If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contactenos. INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANT[A. ADVERTENOIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity br each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. i_,DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. _ WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. i_ WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use.
Donotuseabattery packorcharger thathasreceived asharp blow, beendropped, runoverordamaged inanyway(i.e.,pierced witha nail,hitwitha hammer, stepped on).Electric shockorelectrocution may result. Damaged battery packs should be returned to service center for recycling. _WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc.
i_,DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shock or electrocution may result. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. ,_ CAUTION: Bum hazard. To reduce the risk of injury, charge only DEWALT rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
• • • • • • Do not operate charger with damaged cord or plug. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassemb/y may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the red lights glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. This charger features an automatic tune-up mode which equals or balances the individual cells in the battery pack to allow it to function at peak capacity. Battery packs should be tuned up weekly or whenever the battery no longer delivers the same amount of work.
COMPONENTS (Fig. 2) FIG. 2 i_,WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Battery release buttons E. Detent pin (DCS00, DC810) B. Rocker switch (DCS00) F. Anvil (DCS00, DC810) C. Trigger switch G. Battery pack (D0810, D0815) D. Forward/reverse button (D0810, D0815) INTENDED USE These heavy-duty impact wrenches are designed for professional impact screwdriving applications.
Installing (Fig. 3) and Removing the Battery Pack Variable Speed NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged. To install the battery pack into the tool handle, align the rails inside the tool's handle with the battery pack and slide the battery pack firmly into the handle until you hear the lock snap into place. To remove the battery pack from the tool, press the release buttons (A) and firmly pull the battery pack out of the tool handle.
Anvil With Detent Pin (Fig. 4) FIG.5 DC800, DC810 A CAUTION: Use only impact accessorires. Non-impact accessories may break and cause a hazardous condition. Inspect accessory prior to use to ensure that it contains no cracks. Place the switch in the locked off (center) position or remove battery pack before changing accessories. To install an accessory on the anvil, FIG.4 align the hole in the side of the accessory F with the detent pin (E) on the anvil (F).
• Accessories Material: The type of material and surface finish of the material will affect fastening torque. • Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or damaged. Your impact tool generates the following output torque: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs.
• 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund - no questions asked. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
D_finitions : lignes directrices mati_re de s_curit_ Avertissements pour les outils en Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employe. Lire le mode d'emploi et porter une attention particuliere a.ces symboles. _DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entraTnera la mort ou des blessures graves.
b) c) d) e) f) reduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant la prise. Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est plus deve si votre corps est mis a la terre. Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou I'humidit_. La penetration de /'eau dans un outi/ dectrique augmente le risque de choc dectrique. Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL leLECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique appropri_ a I'application. L'outil electrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse pour laquelle il a ete conqu. b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil dectrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
R_gles de s_curit_ suppl_mentaires • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI $12.6 ($3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. i_,AVEFtTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme reproducteur.
J_AVERTISSEMENT : pendant Consignes de s_curit_ importantes propres _ tous les blocs-piles I'utilisation, porter syst_matiquement une protection auditive individuelle adequate homologu_e ANSI $12.6 ($3.19). Sous certaines conditions et suivant la duree d'utilisation, le bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte de I'acuite auditive. _ATTENTION : apr_s utilisation, ranger I'outil sur son c6t_, sur une surface stable, I_ ob il ne pourra ni faire tr_bucher ni faire chuter quelqu'un.
DIRECTIVES DE S#CURIT# SP#CIFIQUES POUR LES PILES AU LITHIUM-ION (Li-lon) • Ne pas incin_rer le bloc-piles m_me s'il est s_v_rement endommag_ ou compl_tement usage, car/I pourra/t exploser et causer un incendie. Pendant I'incineration des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matieres toxiques sont degagees. • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer imm_diatement au savon doux eta I'eau.
LaSRPRC Mc, encollaboration avecDEWALT etd'autres utilisateursAVIS : sous certaines conditions, Iorsque les contacts de de piles,a missurpieddesprogrammes auxEtats-Unis et au chargement exposes a I'interieur du le chargeur est connecte au bloc Canada pourfaciliter la collecte despilesaunickel-cadmium, a. d'alimentation, des materiaux etrangers pourraient court-circuiter le rhydrure metallique denickel ouaulithium-ion usagees. Aidez-nous chargeur. Les corps etrangers conducteurs tels que (mais pas limite a.
Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills _lectriques]). Plus/e calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite superieure a un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entra_nera perte de puissance et sumhauffe.
2.Inserez lebloc-piles (G)FIG. 1 le danschargeur, comme G illustre en figure1. Le chargeurest dote d'une jauge de carburant a, trois lumieres quiclignotera selonI'etatdecharge dubloc-piles. 3.Lafindelacharge seraindiquee parlestroisvoyants rouges qui demeureront continuellement allumes. Lebloc-piles estcharge a, pleinetpeut_treutilise oulaisse danslechargeur a,cemoment.
2.Lechargeur etsonbloc-piles peuvent devenir chauds autoucher 6.Nepascongeler ouimmerger lechargeur dansI'eauoutout pendant lacharge. C'estnormal etnerepresente enaucun cas autreliquide. unedefaillance duproduit. Pourfaciliter le refroidissement du _AVERTISSEMENT : risques de chocs dectriques.
FIG. 2 DESCRIPTION (Fig. 2) i_AVERTISSEMENT : ne jamais modifier I'outil dectrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou materiels. A. Boutons de degagement du bloc-piles B. Commutateur a, bascule (DOS00) C. Detente (DC810, DC815) D. Bouton marche avant/ marche arriere (D0810, D0815) ,F E. Goupille d'arr_t (DCS00, D0810) F. Enclume (DCS00, DC810) G.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3) Ddtente REMARQUE : pour des resultats optimums, s'assurer que le blocpiles est completement charge. Pour installer le bloc-piles dans la poignee de I'outil, aligner la base de I'outil avec les rainures situees a,I'interieur de la poignee et glisser le bloc-piles fermement dans la poignee jusqu'a, ce qu'on entende un declic indiquant qu'il est bien enclenche.
Enclume avec goupille d'arr_t DO800, DC810 I_L4VERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires percussion. Tout autre type d'accessoires pourrait se briser et poser des risques serieux. Avant toute utilisation, verifier qu'ils ne comportent aucune fissure. (Fig. FIG. 5 4) FIG.4 F Positionner I'interrupteur en position E d'arr_t (centrale) ou retirer le bloc-piles avant de changer d'accessoires.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR _AVERTISSEMENT : risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent _tre enlevees de la surface exterieure du chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres solutions de nettoyage.
Registre CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN DEWALTentretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une periode d'un an a,compter de la date d'achat. en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi: • R#PARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du service de reparations sous garantie de fagon plus efficace dans le cas d'un probleme avec le produit.
REMPLACEMENT GRATUIT DES eTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit. f nl_VVV UUAAA HEAVYDUTY1/2"(13ram) CORDI.ESS iMPACTWRENCH SER. TU REOUCE THE RISKOF iNJURY,USERMUST READiNSTRUCTiONMANUAL. USEWiTH DEWALTBATTERIES.ALWAYSUSEPROPEREYEAND RESPIRATORY PROTECTION.ADV_R'Ir_NC|A_ PARAELMANEJU $_GURO LEAEL MANUAL DE INSTRUCCIQNES.
Definiciones: Normas CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a estos dmbolos. PELIGRO: Indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. h_.ADVEFtTENClA: Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables dahados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal use. Ut///ce un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera del alcance de los nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
sujeci6n pudiera entrar en contacto con un hilo el_ctrico oculto. Las piezas de sujecidn que entren en contacto con un hilo electrico activo podrfan hacer que las partes metalicas de la herramienta electrica tambien se activen con electricidad y que el operador sulfa una descarga electrica. • Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable.
