www. .
English (original instructions) 04 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 15
Figure 1 c f e d b m a h Dc733 DC740 DC750 n DC733, DC740 j i e d c f b a DW907 h i j 1
Figure 2 j k l Figure 3 B A o o Figure 4 Figure 5 e p 2 q
Figure 6 Figure 7 b f Figure 8 Figure 9 Figure 10 3
E n gli sh CORDLESS DRILL/DRIVER DC733, DC740, DC750, DW907 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DC733 Voltage V 14.4 Type 2 No-load speed 1st gear min-1 0-400 2nd gear min-1 0-1300 Max, torque Nm 30 Chuck capacity mm 10 Maximum drilling capacity in steel/wood mm 10/30 Weight (without battery pack) kg 1.
E ng l i s h Fuses: Europe U.K. & Ireland 230 V tools 230 V tools 10 Amperes, mains 3 Amperes, in plugs Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
E n gli sh d) e) f) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
E ng l i s h d) connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. – Health hazards caused by breathing dust developed when working in wood. – Risk of personal injury due to flying particles.
E n gli sh charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
E ng l i s h To refresh your battery pack, place the battery in the charger as usual. Leave the battery pack for at least 10 hours in the charger. Hot/Cold Pack Delay (DE9116, DE9135) When the charger detects a battery that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has reached an appropriate temperature. The charger then automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life.
E n gli sh Battery Cap (fig. 3) A protective battery cap is supplied to cover the contacts of a detached battery pack. Without the protective cap in place, loose metal objects could short circuit the contacts, causing a fire hazard and damaging the battery pack. 1. Take off the protective battery cap (o) before placing the battery pack in the charger or tool (fig. 3A). 2. Place the protective cap over the contacts immediately after removing the battery pack from the charger or tool (fig. 3B).
E ng l i s h Description (fig. 1–3) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. a. Variable speed switch b. Forward/reverse slider c. Keyless chuck d. Mode selector/torque adjustment collar e. Collar settings f. Two gear selector h. Grip i. Battery pack j. Release buttons k. Charger l. Charging indicator (red) m. Belt hook (DC733, DC740) INTENDED USE Your cordless drill/drivers have been designed for professional drilling and screwdriving applications.
E n gli sh To install the battery pack into the tool handlE 1. Align the base of the tool with the notch inside the tool’s handle (fig. 2). 2. Slide the battery pack firmly into the handle until you hear the lock snap into place. To remove the battery pack from the tool 1. Press the release buttons (j) and firmly pull the battery pack out of the tool handle. 2. Insert battery pack into the charger as described in the charger section of this manual. Inserting and removing bits (fig. 1, 4) 1.
E ng l i s h WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, always hold securely in anticipation of a sudden reaction. 2. Set the collar (d) to position 1 and begin screwdriving (low torque). Make a few practice runs in scrap or unseen areas to determine the proper position of the clutch collar. Proper hand position requires one hand on top of the housing, with the other hand on the grip (h). 3. If the clutch ratchets too soon, adjust the collar to increase the torque as required.
E n gli sh using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Optional Accessories Warning: Since accessories, other than those offered by DeWalt, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWalt, recommended accessories should be used with this product. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection.
Türkçe kablosuz matkap/tornavida dc733, dc740, dc750, dw907 Tebrikler! Bir DeWALT aletini tercih ettiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün geliştirme ve yenilik DeWALT’ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Veriler DC733 DC740 DW907 DC750 Voltaj V Tip 14,4 12 12 9,6 2 4 3 3 Yüksüz hız 1. kademe dev/dak 0-400 0-350 0-350 0-300 2.
Türkçe Şarj cihazı DE9116 DE9118 DE9135 Pil tipi NiCd/NiMH NiCd Şebeke voltajı VAC Yaklaşık dk şarj süresi Ağırlık kg 230 230 40 (2,0 Ah pil) NiCd/ NiMH/ Li-İyon 230 60 40 (2,0 Ah (2,0 Ah pil) pil) 0,4 0,9 Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DeWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Türkçe 2) ELEKTRIK EMNIYETI a) Elektrikli aletin fişleri prize uygun olmalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Topraklanmış elektrikli aletler ile birlikte adaptör fişlerini kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. b) Borular, radyatörler, mutfak ocakları ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesini engelleyin. Vücudunuzun topraklanması halinde elektrik çarpması riski artmaktadır.
Türkçe olup olmadığını ve elektrikli aletlerin çalışmasını etkileyebilecek başka koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, kullanmadan önce elektrikli aletin tamirini yaptırın. Kazaların pek çoğu, bakımı yapılmayan elektrikli aletlerden kaynaklanmaktadır. f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı gerektiği şekilde yapılmış keskin uçlu kesme aletlerinin rahatsızlık yaratma olasılığı daha az, kontrolü daha kolaydır. g) Elektrikli el aletini, aksesuvarları ve uçları vb.
Türkçe tarih kodu konumu İmalat yılını da içeren Tarih Kodu, alet ile akü arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın yüzeyine basılıdır. Örnek: 2012 XX XX İmalat Yılı Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DE9116/DE9118/DE9135 pil şarj cihazları için önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir. • Şarj cihazını kullanmadan önce, aküyü kullanırken şarj cihazı, akü ve ürün üzerindeki tüm talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
Türkçe bu talimatları saklayın Şarj cihazları DE9116 şarj cihazı 7,2 – 18 V arasında değişen DeWALT NiCd ve NiMH pillerle kullanılabilir. DE9118 şarj cihazı 7,2 – 14,4 V arasında değişen DeWALT NiCd pillerle kullanılabilir. Akünüzü yenilemek için her zaman olduğu gibi aküyü şarj cihazınıza yerleştirin. Aküyü en az 10 saat şarj cihazında bırakın. Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi (DE9116, DE9135) Bu şarj cihazları ayarlama gerektirmez ve kullanımı mümkün olduğunda kolay olacak şekilde tasarlanmıştır.
