DCF813 DCF815
English (original instructions) 03 简体中文 13 繁體中文 21 한국어 29 Copyright DeWALT 2
Figure 1 g j i g c g b d a h DCF813 g b a e DCF815 f h e f Figure 2 f k 1
Figure 4 Figure 3 c d c d e f i j Figure 5 2
E ng l i s h 10.8 V Cordless Impact wrench DCF813 10.8 V Cordless Impact Driver DCF815 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF813 DCF815 Voltage V 10.8 10.8 3 3 Type Battery Type Li-Ion Li-Ion min-1 0–2450 0–2450 No load speed Max torque Nm 130 107 3/8" 1/4" Tool holder (9.5 mm) (6.35 mm) kg 0.8 0.
E n gli sh Save all warnings and instructions for future reference b) The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
E ng l i s h e) f) g) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
E n gli sh CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities.
E ng l i s h Hot/Cold Pack Delay DCB105 When the charger detects a battery that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has reached an appropriate temperature. The charger then automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life. DCB107 and DCB112 When the charger detects a battery that is hot, it automatically delays charging until the battery has cooled.
E n gli sh Battery Pack Battery type The DCF813 and DCF815 operate on 10.8 V battery packs. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum battery performance and life, store battery packs at room temperature when not in use. 2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool, dry place out of the charger for optimal results.
E ng l i s h INTENDED USE The impact driver and impact wrench are designed for professional impact fastening applications. The impact function makes this tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal and concrete. Do not use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This impact driver and impact wrench are professional power tools. Do not let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
E n gli sh Variable Speed Trigger Switch (fig. 1) To turn the tool on, squeeze the trigger switch (a). To turn the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with a brake. The chuck will stop when the trigger switch is fully released. The variable speed switch enables you to start the application at a slow speed. The further you squeeze the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool life, use variable speed only for starting holes or fasteners.
E ng l i s h • • Material: The type of material and surface finish of the material will affect fastening torque. Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or damaged. Maintenance Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
E n gli sh Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: • Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of properly.
简体中文 10.8 V 锂电充电式冲击扳手 DCF813 10.8 V 锂电充电式冲击起子 DCF815 恭喜! 恭喜您选择了得伟工具。凭借多年的产品开发和创 新经验,得伟已经成为专业电动工具用户最可靠的 合作伙伴之一。 技术参数 电压 V 型号 电池类型 空载速度 min-1 Nm 最大扭矩 工具手柄 重量(不含电池组) kg DCF813 DCF815 10.8 10.8 3 3 锂离子 锂离子 0–2450 0–2450 130 107 3/8" 1/4" (9.5 mm) (6.35 mm) 0.8 0.8 电池组 DCB125 电池类型 锂离子 VDC 10.8 电压 电池容量 Ah 1.3 重量 kg 0.2 DCB127 锂离子 10.8 2.0 0.2 充电器 DCB112 电源电压 VAC 220 V 电池类型 Li-Ion 分钟 40 60 大约 充电 (1.3 Ah 电池组) (2.0 Ah电池组) 时间 重量 kg 0.
简体中文 请保存所有警告和指示说明, 以备将来查阅。 以下所有警告中的“电动工具”一词是指电源驱动 (有线)电动工具,或者电池驱动(无线)电动工 具。 1) 工作场地安全 a) 保持工作区域清洁、通亮。杂乱或阴暗的地 方容易引发事故。 b) 不要在易爆环境中操作电动工具,如有易燃 液体、气体或粉尘的环境。电动工具产生的 火花会点燃粉尘或气体。 c) 让儿童和旁观者离开后才操纵电动工具。干 扰可能会导致您控制不当。 2) 电气安全 a) 电动工具插头必须与同规格的插座搭配。禁 止以任何方式改装插头。需接地的电动工具 不能使用任何转换插头。未经改装的插头与 相配的插座将减少触电风险。 b) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片、 炉灶和冰箱等。如果您的身体接地,会增加 触电危险。 c) 请勿将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入电动工具会增加触电危险。 d) 切勿滥用电线。切勿使用电线搬运、拉动电 动工具或拔下插头。保持电线远离热源、 油、锐边或运动部件。受损或缠绕的电线会 增加触电危险。 e) 在户外操作电动工具时,请使用适合户外使 用的延长线。适合户外使用的电线会减少触 电的危险。 f) 如果必须在潮湿
简体中文 6) 维修 a) 本电动工具必须由合格的维修人员且仅采用 相同的替换备件进行维修。这将确保电动工 具的安全性能。 冲击扳手/起子的附加安全细则 • 操作过程中紧固件可能接触隐藏的电线时,请 握住工具的绝缘表面。紧固件接触带电导线可 能使电动工具外露的金属部件带电,从而导致 操作人员触电。 剩余风险 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备,某 些剩余风险仍然是无法避免的。这些风险包括: 注意:在某些情况下,充电器连接到电 源后,充电器触头可能会被异物导致短 路。导电的异物,包括但不限于研磨粉 尘、金属屑、钢丝绒、铝箔纸或任何由 金属粒子组成的物件,必须要远离充电 器范围。充电器内没有电池组时,请断 开充电器与电源的连接。清洗前,务必 拔掉充电器。 • 请勿使用本手册指定的充电器以外的其他任何 充电器为电池组充电。充电器和电池组都是专 门设计的,互相配合使用。 • 除了为得伟充电式电池充电以外,这些充电器 都不能用于其他任何用途。否则,可能会导致 火灾、电击或触电。 – 听力损伤。 • 请勿将充电器暴露于雨中或雪中。 – 飞散颗粒造成的人身伤害风险。 • 断开充电器时应拔下插头,
简体中文 充电器 DCB105, DCB107 和 DCB112充电器接受10.8 V 锂离子电池。 这些充电器无需做出任何调整,专为简易操作而 设计。 充电程序(图 2) 1. 安装电池组之前,将充电器 (k) 插头插入适当 的插座。 2. 将电池组 (f) 放进充电器。红色(充电中)指示 灯将不断闪烁,表示充电过程已经开始。 3.
简体中文 子电池组在燃烧时会释放有毒气体和物质。 • 如果电池液体接触到皮肤,请立即以中性肥皂 和清水冲洗接触范围。如果电池液体不慎进入 眼睛,应睁开眼睛并用清水冲洗至少 15 分钟 或直到刺激感消失。如果需要医疗救助,请告 知医护人员。电池电解质是由液状有机碳酸盐 和锂盐的混合物组成。 • 电池里的成分可能会导致呼吸道刺激。请转移 至新鲜空气处。如果症状持续存在,请就医。 警 告:灼伤危险。电池液体如果接触 到火花或火焰可能会燃烧。 电池组 能使用得伟电池组,使用其他电池组 只 可能会造成电池爆裂,导致人身伤害和 损害。 禁止暴露于水中。 立即更换出现故障的电线。 只在温度介于 4 ˚C 至 40 ˚C 之间充电。 置电池组时,请妥善处理以保护我们的 弃 环境。 禁止焚烧电池组。 电池类型 DCF813 和 DCF815 使用 10.8 V 电池组。 存储建议 1. 最好将电池存放在阴凉、干燥、远离阳光直 射、不会过热或过冷的地方。为了获得最佳的 电池性能和使用寿命,在不使用时请将电池组 存储在室温下。 2.
简体中文 h. 主握柄 将电池组安装到工具握柄中 i. 铁砧 (DCF813) 1. 将电池组与握柄里的轨道对齐。 j. 猪环扣 (DCF813) 2.
简体中文 注:改变旋转方向后第一次运行该工具时,您可能会 在启动时听到“咔哒声”。这是正常现象,并不代表 出现故障。 工作灯(图 1) 铁砧 (d、i) 周围有三盏工作灯 (g)。按压触发开关即 可激活工作灯。 注:工作灯是用于照亮紧邻的工作表面,不能当做 手电筒使用。 带猪环扣的铁砧(图 1、4) DCF813 警 示: 仅能使用冲击套筒。非冲击型 套筒可能会破裂和导致危险情况。使用 套筒之前,请检查套筒并确保无裂痕。 更换附件之前,将正转/反转控制按钮 (b) 置于锁止 (中心)位置或拆除电池组。 将套筒安装在猪扣环铁砧上时,请稳固地将套筒推 到铁砧 (i) 上。猪扣环 (j) 压缩以让套筒在其上滑 动。安装套筒之后,猪扣环会施加压力以帮助固定 套筒。 2.
