Instruction manual

DEWALT Battery and Charger Systems
Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts 12 Volts
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109
DW0242 24 X X X X X X X X X 60 60 X
DC9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9098 18 X X X 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9099 18 X X X 45 45 45 15 45 45 X X 45
DC9091 14.4 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9091 14.4 45 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9094 14.4 60 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DC9071 12 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60
DW9071 12 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9072 12 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9050 12 40 X X X X X X X X X X X
DW9061 9.6 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45
DW9062 9.6 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
DW9048 9.6 40 X X X X X X X X X X X
DW9057 7.2 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30
PARA EXTRAER LA HOJA DE LA SIERRA
1. Levante la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja.
2. Extraiga la hoja.
Corte (Figura 7)
PRECAUCIÓN: Siempre use protección ocular cuando opere esta máquina herramienta.
PRECAUCIÓN: Use cautela adicional cuando corte hacia sí. Siempre sostenga la sierra
firmemente con ambas manos mientras corte.
Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese que está firmemente anclado o sujeto
con abrazaderas para prevenir que se corra. Ponga la hoja ligeramente sobre la pieza que
será cortada, encienda el motor de la sierra y permita que alcance su velocidad máxima antes
de aplicar presión. Cuando sea posible, la base metálica de la sierra deberá ser sostenida
firmemente contra el material que se está cortando. Esto evitará que la sierra salte o vibre y
minimiza la posibilidad de que la hoja se rompa. Cualquier corte que ponga presión sobre la
hoja, como cortes en ángulo o contorneados, aumentan el potencial de vibración, rebote y
rompimiento de la hoja.
PRECAUCIÓN: Sea más cauteloso cuando corte objetos que se encuentren encima suyo
y sobre todo ponga atención a los cables que se encuentren encima suyo que podrían estar
ocultos. Tenga en cuenta las posibles trayectorias que seguirían ramas y desechos al caerse.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el emplazamiento de trabajo, buscando cañerías de gas o
agua o instalaciones eléctricas ocultas antes de hacer cortes ciegos o verticales. De lo con-
trario, podría resultar en explosión, daño a propiedad, descarga eléctrica o lesiones corporales
serias.
CORTES AL RAS (FIGURA 8)
El diseño compacto de la caja del motor de la sierra y la caja del eje permite la realización de
cortes al ras en suelos, esquinas y otras áreas problemáticas.
CORTE CENTRAL (TIPO ORIFICIO) O VERTICAL – SÓLO CON MADERA (FIG. 9)
El paso inicial del corte central es medir el área de la superficie que será cortada y marcarla
bien con lápiz, tiza o un trazador. Use la hoja apropiada a la aplicación. La hoja debería tener
más de 3-1/2 pulg. (8,89 cm.) de largo y debería sobresalir más allá de la base metálica y del
grosor de la pieza de trabajo durante el corte. Inserte la hoja en la abrazadera. Luego, incline
la sierra hacia atrás hasta que el borde trasero de la base metálica tope con la superficie de
trabajo y la hoja casi toque la superficie de trabajo (sin rozarla). Ahora encienda el motor y per-
mita, como siempre, que la hoja alcance la velocidad máxima. Sostenga la empuñadura firme-
mente y comience a hacer un movimiento lento y hacia arriba con la empuñadura de la sier-
ra. La hoja empezará a penetrar el material. Asegúrese que la hoja haya traspasado el mate-
rial completamente antes de seguir con el corte central.
NOTA: En aquellas áreas en las que es difícil ver la hoja, use el borde de la base metálica
como guía. Las líneas de cualquier corte deberían extenderse más allá del borde del corte a
realizar.
CORTE DE METALES (FIGURA 10)
Esta unidad tiene diferentes capacidades con respecto al corte de metales, dependiendo del
tipo de hoja utilizado y el metal a ser cortado. Use una hoja más fina para metales férreos y
una más gruesa para materiales no-férreos. Para metales en láminas de calibres finos, es
mejor colocar un pedazo de madera en cada lado de la lámina y sujetarlo a ella con
abrazaderas. Esto garantizará un corte limpio sin vibración excesiva o desgarramiento del
metal. Siempre recuerde no forzar la hoja de corte ya que esto reduce la duración de la hoja
y causa un rompimiento costoso de la hoja.
NOTA: Se recomienda generalmente que cuando corte metales aplique una capa fina de
aceite u otro lubricante en la línea de corte antes de aserruchar para un funcionamiento más
fácil y una mayor duración de la hoja.
MANTENIMIENTO
Lubricación
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. En dos a seis meses,
dependiendo del nivel de uso, lleve o envíe la herramienta a un Centro de Servicio o estación
autorizada de servicio para una limpieza, inspección y lubricación completa. Aquellas her-
ramientas que sean utilizadas constantemente en trabajos de producción requerirán una lubri-
cación más frecuente. Además, las herramientas que no son utilizadas por períodos largos de
tiempo deberían ser lubricadas antes de ser usadas nuevamente.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
EWALT u
otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
EWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
Accesorios
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional
en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si usted necesita ayuda para
encontrar un accesorio para su herramienta, contacte con: D
EWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
PRECAUCIÓN: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta her-
ramienta puede ser peligrosa.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:_____________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_______________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabri-
cación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones real-
izadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-
D
EWALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones real-
izadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se
encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
EWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES
DE ALIMENTACIÓN
XRP
MC
DC9096, DC9091 y DC9071
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
EWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de
advertencia (Fig. 11) se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
EWALT para con-
seguir gratuitamente otras de repuesto.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
IMPORTADO: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
Especificatións
DW937 14,4 volts 0-2700 rpm
DW938 18,0 volts 0-2800 rpm
DC385 18,0 volts 0-2900 rpm
DC385, DW937, DW938T1 map 7/26/04 10:13 AM Page 7