J_ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida protecci6n auditiva personal en conformidad con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva. _ATENCI6N: Cuando no est_ en use, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caida.
deje caer ni dahe el paquete de baterfas. No utilice un paquete de baterfas o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya cafdo, este agotado o dahado de alguna forma (pot ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Esto puede provocar descargas electricas o electrocucidn. Los paquetes de baterfas dahados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. i_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
RBRC TM es una marca comercial Battery Recycling Corporation. Instrucciones importantes para todos los cargadores registrada de Rechargeable • de seguridad de baterias • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los cargadores de baterfas. • Antes de usarelcargador, lea todas las instruccionesyadvertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
mayor. Cuanto maspequeho seael nOmero del calibre, mas • resistente sera el cable. Calibre minimo para cables de alimentaciOn Voltios Largo total del cordbn en metros (pies) 120V 7,6 15,2 30,5 45,7 Amperaje (25) (50) (100) (150) 240V 15,2 30,5 61,0 91,4 (50) (100)(200) (300) Mas de No mas de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 No 12 16 14 12 recomendado • • • • • • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducira el riesgo de descargas el_ctricas.
3.Lastreslucesrojas encendidas enforma continua indicar6,n que lacarga hafinalizado. Elpaquete est6, completamente cargado y puede utilizarse enestemomento o dejarse enelcargador. _-@ ¢ I"1 de 0% a 33% o-_¢ _ de 33% a 66% e o_ de 66% a 99% • • • | a1100% Diagn6sticos El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendr6, el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
c.Mueva elcargador y launidad debateria a unlugardonde Recomendaciones de almacenamiento la temperatura ambiental seaaproximadamente 18-24°C 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, (65-75°F); lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frio. d.Sielproblema decarga contin0a, Ileve laherramienta, unidad 2. Para resultados Optimos durante tiempos prolongados de debater[a yelcargador asucentro deservicio local. almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de baterfa 4.
USO DEBIDO Estas Ilaves de impacto para trabajo pesado fueron dise_ados para aplicaciones de destornillado de impacto profesional. La funciOn de impacto hace que la herramienta sea particularmente 0til para atornillar sujetadores en madera, metal o concreto. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables. Estas Ilaves de impacto para trabajo pesado son herramientas electricas profesionales. NO permita que los ni_os toquen la herramienta.
FIG. 3 tornillos o sujetadores. Para una m6,xima duraci0n de la herramienta, utilice la velocidad variable s01opara encender unidades de fijaci0n. NOTA" No se recomienda el uso continuo de esta herramienta en el rango de velocidad variable. Podr[a da_ar el conmutador y deber[a evitarse. Bot6n de control (Fig. 2) A Interruptor DC800 AI presionar la parte INFERIOR del interruptor oscilante (B) la herramienta funciona hacia adelante (rosca de mano derecha).
Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero en la parte del accesorio con la clavija de retenci0n (E) en el yunque (F). Presione el accesorio hasta que la clavija de retencion se engrane en el agujero. Puede ser necesario presionar la clavija de retenci0n para ayudar en la instalaci0n del accesorio. Para sacar un accesorio, presione la clavija de retenci0n a traves del agujero y saque el accesorio. Portabrocas de liberaci6n FIG.
Laherramienta deimpacto genera lasiguiente torsion desalida: N.° de catalogo DCS00 DC810 DC815 libraspies 325 160 117 libraspulgadas 3900 1920 1400 Accesorios Nm _ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos accesorios recomendados pot DEWALT.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.EmilianoZapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael GUADALAJARA, JAL Av.La Paz #1779 - Col. AmericanaSector Jub,rez MEXICO, D.F. EjeCentral L_,zaroCb,rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col.
• Cuando el producto hubiese sidoalterado o reparado por legales espedficos, ademO,s de los cuales puede tener otros personas distintas alasenlistadas alfinaldeestecertificado. dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
AMI_RICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a espedfica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
DEWAL Battery Output Chargers/Charge Time (Minutes) - T Battery Chargeurs/Duree and de charge Charger (Minutes) - Systems Cargadores de baterias/Tiempo de carga (Ivlin utos} f2Volts Cat# Voltage DC9360 36 X X X X X X X X X X 60 X X X X X DW0242 24 X X X X X X X X X X X X X X X X DC9096 18 X X X 6O 6O 6O 2O 6O 6O X 6O 6O X X 6O X X DC9099 18 X X X 45 45 45 15 45 45 45 X 45 45 X X 45 X DC9180 18 X X X X X X X