简体中文 充电器清洁说明 告:触电危险。清洁前,请把充电 警 器与交流电源插座断开。可用布或非 金属软刷清除充电器外部的污垢和油 脂。禁止使用水或任何清洁剂。 可选附件 警 告:除了得伟提供的附件之外,其 他附件都未经此产品兼容性测试,将 此类附件与本工具一起使用将存在安 全隐患。为降低人身伤害风险,本产 品只可使用得伟推荐的附件。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 环境保护 类回收。本产品不得与普通家庭垃圾 分 一起处理。 如果您发现您的得伟产品需要更换或您已经不再需 要使用这些产品,请不要将它们与家庭垃圾一起处 理。请将它们单独分类回收。 类回收使用过的产品和包装能够让材 分 料得以再循环和再利用。再生材料的再 利用有助于防止环境污染,并降低对原 材料的需求。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供从家庭中单独收集电器产品的服 务。 得伟提供设施收集和回收使用寿命到期的得伟产 品。若要享受这项服务,请将产品送回任一授权维 修代理,他们将代表我们回收您的产品。 请根据本手册所提供的地址与当地得伟办事处联 系,查询离您最近的授权维修代理的位置。或者, 您
繁體中文 10.8 V 充電式衝擊扳手 DCF813 10.8 V 充電式衝擊起子 DCF815 恭喜閣下! 感謝您選購 DeWALT 工具。憑藉多年的產品開發 和創新經驗,DeWALT 已成為專業電動工具使用者 最信賴的夥伴之一。 技術資料 DCF813 電壓 10.8 伏特 3 類型 電池類型 鋰離子電池 空載速度 轉/分 0–2450 最大扭矩 Nm 130 工具固定器 3/8" (9.5 mm) 重量 不包括電池組) kg 0.8 DCF815 10.8 3 鋰離子電池 0–2450 107 1/4" (6.35 mm) 0.8 電池組 DCB125 DCB127 電池類型 鋰離子電池 鋰離子電池 電壓 VDC 10.8 10.8 電池容量 Ah 1.3 2.0 重量 kg 0.2 0.2 充電器 DCB112 主電壓 VAC 110 V 電池類型 鋰離子電池 大約 分鐘 40 60 充電 (1.3 Ah電池組) (2.0 Ah電池組) 時間 重量 kg 0.
繁體中文 1) 工作場地安全 a) 保持工作場地清潔和明亮。混亂或黑暗的場 地會引發事故。 b) 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或塵 埃的環境中操作電動工具。電動工具產生的 火花會點燃塵埃或氣體。 c) 請等待兒童和旁觀者離開之後才操縱電動工 具。分心會導致您疏於控制。 2) 電器安全 a) 電動工具插頭必須與插座相符。切勿以任何 方式改裝插頭。需接地的電動工具不能使用 任何配接器插頭。未經改裝的插頭和相符的 插座可以降低觸電危險。 b) 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片、 爐灶和冰箱。若您的身體接地,會增加觸電 危險。 c) 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入電動工具會增加觸電危險。 d) 請勿濫用電線。切勿使用電線來搬運、拉動 電動工具或拔出插頭。讓電線遠離熱、油、 銳邊或活動部件。受損或纏繞的電線會增加 觸電危險。 e) 若要在戶外使用電動工具,請使用適合戶外 使用的延長電線。使用適合戶外使用的電線 可降低觸電危險。 f) 若必須在潮濕場合使用電動工具,請使用漏 電保護器 (RCD)。使用 RCD 可降低觸電危 險。 3) 人身安全 a) 保持警覺;在操作電動工具時,請留意所執 行的
