501501-80 RUS/UA Перевод с оригинала инструкции DCD710
Рисунок 1 c e b h a f g Рисунок 2 2 d i
Рисунок 3 Рисунок 4 c f g Рисунок 5 d Рисунок 6 3
Рисунок 7 4 Рисунок 8
10,8 В АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ/ВИНТОВЕРТ DCD710 Поздравляем Вас! Вы выбрали электрический инструмент фирмы DΕWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DΕWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов. Технические характеристики Напряжение питания В пост. тока Тип Тип аккумулятора Число оборотов без нагрузки: 1-я скорость об./мин. 2-я скорость об./мин.
Зарядное устройство DCB100 DCB105 Напряжение питания В перем. тока 230 230 Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Приблизительное время полной зарядки 40 40 30 30 мин. (1,3 Ач (1,5 Ач (1,3 Ач (1,5 Ач аккуму- аккумуаккуму- аккумуляторы) ляторы) ляторы) ляторы) Вес кг 0,3 0,49 Минимальные электрические предохранители: Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть Определения: Предупреждения безопасности Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
c) Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/ или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю. d) Перед включением электроинструмента снимите с него все регулировочные или гаечные ключи.
5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД a) Заряжайте аккумулятор зарядным устройством указанной производителем марки. Зарядное устройство, которое подходит к одному типу аккумуляторов, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумуляторами другого типа. b) Используйте электроинструменты только с предназначенными для них аккумуляторами. Использование аккумулятора какой-либо другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.
Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ: Данное руководство содержит важные инструкции по эксплуатации и технике безопасности для зарядного устройства DCB100 и DCB105. • Перед началом эксплуатации зарядного устройства прочитайте все инструкции и ознакомьтесь с предупредительными символами на зарядном устройстве, аккумуляторе и продукте, работающем от аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим током.
Неправильная сборка может привести к риску поражения электрическим током или смерти от электрического тока. • В случае повреждения электрического кабеля для предотвращения получения травмы он должен быть немедленно заменен производителем, его сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом. • Перед каждой операцией чистки отключайте зарядное устройство от электросети. Это снизит риск поражения электрическим током.
извлечении аккумулятора из зарядного устройства пыль или газы могут воспламениться. • Никогда не вставляйте силой аккумулятор в зарядное устройство. Ни коим образом не видоизменяйте аккумулятор для установки в не предназначенное для него зарядное устройство – аккумулятор может расколоться, что приведет к получению тяжелой телесной травмы. • Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами DΕWALT. • НЕ БРЫЗГАЙТЕ и не погружайте в воду или другие жидкости.
Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе В дополнение к пиктограммам, содержащимся в данном руководстве по эксплуатации, на зарядном устройстве и аккумуляторе имеются символы, которые отображают следующее: Перед использованием внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. 100% Аккумулятор заряжается. 40 Время зарядки см. в технических характеристиках зарядного устройства. Для использования только внутри помещений.
НАЗНАЧЕНИЕ Данная дрель/винтоверт предназначена для работ в легком режиме по заворачиванию саморезов и сверлению отверстий. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент во влажных условиях или при наличии в окружающем пространстве легко воспламеняющихся жидкостей или газов. Данная дрель/винтоверт является профессиональным электроинструментом. НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к инструменту. Неопытные пользователи должны использовать данный инструмент под руководством опытного инструктора.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения тяжелой травмы, блокируйте переключатель реверса или выключайте электроинструмент и извлекайте аккумулятор перед каждой операцией регулировки или снятием/установкой принадлежностей или насадок. Правильное положение рук во время работы (Рис. 1, 8) ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения тяжелой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте электроинструмент, как показано на рисунке.
2-х скоростной редуктор (Рис. 1, 4) 2-х скоростной Вашей дрели/винтоверта позволяет легко переключаться с одной скорости на другую для максимальной универсальности применения инструмента. Для установки низкой скорости и высокого крутящего момента выключите инструмент и дайте ему полностью остановиться. Передвиньте переключатель скоростей (d) вперед (в сторону патрона). Для установки высокой скорости и низкого крутящего момента выключите инструмент и дайте ему полностью остановиться.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения травмы ВСЕГДА надежно закрепляйте заготовку. При сверлении тонких материалов, для предотвращения их повреждения подкладывайте деревянный брусок. Поверните муфту и установите ее на символ сверла. При помощи переключателя скоростей (е) установите скорость и крутящий момент, оптимальные для выполнения задания. 1. Используйте только остро заточенные сверла. Для сверления в ДЕРЕВЕ используйте спиральные сверла, перьевые сверла или цифенборы.
Дополнительные принадлежности Смазка Ваш электроинструмент не требует дополнительной смазки. Чистка ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь и пыль из корпуса инструмента сухим сжатым воздухом по мере видимого скопления грязи внутри и вокруг вентиляционных отверстий. Выполняйте очистку, надев средство защиты глаз и респиратор утвержденного типа. ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте растворители или другие агрессивные химические средствами для очистки неметаллических деталей инструмента.
Перезаряжаемый аккумулятор Данный аккумулятор с длительным сроком службы следует подзаряжать, если он не обеспечивает достаточную мощность для работ, которые ранее выполнялись легко и быстро. Утилизируйте отработанный аккумулятор безопасным для окружающей среды способом. • Полностью разрядите аккумулятор, затем извлеките его из инструмента. • Литий-ионные элементы подлежат переработке. Сдайте их Вашему дилеру или в местный пункт переработки.
ДеВОЛТ гарантийные условия Уважаемый покупатель ! 1. 1.1. 1.2. 1.3. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Поздравляем Вас с покупкой высокока чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем признательность за Ваш выбор . Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных служб .