D28715
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) 4 12 Copyright DEWALT 2
Figure 1 n m l k o p a j i h d e f g Figure 2 b c cc bb 1
Figure 3 Figure 4 t e t r f s Figure 5 v i u Figure 6 w x 2 e h f y j
Figure 7 Figure 8 j z aa q 257 mm (10-1/8") 441 mm (17-3/8") aa z o p j Figure 9 508 mm (20") 50.8 mm (2") 101.
EN GLI S H HEAVY-DUTY 355 mm (14") CHOP SAW WITH QUICK-CHANGE CLAMP D28715 Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Voltage W min-1 D28715 220/240 120 2 2200 4000 m/s mm mm mm 80 355 25.4 3.1 VAC Type Power Input No-load speed Min.
ENGLISH 5. Personal protection. Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever the operations may produce dust or flying particles. If these particles might be considerably hot, also wear a heat-resistant apron. Wear ear protection at all times. Wear a safety helmet at all times. 6. Guard against electric shock. Prevent body contact with earthed surfaces (e.g., pipes, radiators, cookers and refrigerators). When using the tool under extreme conditions (e.g.
EN GLI S H • Keep hands away from the cutting disc. Never cut workpieces that require manual action closer than 15 cm from the rotating cutting disc. • Do not cut workpieces less than 1.2 mm in thickness when using the cutting disc supplied with this tool. • Do not operate this tool without guards in place. • Do not perform any operation freehand. Use the material clamp to clamp the workpiece securely. • Never reach in the back of the cutting disc.
ENGLISH Residual Risks • The following risks are inherent to the use of these machines: – injuries caused by touching the rotating parts. – injuries caused by disruption of the cutting disc. • These risks are most evident: – within the range of operation 1 Instruction manual 1 Exploded drawing • Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig.
EN GLI S H Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Your DEWALT tool is double insulated in accordance with EN 60745; therefore no earth wire is required. WARNING: 120 V units have to be operated via a fail-safe isolating transformer with an earth screen between the primary and secondary winding.
ENGLISH CAUTION: Do not cut magnesium with this tool. Damage to the saw and personal injury may result. To Carry (fig. 1) Fold down unit to position where you can carry the saw. Push in lock pin (a) to lock arm down. Unlocking (fig. 1) To unlock tool and raise head, depress motor arm slightly and pull lock pin (a) out. Motor arm will then pivot upward. Material Clamping and Supporting (fig. 3, 4) • Angles are best clamped and cut with both legs resting against base.
EN GLI S H installing and removing accessories, before adjusting or changing setups or when making repairs. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury. The Quick-Change blade clamp requires no tools to change the blade. 1. Push in wheel lock lever (l) and rotate wheel (j) by hand until wheel lock lever engages slot in inside flange (z) to lock wheel. Loosen the Quick-Change blade clamp (q) counterclockwise. Clamp has right-hand thread. 2.
ENGLISH WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local DEWALT office at the address indicated in this manual.
FRANÇAIS SCIE FENDEUSE À USAGE INDUSTRIEL DE 355 MM (1/4") AVEC BRIDE À CHANGEMENT RAPIDE D28715 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques Voltage VAC Type Puissance absorbée W Vitesse à vide min-1 Vitesse périphérique min.
FRANÇAIS 3. Tenez les enfants à l’écart. Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’espace de travail ou de toucher l’outil ou le cordon d’alimentation. 4. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux car les pièces mobiles peuvent les happer. Portez un filet à cheveux pour retenir les cheveux longs. Des chaussures antidérapantes et des gants adéquats sont recommandés pour le travail à l’extérieur. 5. Protection personnelle.
FRANÇAIS 17. Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter l’outil. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise. Tenez le cordon à l’écart de sources de chaleur, de l’huile et de bords tranchants. 18. Rangez les outils non utilisés. Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez les outils dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. 19. Entretenez vos outils avec soin.
FRANÇAIS • Faites fonctionner l’outil à vide dans une position sûre pendant au moins 30 secondes. En cas de vibrations importantes ou autre défaillance de l’outil, arrêtez-le et inspectez-le pour en déterminer la cause. • N’utilisez pas les lames pour procéder à un aiguisage latéral. • Ne coupez pas de pièces en béton, brique, tuile ou céramique avec cet outil. • Ne coupez pas de pièces en bois, plastique ou matière synthétique avec cet outil. • Ne coupez pas de pièces en fonte avec cet outil.
FRANÇAIS Contenu de l’emballage L’emballage contient : 1 scie fendeuse 1 lame 1 clé hexagonale 1 manuel de l’utilisateur 1 dessin éclaté • Vérifiez si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages causés par le transport. • Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce manuel avant d’utiliser l’outil.
FRANÇAIS Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm2 pour une longueur maximale de 30 m. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
FRANÇAIS Immobilisation et soutien de la pièce (fig. 3, 4) • Il est recommandé d’appuyer les deux pieds de l’outil contre la base pour immobiliser et couper des cornières. • Une cale d’écartement (r) légèrement plus étroite que la pièce de travail (t) peut être utilisée en vue d’augmenter l’utilisation du disque (fig. 3). • Les longues pièces de travail doivent être soutenues au moyen d’une tablette afin qu’elles soient de niveau avec le dessus de la base (fig.
FRANÇAIS Retrait et installation du disque (fig. 1, 7) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, éteignez et débranchez l’outil de la source d’alimentation avant de monter ou d’enlever les accessoires, avant d’effectuer ou de modifier les réglages, ou bien lors des réparations. Assurez-vous que la gâchette est sur la position Arrêt. Un démarrage involontaire peut entraîner des blessures. Vous n’avez pas besoin d’outils pour changer la lame avec la bride de lame à changement rapide. 1.
FRANÇAIS REMARQUE : il est possible d’adapter sur l’outil un cordon trifilaire à fiche tournante de verrouillage dans un service après-vente agréé. Protection de l’environnement Lubrification En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. Cet outil est équipé de roulements à bille fermés et de type garde-huile.
Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan info@arianahafiz.com Algeria Sarl Outillage Corporation 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger hakim.merdjadi@outillage-dz.com Tel: 213-0-21375130 lyes@outillage-dz.com 213-0-21375131 Mali.faiza@outillage-dz.com; Fax: 213-0-21369667 sidahmed@outillage-dz.com Angola Angoferraria, Lda. Rua Robert Shields, nº 61, Luanda, Angola angoferraria@gmail.com Tel: 244-222-395837 / 244-222-395034 sequeira.
UAE Bahrain Kuwait Oman Qatar KSA Black & Decker (Overseas) GmbH P.O. Box 5420, Dubai service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service P.O. Box 78954, Al Qusais, Dubai alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 Fax: 971-4 2844802 Burj Al Madeena Industrial Area No. 1, opp. Pakistani Masjid P.O.