (f)。 3. 插入相應的取芯鑽頭。 4. 將中心鑽裝配到取芯鑽頭。 5. 將中心鑽對準標記,然後按下變速開關 (a)。進 行鑽孔操作直到取芯鑽頭穿透混凝土大約 1 厘 米。 3. 安裝專用 SDS Plus® 螺旋配接器,以配合六角 螺絲起子鑽頭使用。 4. 插入相應的電鑽起子頭。旋轉平頭螺絲時務必 使用安裝了探測套管的鑽頭。 5. 輕按變速開關 (a) 以避免螺絲頭損壞。向後 (LH) 旋轉時工具會自動降低速度,以便移除螺 絲。 6. 當螺絲已完全鑽入工件時,請放開按變速開關 以避免螺絲頭貫穿工件。 切削與鑿打操作(圖 1, 3) 1. 將模式選擇器 (d) 設定為「錘擊」位置。請參 閱裝配與調整中的選擇操作模式。 6. 停止鑽孔並移除中心鑽。將取芯鑽頭放回孔中 然後繼續鑽孔。 7.
繁体中文 電動機電刷 保護環境 DeWALT 使用先進電刷系統,可在電刷磨損時自 分類收集。本產品必須與一般家庭廢物 動停止電鑽運轉。這可以防止對電動機造成嚴重損 分開處置。 壞。授權的 DeWALT 維修中心提供新電刷組件。 請務必使用相同的替換零件。 若您發現您的 DeWALT 產品需要更換, 或對您已無使用價值,請勿將其與家居廢物一起丟 棄。務必將本產品送往分類收集處。 潤滑 分類收集用過的產品和包裝允許材料再 循環利用。重新使用循環利用的材料有 本電動工具毋需額外潤滑。 助於防止環境污染,並減少原始材料的 需求。 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 清潔 售新產品的經銷商來提供從家庭中分類收集電子產 警告:一旦通風口及其周圍積聚了可見 品的服務。 的塵埃,請立即使用乾燥的壓縮空氣吹 DeWALT 在其產品使用壽命結束時提供 DeWALT 產 掉主機外殼內的塵埃和灰塵。執行此步 品收集和回收利用的便利。若要享受此項服務,請 驟時,請佩戴經認可的護目裝備和防塵 將產品送回任一授權維修中心,由其代表我們進行 面罩。 收集。 警告:切勿使用溶劑或其他
한국어 고성능 로타리 햄머 D25413, D25414, D25415, D25430 축하합니다! DE WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. DE WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 V 전압 D25413 D25414 D25415 D25430 220-240 220-240 220-240 220-240 1000 W 1000 1000 1000 무부하 속도 min-1 0 – 820 0 – 820 0 – 820 – 분당 비트 수 bpm 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 햄머드릴 J 4.9 4.9 4.9 – 치즐링 J 4.9 4.9 4.9 4.
한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 경고! 안전 경고와 지시사항을 모두 읽으십시오.경고와 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 화재 및/또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 향후 참고할 수 있도록 모든 경고 및 지시 사항을 보관해두십시오. 경고에서 사용된 "전동 공구"라는 용어는 주 공급 전원에 의해 전기가 공급되는(유선) 전동 공구 또는 충전식(무선) 전동 공구를 의미합니다. 1) 작업장 안전 a) 작업 영역을 청결히 하고 조명을 밝게 유지하십시오. 혼잡하거나 어두운 작업장에서는 사고가 발생하기 쉽습니다. b) 가연성 액체, 가스 또는 먼지 등이 있는 폭발성 대기에서 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구에서 먼지나 가스를 발화시킬 수 있는 불꽃이 튈 수 있습니다. c) 전동 공구로 작업하는 동안에는 어린이와 주변 사람들이 작업 영역에 가까이 들어오지 못하도록 하십시오. 주변이 산만해져 통제력을 잃을 수 있습니다.
한국어 d) e) f) g) 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 사람이 전동 공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오. 전동 공구는 훈련을 받지 않은 사용자가 다루면 위험합니다. 전동 공구 유지 보수. 움직이는 부품의 잘못된 정렬이나 바인딩, 부품 파손 및 기타 전동 공구의 작동에 영향을 미칠 수 있는 기타 모든 상태를 확인하십시오. 손상된 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 발생합니다. 절단 공구를 예리하고 깨끗한 상태로 유지하십시오. 절단지석 가장자리를 예리하게 잘 유지하면 절단기를 사용할 때 바인딩이 적고 다루기가 용이합니다. 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 사항에 따라 전동 공구, 액세서리 및 툴 비트 등을 사용하십시오. 본 사용 설명서의 내용과 다른 용도로 전동 공구를 사용하면 위험한 상황이 발생할 수 있습니다.
한국어 공구에 표시된 마크 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. i. LED 표시기(D25415만 해당) j. 깊이 조절봉 (D25413, D25414, D25415만 해당) k. 깊이 조절봉 클램프 l. 잠금 칼라 m. 척 (D25414 및 D25415만 해당) 귀 보호 장구를 착용하십시오. 보안경을 착용하십시오. n. 먼지막이 커버 o. 잠금 버튼(D25430만 해당) 용도 D25413, D25414, D25415 날짜 코드 위치 날짜 코드(f)에는 제조년도가 포함되며 케이스에 인쇄되어 있습니다. 예: 2013 XX XX 제조년도 포장 내용물 포장에는 다음 내용물이 들어 있습니다.
한국어 참고: 항상 토크 제어 설정을 변경하기 전에 공구를 끄십시오. 그렇지 않으면 공구가 손상될 수 있습니다. 회전 드릴: 강철, 나무 및 플라스틱에서 나사를 조이거나 드릴 작업용. 회전 방지 시스템D25415 (그림 2) 햄머드릴: 콘크리트 및 석재 드릴 작업 시. 회전 방지 시스템은 사용자가 햄머 제어력을 잃을 경우 감지할 수 있는 탑재된 회전 방지 기술을 통해 사용자에게 증대된 편안함과 안전함을 제공합니다. 걸림이 감지되면 토크와 속도가 즉시 줄어듭니다. 이 기능은 손목 부상의 발생을 감소시키면서 공구의 자체 회전을 방지합니다. 회전 방지 장치가 작동되면 적색의 LED 표시등(i)이 점등됩니다. 햄머 전용: 가벼운 치핑, 치즐링 및 폭파 용도. 이 모드에서는 꽉 끼인 드릴 비트를 풀기 위해 공구를 레버로 사용할 수도 있습니다. 전기 안전 D25430 전기 모터는 한 가지 전압에만 맞추어 설계되었습니다. 전원이 전동기 네임 플레이트에 기재된 전압과 일치하는지 항상 확인하십시오.
한국어 2. 비트 샹크를 공구 홀더/록킹 슬리브(g)에 끼웁니다. 3. 비트 아래를 밀어 슬롯에 맞을 때까지 약간 돌립니다. 경고: 회전 방향을 바꾸기 전에 항상 모터가 완전히 멈출 때까지 기다리십시오. 4. 비트를 잡아 당겨 제대로 잠겼는지 확인하십시오. 햄머 기능을 사용하려면 공구 홀더에 잠겨 있을 때 비트를 축 방향으로 몇 센티미터 이동할 수 있어야 합니다. 5. 공구 홀더/록킹 슬리브(g)를 약간 뒤로 당겨 제거하려면 비트를 당겨 뺍니다. 경고: 액세서리를 교환할 때는 항상 장갑을 착용하십시오. 작동 중에는 공구와 액세서리의 노출된 금속 부분이 매우 뜨거울 수 있습니다. 사이드 핸들 부착(그림 1) 사이드 핸들(f)은 오른손 및 왼손 사용자에 맞게 장착할 수 있습니다. 경고: 보조 핸들을 제대로 조립하지 않은 상태에서 공구를 사용하지 마십시오. 1. 보조 핸들을 풉니다. 2. 오른손 사용자인 경우: 보조 핸들 클램프를 공구 홀더 뒤의 칼라 위로 밀고 왼쪽에서 조종합니다.
한국어 척 어댑터와 척 장착 (별도 판매) 1. 척을 척 어댑터의 나사산 끝에서 나사로 죕니다. 2. 표준 SDS Plus® 비트처럼 연결된 척과 어댑터를 공구에 끼웁니다. 3. 척을 분리하려면, 표준 SDS Plus® 비트 제거 절차와 동일하게 진행하십시오. 경고: 햄머 드릴 모드에서는 절대 표준 척을 사용하지 마십시오. 해당 액세서리에 대한 자세한 정보는 판매 대리점으로 문의하십시오. 척을 사용해 공구 홀더 교체하기( 그림 6) D25414 및 D25415만 해당 1. 잠금 칼라(l)를 잠금 해제 위치로 돌린 뒤 공구 홀더/록킹 슬리브(g)를 당겨 분리합니다. 2. 스핀들 쪽으로 키가 필요없는 척(m)을 누른 뒤 잠금 칼라를 잠금 위치로 돌립니다. 3. 공구 홀더를 사용해 척을 교체하려면 먼저 공구 홀더 분리 방법과 동일한 방법으로 척을 분리합니다. 그런 다음 척을 끼운 것과 같은 방식으로 공구 홀더를 끼웁니다. 경고: 햄머 드릴 모드에서는 절대 표준 척을 사용하지 마십시오.
한국어 6. 드릴 비트를 그 지점에 놓고 공구의 전원 스위치를 켭니다. 7. 작업이 끝나면 플러그를 빼기 전에 항상 공구 스위치를 꺼짐 위치로 놓습니다. 코어 비트로 드릴(그림 1, 3) 1. 모드 선택기(d)를 햄머드릴 위치로 설정합니다. 조립 및 조절에서 작동 모드 선택을 참조하십시오. 2. 필요에 따라 사이드 핸들(f)을 조정합니다. 3. 해당 코어 비트를 끼웁니다. 4. 센터드릴을 코어 비트에 조립합니다. 5. 센터드릴을 그 지점에 놓고 가변 속도 스위치 (a)를 누릅니다. 중심이 콘크리트 약 1 cm까지 뚫고 들어갈 때까지 드릴합니다. 6. 드릴 작업을 멈추고 센터드릴을 제거합니다. 코어 비트를 다시 구멍에 넣고 드릴을 계속합니다. 7. 코어 비트 깊이보다 더 두껍게 구조물을 드릴할 때, 콘크리트의 둥근 원통 또는 비트 안쪽의 코어를 일정한 간격으로 절단합니다. 구멍 주변에서 콘크리트가 이탈하지 않도록 하려면, 먼저 구조물을 통해 센터 드릴의 직경으로 구멍을 드릴합니다.
한국어 윤활방법 전동 공구는 별도의 윤활 작업이 필요하지 않습니다. 청소 경고:통풍구 속이나 주변에 먼지가 쌓여있는 것이 보이면 가능한 한 자주 건조한 공기를 이용하여 몸체에서 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 경고: 공구의 금속 이외 부품을 청소할 때는 용제 등의 강력한 화학약품을 절대 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 이러한 부분에 사용된 재료가 약해질 수 있습니다. 헝겊에 물과 순한 비누를 적셔 닦아주십시오. 공구 내부에 액체를 넣거나 공구 부품을 액체에 담그는 행동은 절대 금물입니다. 옵션 액세서리 경고: DE WALT에서 제공하지 않은 액세서리는 본 제품에서 테스트되지 않았으므로, 본 제품에서 이러한 액세서리를 사용하면 위험할 수 있습니다. 신체 부상의 위험을 줄이려면 본 제품에 DE WALT 권장 액세서리만 사용해야 합니다. 다양한 종류의 SDS Plus® 드릴 비트 및 치즐을 옵션으로 사용할 수 있습니다.
BAHASA INDONESIA PALU PUTAR UNTUK PEKERJAAN BERAT D25413, D25414, D25415, D25430 Selamat! Anda sudah memilih perkakas DeWALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi, menjadikan DeWALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional.
BAHASA INDONESIA Peringatan Keselamatan Alat Listrik Umum PERINGATAN! Baca seluruh peringatan keselamatan dan seluruh petunjuk. Kegagalan untuk mematuhi peringatan dan petunjuk dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera parah. Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi di masa mendatang Istilah "alat listrik" dalam peringatan mengacu pada alat listrik milik Anda yang dioperasikan dengan listrik (berkabel) atau alat listrik yang dioperasikan dengan baterai (nirkabel).
BAHASA INDONESIA perangkat pengumpul debu dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. 4) Penggunaan dan perawatan alat listrik a) Jangan menggunakan alat listrik dengan paksa. Gunakan perkakas listrik yang benar untuk aplikasi Anda. Perkakas listrik yang tepat akan bekerja lebih baik dan aman pada tingkat kelajuan yang telah dirancang untuk perkakas itu. b) Jangan gunakan alat listrik ini jika sakelar tidak dapat menghidupkan dan mematikan alat.
BAHASA INDONESIA • Gunakan sarung tangan saat mengoperasikan alat atau mengganti mata bor. Komponen logam perkakas dan mata bor yang dapat disentuh bisa menjadi sangat panas selama pengoperasian. Pecahan-pecahan kecil material yang hancur dapat mencederai tangan telanjang. Contoh: • Jangan pernah meletakkan alat sampai mata bor sudah berhenti total. Mata bor yang masih bergerak dapat mengakibatkan cedera. Kemasan memuat: • Jangan pukul mata bor yang macet dengan palu untuk melepaskannya.
BAHASA INDONESIA TUJUAN PENGGUNAAN Sistem Anti-Rotasi D25415 (Gbr. 2) D25413, D25414, D25415 D25430 Palu pemotong ini dirancang untuk aplikasi pemotongan, pemahatan, dan pembongkaran profesional. Sistem anti-rotasi memberikan kenyamanan dan keamanan pengguna yang lebih baik melalui teknologi anti-rotasi on-board yang mampu melakukan pendeteksian jika pengguna tidak dapat mengendalikan palu. Ketika macet terdeteksi, torsi dan kecepatan akan langsung berkurang.
BAHASA INDONESIA Pengeboran tempa untuk pengeboran beton dan tembok. Penempaan saja: untuk pemotongan, pemahatan, dan pembongkaran ringan. Dalam mode ini, alat juga dapat digunakan sebagai tuas untuk mengatasi mata bor yang macet. D25430 Alat dapat digunakan dalam tiga mode operasi berikut: Penempaan saja: untuk pemotongan, pemahatan, dan pembongkaran ringan. Dalam mode ini, alat juga dapat digunakan sebagai tuas untuk mengatasi mata bor yang macet. 1.
BAHASA INDONESIA Memasang Adaptor Gagang dan Gagang (Dijual Terpisah) lepaskan sambungan mesin dari sumber listrik sebelum memasang dan melepaskan aksesoris, sebelum menyetel maupun mengubah pengaturan, atau saat melakukan perbaikan. Pastikan sakelar pemicu dalam posisi OFF. Perkakas yang mendadak menyala dapat mengakibatkan cedera. 1. Pasang gagang ke ujung adaptor gagang yang bergalur. 2. Masukkan gagang dan adaptor yang tersambung di alat sama seperti yang dilakukan pada mata bot SDS Plus® standar. 3.
BAHASA INDONESIA Pengeboran tempa (gbr. 1) Mengebor dengan mata bor padat 1. Setel sakelar pemilih mode (d) ke posisi pengeboran tempa. Baca Memilih Mode Operasi di Perakitan dan Penyesuaian. 2. Masukkan mata bor yang sesuai. CATATAN: Untuk hasil terbaik, gunakan mata bor berujung karbit yang bermutu tinggi. 3. Lakukan seperti yang dijelaskan untuk pengeboran tempa. PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan gagang standar dengan mode pengeboran tempa. Pengobengan (gbr.
BAHASA INDONESIA Pemeliharaan Perkakas listrik DeWALT Anda telah dirancang untuk penggunaan jangka panjang dengan pemeliharaan yang minimal. Kelanjutan hasil pengoperasian yang memuaskan tergantung pada pemeliharaan alat yang benar serta pembersihan yang teratur. PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera, matikan unit dan lepaskan mesin dari sumber listrik sebelum memasan dan melepaskan aksesori, sebelum menyesuaikan atau mengubah pengaturan, maupun saat melakukan perbaikan.
TIẾNG VIỆT MÁY KHOAN BÚA CÔNG SUẤT CAO D25413, D25414, D25415, D25430 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của DeWALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến DeWALT trở thành một trong những đối tác tin cậy nhất đối với người sử dụng dụng cụ điện cầm tay chuyên nghiệp.
TIẾNG VIỆT ẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn C thương, hãy đọc sổ tay hướng dẫn. Cảnh báo chung về an toàn đối với dụng cụ điện cầm tay CẢNH BÁO! Hãy đọc tất cả các cảnh báo và hướng dẫn về an toàn. Việc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, cháy nổ và/hoặc chấn thương nghiêm trọng.
TIẾNG VIỆT 4) Sử dụng và bảo quản dụng cụ điện cầm tay a) Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp với mục đích của bạn. Sử dụng đúng dụng cụ điện sẽ đem lại hiệu quả công việc tốt hơn và an toàn hơn theo đúng thiết kế. b) Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu công tắc không bật và tắt được. Mọi dụng cụ điện cầm tay không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và cần phải được sửa chữa.
