Use and Care Manual

FRANÇAIS
15
national pour la sécurité et la santé (NIOSH), ou
le Bureau des Mines américain. Ces appareils
respiratoires et leurs filtres de remplacement
sont disponibles auprès de la plupart des grands
magasins de bricolage. S’assurer que le masque
sied correctement. La barbe et les poils peuvent
interférer avec l’efficacité des masques. Changer
régulièrement les filtres. LES MASQUES JETABLES EN
PAPIER NE SONT PASADÉQUATS.
7 . Utiliser le pistolet thermique avec précautions.
Déplacer le pistolet thermique constamment car une
chaleur excessive produira des émanations qui pourront
être inhalées par l’utilisateur.
8 . Maintenir toute nourriture ou boisson hors de l’aire
de travail. Se laver soigneusement les mains, bras et
le visage, et se rincer la bouche avant de manger ou
boire. Ne pas fumer, ou mâcher du chewing-gum ou du
tabac, au sein de l’aire detravail.
9 . Nettoyer toute peinture décapée et poussière des
sols à l’aide d’une lavette humide. Utiliser un chiffon
humide pour nettoyer murs, rebords de fenêtre, et
toutes autres surfaces où la peinture ou la poussière
s’est accrochée. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER À
SEC OU PASSER L’ASPIRATEUR. Utiliser un détergent à
taux concentré de phosphate ou triphosphate de sodium
(Na3PO4) pour nettoyer et laver les lieux detravail.
10 . En fin de travail, mettre peinture écaillée et débris dans
un sac de plastique double, fermer soigneusement à
l’aide d’un ruban adhésif ou un lien torsadé et jeter
conformément aux normes envigueur.
11 . Retirer tout vêtement de protection et chaussures
de travail sur les lieux de travail pour éviter de
transporter la poussière dans le reste de l’habitation.
Nettoyer les vêtements de travail séparément.
Nettoyer les chaussures avec un chiffon humide
que l’on lavera avec les vêtements de travail. Laver
soigneusement le corps et les cheveux à l’eau et ausavon.
AVIS IMPORTANT
Pour que cet outil fonctionne efficacement en tant que
décapant peinture, il doit produire des températures
extrêmement élevées. Par conséquent, cet outil est capable
d’enflammer papier, bois, peinture, vernis et autres
matériauxsimilaires.
En vous familiarisant avec l’outil et son utilisation adéquate,
vous réduirez grandement les dangers d’ignition accidentelle.
Pour apprendre à maîtriser la bonne technique, rien ne
vaut la PRATIQUE! Travaillez tout d’abord sur des projets de
décapage simples, à l’extérieur de préférence, jusqu’à acquérir
l’expérience voulue pour utiliser l’outil efficacement et en
toutesécurité.
En cours de pratique, suivre les
procédures de sécurité suivantes
S’assurer que l’outil est systématiquement arrêté et
déconnecté du secteur lorsqu’il est laissé sanssurveillance.
Nettoyer régulièrement la lame du grattoir au cours de
l’utilisation. Toute accumulation de résidus sur la lame
sera extrêmementinflammable.
Effectuer divers essais pour déterminer la distance
optimale entre l’embout de l’outil et la surface à décaper.
Cette distance (25,4mm à 50,8mm [1po à 2po]) variera
selon le matériau àdécaper.
Maintenir constamment le pistolet thermique en
mouvement devant la lame dugrattoir.
Au cours de l’opération, nettoyer tout débris ou peinture
écaillée qui se sera accumulé au sein de l’aire detravail.
En intérieur, rester à distance de tout rideau, papier, tissu
d’ameublement ou autre matériau similaireinflammable.
Rester surtout conscient que cet outil peut être dangereux
mais qu’il peut produire un excellent résultat lorsqu’il
est utilisé correctement. S’exercer sur des projets simples
jusqu’à acquérir une certaine familiarité avec l’outil. C’est
ainsi que l’on apprendra à maîtriser la bonnetechnique.
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
or DC ...... courant continu
...................... fabrication classe I
(mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par
minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions par
minute
sfpm (plpm) ....... pieds linéaires par
minute
SPM (FPM) ......... fréquence par
minute
OPM .................... oscillations por
minuto
A ......................... ampères
W ........................ watts
or AC ........... courant alternatif
or AC/DC .... courant alternatif
ou continu
...................... fabrication classe II
(double isolation)
n
o
....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
...................... symbole
d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection
respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la
documentation
IPXX .................... symbole IP
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Consignes importantes de sécurité
les blocs-piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes
de sécurité, les instructions et les symboles
d’avertissements du bloc-piles, du chargeur et du
produit. Tout manquement aux avertissements
et instructions pose des risques de décharges
électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.
BLOCSPILES ET CHARGEURS
Le bloc-piles nest pas totalement chargé d’usine. Avant
d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de
sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement
indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange,
s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension.