Manual

NOTA: Estos faros estan diseSados para iluminar la super-
ficie de trabajo inmediata y no para ser utilizado como
linternas.
INDICADOR DE BATER|A BAJA: Los faros titilaran cuatro
veces consecutivas y luego se apagaran para indicar que
la bateria esta baja.
BATER(A BAJA ....... m m m m
INDICADOR DE CLAVOS ATASCADOS: Los faros titi-
lar&n continuamente si un clavo se atasca en la boquilla
(consulte Remocion de un clavo atascado).
CLAVO ATASCADO ...... [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
Remoci6n de un clavo atascado
(Fig. 11)
2.
3.
4.
Si un clavo queda atascado en la boquilla, deje la her-
ramienta apuntando hacia el lado contrario de donde esta
usted y siga estas instrucciones para extraerlo:
1. Retire el paquete de baterias de la herramienta y trabe
el bloqueo del activador por contacto.
Pulse el pasador del impulsor de clavos (H) y tire el
dep6sito (G) hacia atras.
Incline la herramienta hacia arriba hasta que los clavos
5.
6.
salgan libremente del dep6sito.
Suba el pasador para FIG. 11'"_".....
desobstrucci6n (E) y tire hacia -
SipinzasdelanteraarribaRetirela hojasielparafuera(L).delclavoimpulsorabrirnecesario,doblado;laestapuertauseen _ _ E
la posici6n baja, introduzca un
destornillador u otra varilla en la
boquilla y empuje la hoja del impulsor hacia la posici6n
adecuada.
7. Cierre la puerta delantera y trabe el alambre (M) debajo
de los 2 brazos de la boquilla. Empuje el pasador hasta
que encaje en su lugar.
8. Vuelva a introducir el paquete de baterias.
NOTA: La herramienta se desactivara y no se restabl-
ecera hasta que haya retirado y vuelto a introducir el
paquete de baterias.
9. Vuelva a introducir clavos en el dep6sito (consulte la
secci6n Carga de la herramienta).
10. Empuje el dep6sito para cerrarlo hasta que quede fijo
en su lugar.
11. Destrabe el bloqueo del activador por contacto y deje
que el activador por contacto se mueva.
NOTA: En caso de que los clavos sigan atascandose con
frecuencia en la boquilla, Ileve la herramienta a un centro
de mantenimiento DEWALT autorizado para un servicio de
mantenimiento.
Operacibn en condiciones
climaticas frias
AI operar herramientas en temperaturas muy bajas:
1. Mantenga la herramienta Io mas calida posible antes
del uso.
2. Haga funcionar la herramienta 5 6 6 veces en madera
de desecho antes de usarla.
Operacibn en condiciones
climaticas calurosas
La herramienta deberia funcionar normalmente. Sin
embargo, mantenga la herramienta alejada del sol directo,
ya que el calor excesivo puede deteriorar los protectores
y otras piezas de goma, Io cual requeriria un mayor man-
tenimiento.
Gancho de suspensibn (Fig. 12)
_ADVERTENClA: Quite los clavos FIG. 12
del dep6sito antes de realizar ajustes
o el mantenimiento de la herramienta.
El incumplimiento de esta indicaci6n
podrfa provocar datios graves.
ikADVERTENClA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales j
graves, desconecte el paquete de
baterias de la herramienta antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios, realizar el man-
tenimiento o mover la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta en forma accidental
A PRECAUClON: Cuando no se utilice, coloque la her-
ramienta de costado en una superficie estable en la
que no provocara tropezones o caidas. Algunas herra-
mientas con paquetes de baterfas grandes permaneceran
en forma vertical sobre la baterfa, pero pueden ser derriba-
das facilmente.
Las clavadoras inalambricas DEWALT incluyen un gancho
de suspensi6n integrado (J) que se puede conectar a un
lado de la herramienta para adaptarse a los usuarios dies-
tros y zurdos.
Si no desea utilizar el gancho, se puede retirar de la her-
ramienta.
PARA RETIRAR EL GANCHO DE SUSPENSION:
1. Extraiga el paquete de baterias de la herramienta.
2. Si desea cambiar la herramienta para usarla con la
mano izquierda o derecha, simplemente retire el tor-
nillo del lado opuesto de la herramienta y vuelva a
colocarlo del otro lado.
3. Reemplace el paquete de baterias.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, desconecte el paquete de baterias
de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios, realizar el mantenimiento o mover la her-
ramienta. Estas medidas de seguridad preventivas redu-
cen el riesgo de encender la herramienta en forma acci-
dental
Tabla de mantenimiento diario
ACCION Limpie el dep6sito, el impulsor y el
mecanismo del activador por contacto.
MOTIVO Permite que el dep6sito funcione
correctamente, reduce el desgaste y
previene los atascos.
PROCEDIMIENTO No se recomienda el uso peri6dico de
aceites, lubricantes ni solventes, ya que
tienen tendencia a atraer residuos.
ACClON Antes de cada uso, controle que todos los
tornillos, las tuercas y los elementos de
fijaci6n est6n ajustados y no presenten
daSos.
MOTIVO Evita atascamientos, p6rdidas y
fallas prematuras de las piezas de la
herramienta.
PROCEDIMIENTO Ajuste los tornillos u otros elementos
de fijaci6n flojos con la Ilave Allen o el
destornillador adecuado.
Limpieza
&ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, desconecte el paquete de baterias
de la herramienta antes de limpiar e inspeccionar.
Aseg_rese de que la herramienta funcione adecuada-
mente antes de volver a ponerla en uso, o podrfa provo-
car una lesidn personal grave.
i_ PRECAUClON: Sdlo use una tecla hOmeda para limpiar
las partes plasticas. Muchos limpiadores para uso domesti-
co contienen sustancias qufmicas que podrfan datiar con-
siderablemente las piezas de plastico. Tampoco utilice
gasolina, aguarras, bamiz o solvente, Ifquidos para limp-
ieza en seco o productos similares, que podrfan datiar
seriamente las piezas de plastico. Nunca permita que pen-
etre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de
las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL
CARGADOR
ikADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones per-
sonales, desconecte el cargador del tomacorriente de CA
antes de limpiar. Se puede usar un patio o un cepillo
suave, que no sea metalico, para quitar la suciedad y la
grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni
cualquier otra solucidn de limpieza.
32