Türkçe ezmeyin, düşürmeyin ve hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, ezilmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (çiviyle delinmiş, çekiç darbesi almış, üzerine basılmış) aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik şokuna veya elektrik sebebiyle ölüme neden olabilir. Hasarlı aküler, geri dönüştürülmek üzere yetkili servise götürülmelidir. DİKKAT: Kullanmadığınız zaman, aleti takılma veya düşme tehlikesi oluşturmayan düz bir yüzey üzerine yana yatırarak yerleştirin.
Türkçe Kullanmadan önce talimat kılavuzunu okuyun. 1 Kemer kancası (DC733, DC740) 1 Şarj cihazı 1 Pil takımı (K modelleri) Pil şarj oluyor. Pil şarj oldu. Pil arızalı. Sıcak/soğuk pil gecikmesi. İletken nesnelerle temas etmeyin. Hasarlı pil takımlarını şarj etmeyin. Sadece DeWALT pil takımları ile kullanın, diğerleri patlayabilir ve kişisel yaralanma ve hasara yol açabilir. Suya maruz bırakmayın. Hasarlı kabloları derhal yenisiyle değiştirin. Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.
Türkçe Kemer kancası (DC733, DC740) (şekil 1) YARI: Ciddi yaralanma riskini U azaltmak için aleti baş üstü ASMAYIN veya kemer kancasına eşya ASMAYIN. Aletin kemer kancasını SADECE çalışma kemerine asın. YARI: Ciddi yaralanma riskini U azaltmak için kemer kancasını tutan vidanın (n) sağlam olduğunu kontrol edin. Kemer kancası (m) sağ veya sol elle çalışan kullanıcıların kullanabilmeleri için aletin iki tarafına da takılabilir. Kanca hiç kullanılmayacaksa aletten çıkarılabilir.
Türkçe Çift kademeli seçici (şekil 7) Hız/tork oranını değiştirmek için aletinizde çift kademeli seçici (f) bulunmaktadır. 1 düşük hız/yüksek tork (büyük delik delme, vidalama) 2 yüksek hız/düşük tork (küçük delik delme) Hız oranları için Teknik veriler bakın. UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için: • İki kademeli seçiciyi daima tamamen ileri veya geri ittirin. • Tam hızda veya kullanım sırasında kademe değiştirmeyin. Mandrenin Takılıp Çıkarılması (şekil 8, 9) DW907 1.
Türkçe 4. Matkabın dönüş hareketini kontrol etmek için aleti her iki elinizle sıkıca tutun. 5. MATKAP TUTUKLUK YAPARSA bunun nedeni genellikle aşırı yüklenmesidir. TETİĞİ DERHAL BIRAKIN, matkap ucunu parçadan çekin ve tutukluk yapmasının nedenini belirleyin. SIKIŞMIŞ DURUMDAKİ MATKABI DÖNDÜRMEK İÇİN TETİĞİ BIRAKIP YENİDEN BASMAYIN - BU İŞLEM MATKABA HASAR VEREBİLİR. 6. Delinen delikten ucu geri çekerken motoru çalışır durumda muhafaza edin. Bu işlem sıkışmayı önlemeye yardımcı olur. VİDAlama (Şekil 1) 1.
Türkçe ullanılmış ürünlerin ayrı toplanması ve K paketlenmesi malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını sağlamaktadır. Geri kazanılan malzemelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde talebini azaltır. Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir.
Türkçe GARANTİ DeWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
Türkçe Şehir Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 46 Afyon Emek Motor Hacı Mahmut Mah. Büyükdemirciler içi No: 22/A 0272 212 11 14 Ağrı Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41 Amasya Akotek Ticaret Yeni Yol Cad. No: 85 0358 218 71 19 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No: 17 Siteler 0312 350 95 29 Ankara Orhan Bobinaj Şube 41. Sok. No: 39 Ostim 0312 385 92 92 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. No: 8 Eminel Koop.
Türkçe İstanbul Atm Ticaret İkitelli Org. Sanayi Bölgesi Atatürk Bul. No: 68 Kat:1 İkitelli 0212 549 77 02 İstanbul Gürses Oto San. Akşemsettin Mah. Fatih Bul. A. Gazi Sok. No:3 Sultanbeyli 0216 487 33 31 İzmir Birlik Bobinaj 2824 Sok. No: 18/1. San. Sit. Halkapınar 0232 458 39 42 İzmir Boro Cıvata 1203/2 Sok. No: 21-B Yenişehir 0232 469 80 70 İzmir Çetin Bobinaj Cüneyt Bey Mah. İbrahim Turan Cad. No 98/A Menderes 0232 782 10 84 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok.
TYP. DC733 1 15 1 2 7 11 13 6 8 22 20 12 6 6 21 14 6 6 5 4 16 1 6 17 866 867 3 1004422-03 E15479 30 www.2helpU.
TYP. DC740 - DC750 3 15 1 2 7 11 13 6 8 22 20 12 6 6 21 14 6 6 5 4 16 1 3 6 17 866 867 N020248 E15539 www.2helpU.
TYP. DW907 15 3 1 7 11 2 13 6 12 8 1 22 6 21 20 6 6 17 6 6 14 6 16 6 4 5 6 3 861 E16718 - N185762 N203613 32 www.2helpU.