TIẾNG VIỆT • Không dùng búa đập vào mũi khoan bị kẹt để tháo chúng ra. Các mảnh vụn kim loại hoặc mạt vật liệu có thể văng ra và gây thương tích. 1 Thước đo độ sâu cần khoan (chỉ ở kiểu máy D25413, D25414, D25415) • Bạn có thể mài để làm sắc mũi khoan bị mòn ít. 1 Đầu kẹp không khóa (chỉ ở kiểu máy D25414 và D25415) • Bảo quản dây điện tránh xa mũi khoan đang quay. Không quấn dây điện xung quanh bất kỳ bộ phận nào của cơ thể.
TIẾNG VIỆT Những máy khoan búa này là những dụng cụ điện cầm tay chuyên nghiệp. Không để trẻ em tiếp xúc với dụng cụ. Cần phải có người giám sát khi dụng cụ này được vận hành bởi người chưa có kinh nghiệm. • Không cho phép những người (bao gồm cả trẻ em) bị suy giảm năng lực thể chất, trí tuệ hoặc cảm giác, hay người thiếu kinh nghiệm, kiến thức hoặc kỹ năng sử dụng dụng cụ điện cầm tay này, trừ khi có sự giám sát của người chịu trách nhiệm về vấn đề an toàn của họ.
TIẾNG VIỆT D25430 Có thể sử dụng dụng cụ ở các chế độ vận hành sau: Chỉ đập búa: để đẽo, đục và phá nhẹ. Ở chế độ này, dụng cụ cũng có thể được sử dụng như một đòn bẩy để tháo mũi khoan bị kẹt. trên dụng cụ và phụ kiện có thể trở nên rất nóng trong quá trình vận hành. Lắp tay cầm phụ (hình 1) Tay cầm phụ (f) có thể được lắp để phù hợp với cả người dùng thuận tay trái và phải. CẢNH BÁO: Không sử dụng dụng cụ khi chưa lắp Tay cầm phụ đúng cách. 1.
TIẾNG VIỆT 3. Để tháo đầu kẹp, thực hiện theo cách tháo mũi khoan SDS Plus® chuẩn. CẢNH BÁO: Tuyệt đối không sử dụng các đầu kẹp chuẩn ở chế độ khoan búa. Hỏi ý kiến đại lý bạn để biết thêm thông tin về các phụ kiện phù hợp. Thay thế Đầu gài mũi khoan SDS Plus bằng đầu kẹp (hình 6) chỉ ở kiểu máy D25414 và D25415 1. Xoay vòng khóa (l) vào vị trí mở khóa rồi kéo Đầu gài mũi khoan SDS Plus (g) ra. 2. Đẩy đầu kẹp (m) vào trục máy, sau đó xoay vòng khóa vào vị trí khóa. 3.
TIẾNG VIỆT 6. Đặt mũi khoan vào điểm cần khoan rồi bật dụng cụ. 7. Luôn tắt dụng cụ khi kết thúc công việc và trước khi rút nguồn. Khoan bằng mũi khoan lõi (hình 1, 3) 1. Chỉnh công tắc chọn chế độ (d) vào vị trí khoan búa. Tham khảo Chọn chế độ vận hành trong Lắp ráp và điều chỉnh. 2. Điều chỉnh tay cầm phụ (f) nếu cần. 3. Lắp mũi khoan lõi phù hợp. 4. Lắp khoan định tâm vào mũi khoan lõi. 5. Đặt khoan định tâm lên điểm cần khoan rồi ấn công tắc điều tốc (a).
TIẾNG VIỆT dịch vụ được ủy quyền của DeWALT. Luôn sử dụng phụ tùng thay thế cùng chủng loại. Tra dầu Dụng cụ điện cầm tay này không cần tra thêm dầu. Vệ sinh Cảnh báo: Thường xuyên thổi bụi bẩn khỏi vỏ dụng cụ khi thấy bám bụi xung quanh các khe thông gió. Đeo kính bảo hộ và mặt nạ chống bụi được phê duyệt khi thực hiện quy trình này. Cảnh báo: Tuyệt đối không sử dụng các dung môi hoặc hóa chất mạnh để vệ sinh các bộ phận không làm bằng kim loại của dụng cụ.
N380136 03/2014