D28720
English (original instructions) 3 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11 )ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ 19 Copyright DEWALT 2
Figure 1 z o 1 ﺷﻜﻞ l n k j m f i h r c g d Figure 3 Figure 2 2 ﺷﻜﻞ a e b 3 ﺷﻜﻞ DIAMETER OF WORKPIECE DIAMÈTRE DE L’OUVRAGE ﻗﻄﺮ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ CUT-OFF END EXTRÉMITÉ DE CHUTE ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻘﻄﻊ e SPACER BLOCK ENTRETOISE f BLOCK BLOC ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ WIDTH OF SPACER BLOCK LARGEUR DE L’ENTRETOISE ﻋﺮﺽ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺪ Figure 4 4 ﺷﻜﻞ e p FORWARD / EN AVANT / ﻡﺍﻡﺃﻝﺍ ﻯﻝﺇ f I h 1
Figure 5 Figure 6 5 ﺷﻜﻞ 6 ﺷﻜﻞ e p p f q e d Figure 7 Figure 8 71ﺷﻜﻞ 8 ﺷﻜﻞ q j u r l Figure 9 1 9ﺷﻚ y x .
ENGLISH CHOP SAW D28720 Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Voltage V Power input W Frequency Hz No-load speed /min Wheel diameter mm Wheel thickness mm Thread size of the spindle Weight (including wheel) kg D28720-B4 127 2200 60 3800 355 2.8 M10 17.0 D28720-B5 220–240 2300 50/60 3800 355 2.8 M10 17.
EN GLI S H f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
ENGLISH • In operation, avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws. • Clean your chop saw periodically following the procedure in this manual. • Never use the machine without the guards in place. • Do not remove base. WARNING: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. CAUTION: Spark deflector will get hot.
EN GLI S H INTENDED USE Wear eye protection. Your D28720 chop saw has been designed for the cutting of variously shaped steel materials. Bore Diameter. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DATE CODE POSITION (FIG. 1) The date code (r), which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.
ENGLISH of this tool (see Technical Data).The minimum conductor size is 1.5 mm2; the maximum length is 30 m. When using a cable reel, always unwind the cable completely. Connecting to the Mains The mains supply to be used for this machine must be equipped with a 16 A cut-out fuse with time delay. CAUTION: DO NOT CUT MAGNESIUM WITH THIS TOOL. For MAXIMUM CUTTING CAPACITY, please refer to Table A. NOTE: Capacity shown on chart assumes no wheel wear and optimum fence position.
EN GLI S H Spark Deflector Adjustment (fig. 1) Fence Operation (fig. 5, 6) To best deflect sparks away from surrounding persons and materials, loosen the screw (b), adjust the spark deflector (c) and then retighten screw. Do not allow cordset to come into contact with deflector or sparks as damage to cordset may occur. The fence (e) can be adjusted two ways: to change desired cutting angle and to change spacing between the fence and vise. Depth Stop (fig.
ENGLISH WARNING: Check the work surface that the chop saw rests on when replacing with a new abrasive wheel. It is possible that the wheel may contact ANY ITEMS OR STRUCTURE THAT EXTENDS ABOVE work surface (under the base) when the arm is fully lowered. Operation Tips for More Accurate Cuts • Allow the wheel to do the cutting. Excessive force will cause the wheel to glaze reducing cutting efficiency and/or to deflect causing inaccurate cuts. • Properly adjust fence angle.
EN GLI S H Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
FRANÇAIS TRONÇONNEUSE D28720 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
FRANÇAIS d) e) f) outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
FRANÇAIS 5) RÉPARATION a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur. • Ne pas tenter de couper du bois ou du plastique avec cet outil. Instructions de sécurité supplémentaires pour les tronçonneuses à disque • Arrêter la tronçonneuse avant de retirer toute pièce de la base.
FRANÇAIS laver les zones exposées à l’eau et au savon. La poussière qui pénètre dans votre bouche, vos yeux ou reste sur votre peau peut favoriser l’absorption de substances chimiques dangereuses. • Ne pas utiliser de lames dentées. • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni l’utiliser dans des lieux humides. • Utiliser uniquement des meules de tronçonnage d’une épaisseur maximale de 2,8 mm et d’un diamètre maximal de 355 mm (14").
FRANÇAIS • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
FRANÇAIS (TABLEAU A) Forme de l’ouvrage Angle de coupe à 90° A = 125 mm A = 115 mm (4-7/8") (4-1/2") AxB A = 115 mm x 137 mm 115 mm x 130 mm (4-1/2" x 5-3/8") (4-1/2" x 5-1/8") 102 mm x 188 mm (4" x 7-5/8") 76 mm x 229 mm Angle de coupe à 45° A= 115 mm A = 98 mm (3" x 7-3/8") 105 mm x 95 mm A= (4-1/2") (3-13/16") (4-1/8" x 3-3/4") 95 mm (3-3/4") Transport (fig. 1) Butée de profondeur (fig. 1) Replier la tronçonneuse dans la position permettant le transport.
FRANÇAIS • Les ouvrages longs doivent être soutenus par un bloc de sorte qu’ils restent de niveau avec le dessus de la base (fig. 3). L’extrémité de chute doit être libre de tomber vers le bas pour éviter de coincer la meule. Utilisation de l’étau (fig. 4) L’étau (f) possède un dispositif de course rapide. Pour libérer l’étau lorsqu’il est solidement serré, tourner la manivelle (h) une ou deux fois dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer la pression de serrage. Soulever l’étau (i).
FRANÇAIS avant d’installer et de retirer les accessoires, avant tout réglage ou avant de retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire. Assurezvous que l’interrupteur est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Inspection et remplacement des charbons du moteur (fig. 9) Les charbons doivent être inspectés régulièrement pour contrôler l’usure. Pour inspecter les charbons, retirer les deux vis du cache d’extrémité (v) et retirer le cache d’extrémité (w).
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﻘﻄﻊ D28720 ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ! ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ .DEWALTﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻫﺎ ﺗﺠﻌﻞ DEWALTﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎء ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻓﻴﻦ. ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ دﺧﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺮدد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻼ ﺣﻤﻞ ﻗﻄﺮ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺳﻤﻚ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻗﻴﺎس ﺳﻦ ﻋﻤﻮد اﻟﺪوران اﻟﻮزن )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ( ﻓﻮﻟﺖ وات ﻫﺮﺗﺰ /دﻗﻴﻘﺔ ﻣﻢ ﻣﻢ ﻛﺠﻢ D28720-B4 127 2200 60 3800 355 2.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ب( اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻌﺪات اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ .ﻗﻢ دو ًﻣﺎ ﺑﺎرﺗﺪاء واﻗﻲ اﻟﻌﻴﻨﻴﻦ .إذ أن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪات اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﻛﻤﺎﻣﺎت اﻷﺗﺮﺑﺔ، وأﺣﺬﻳﺔ اﻷﻣﺎن اﻟﻤﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺰﻻق ،واﻟﺨﻮذة اﻟﺼﻠﺒﺔ ،أو واﻗﻲ اﻷذن ﻟﻠﺤﺎﻻت ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺳﻴﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ. ج( ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺮﺿﻲ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻲ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ،و /أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،أو اﻟﺘﻘﺎط أو ﺣﻤﻞ اﻷداة .
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ • اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﺗﻈﻞ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻇﺮوف ﻣﺘﺮﺑﺔ .ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻤﻌﺪة أوﻻً ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﺎﻧﺐ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﻛﺠﻼﺧﺔ ﺗﻨﻌﻴﻢ .ﺣﻴﺚ إن ﻫﺬا ﺳﻴﻀﻌﻒ ﻛﺜﻴ ًﺮا ﻣﻦ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﺴﺒ ًﺒﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺮ آﻣﻨﺔ .وﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ. ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺜﻘﺐ. ﻣﻮﺿﻊ ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (1 ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ )ﺹ( ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎً ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺠﻮﻳﻒ. ﻣﺜﺎﻝ: • ﺗﺴﺘﻤﺮ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺪوران ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻤﻌﺪة ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻻﺳﺘﻄﺎﻟﺔ ﻭﻳُﻌﺪ ﻣﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﻘﻄﻊ D28720ﺃﺩﺍﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻬﻨﻴﺔ .ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻣﺮﺍ ﺿﺮﻭﺭﻳًﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﻐﻞ ﻗﻠﻴﻞ ﻳﻠﻤﺴﻮﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ .ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ً ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ. • ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ،ﻭﻗﻠﺔ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮﺍ ﺗﺤﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﻣﻦ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ .ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳُﺘﺮﻙ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﺣﺪﻫﻢ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺤﺬﻳﺮ :اﻟﺘﺰم دو ًﻣﺎ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ. ﻟﻠﺤﻤﻞ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (1 ﺇﻃﻮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻴﻪ ﺣﻤﻞ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ .ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻘﻔﻞ )ﺃ( ﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ. ﺍﻟﻔﺘﺢ )ﺷﻜﻞ (1 ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻭﺭﻓﻊ ﺍﻟﺮﺃﺱ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻮﺗﻮﺭ ً ﻗﻠﻴﻼ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻘﻔﻞ )ﺃ( ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ .ﻭﺳﻴﺘﻤﺮﻛﺰ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻮﺗﻮﺭ ﻷﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ. ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (1 • ﻳﺠﺐ ﺩﻋﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺘﻠﺔ ،ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﻠﻘﺎﻋﺪﺓ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ :اﻓﺤﺺ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ُﻳﻮﺿﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻨﺸﺎر اﻟﻘﻄﻊ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺑﺄﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة .ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻼﻣﺲ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ أي ﻋﻨﺎﺻﺮ أو ﻫﻴﻜﻞ ﻳﻤﺘﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺘﺠﺎوز ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ )أﺳﻔﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪة( ﻋﻨﺪ ﺧﻔﺾ اﻟﺬراع ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ. ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺃﺩﻕ • ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ .ﻓﺴﺘﺆﺩﻱ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﻃﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺰﺟﻴﺞ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ،ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻜﺲ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻘﺔ. • ﺍﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﻄﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ.
Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan info@arianahafiz.com Algeria Sarl Outillage Corporation 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger hakim.merdjadi@outillage-dz.com Tel: 213-0-21375130 lyes@outillage-dz.com 213-0-21375131 Mali.faiza@outillage-dz.com; Fax: 213-0-21369667 sidahmed@outillage-dz.com Angola Angoferraria, Lda. Rua Robert Shields, nº 61, Luanda, Angola angoferraria@gmail.com Tel: 244-222-395837 / 244-222-395034 sequeira.
UAE Bahrain Kuwait Oman Qatar KSA Black & Decker (Overseas) GmbH P.O. Box 5420, Dubai service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service P.O. Box 78954, Al Qusais, Dubai alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 Fax: 971-4 2844802 Burj Al Madeena Industrial Area No. 1, opp. Pakistani Masjid P.O.