繁體中文 衝擊扳手/起子之其他特殊安全 規定 • 若在執行操作時扣件可能會接觸隱藏的電線, 請從絕緣手柄表面握住電動工具。若扣件接觸 到「帶電」導線,電動工具金屬部件表面就會 「帶電」,從而導致操作人員觸電。 剩餘風險 即使應用有關的安全規定並採用安全設備,仍然還 有一些無法避免的剩餘風險。包括: – 聽力受損。 – 飛散的碎片引起的人身傷害風險。 – 配件在操作時變熱引起的燒傷風險。 – 長時間使用引起的人身傷害風險。 工具上的標誌 工具上可能會附帶下列圖示: 使用前請閱讀使用手冊。 日期代碼位置 日期代碼也包括製造年份,已經印刷在工具外殼上 電池安裝接口的表面上。 範例: 2014 XX XX 製造年份 所有電池充電器之重要安全指示 妥善保存這些安全指示:本手冊包含有關 DCB105,DCB107 和 DCB112 電池充電器的重要 安全和操作指示。 • 在使用充電器之前,請先閱讀所有指示以及充 電器、電池組和使用電池組的產品上的警告標 記。 警 告: 觸電危險。切勿讓任何液體進 入充電器,否則可能會導致觸電。 小 心 : 燒 傷 危 險 。 為 了 減 低 受 傷 風 險,只可以使
繁體中文 充電程序(圖 2) 僅限鋰離子電池組 1. 放進電池組前,先將充電器 (k) 的插頭插到適 當的插座。 鋰離子電池設計有電子保護系統,保護電池免受過 載、過熱或深度放電。 2. 將電池組 (f) 放進充電器。紅燈(充電中)會不 斷閃爍,這表示充電程序已經開始。 如果電子保護系統啟動,本工具會自動關閉。如果 出現此情況,請將鋰離子電池放進充電器直到電力 全滿。 3.
繁體中文 即用清潔的水沖洗 15 分鐘或直到刺激停止。 如果需要接受治療,電池的電解質由液化有機 碳酸鹽和鋰鹽構成。 • 開啟的電池中的物質可能會刺激呼吸道。請 保持空氣流通。如果症狀持續,請尋求醫療 協助。 警 告:燒傷危險。電池液如遇到火花 或火焰將會引起燃燒。 切勿接觸水份。 立即更換損壞的電線。 只在溫度介於 4 ˚C 至 40 ˚C 之間充電。 棄置電池組時要顧及環保。 切勿焚化電池。 電池組 電池類型 DCF813 和 DCF815 使用 10.8 V 電池組。 請參閱技術資料瞭解充電時間。 儲存建議 僅供室內使用。 1. 乾燥、涼爽、太陽不會直接照射、不會過熱或 過冷的地方,就是電池組的最佳存放地點。為 達到最大效能和壽命,不使用電池時請以室溫 儲存電池組。 2.
繁體中文 設計用途 衝擊起子和衝擊扳手設計用於專業衝擊鎖緊用途。 本工具設有衝擊功能,在木材、金屬和混凝土鑽入 扣件時特別有用。 切勿在潮濕有水或存有易燃液體或氣體的環境下使 用工具。 本衝擊起子和衝擊扳手是專業的電動工具。切勿讓 兒童接觸此工具。缺乏經驗的操作人員需要在監督 下使用本工具。 • 體力、感覺或智力不足,以及缺乏經驗、知識 或技能的人員(包括兒童)不適合使用本產 品,除非一旁有能為他們的安全負責的監督人 員。切勿讓兒童單獨接觸本工具。 電器安全 電動機只適用一種電壓。請務必檢查電池組的電壓 是否與銘牌一致,並且確保充電器的電壓與電源電 壓一致。 DeWALT 充電器根據 IEC 60335 進行雙 重絕緣,因此不需要使用接地線。 若電源線損壞,必須使用 DeWALT 維修機構提供 的專用電線進行更換。 2. 將電池組緊緊地滑入手柄,直到聽到鎖定到位 的聲音。 卸下工具內的電池 1. 按下電池釋放按鈕 (e),將電池組從工具手柄 中穩妥地拉出。 2.
繁體中文 鐵砧 (d、i) 周圍有三個工作燈 (g)。擠壓觸發開關 時,工作燈就會亮起。 • 注:工作燈用於照亮緊鄰的工作表面,而不能當作 手電筒使用。 • 帶豬環扣的鐵砧(圖 1、4) • DCF813 小 心: 僅可以使用衝擊套筒。非衝擊 套筒可能會爆裂,導致危險。使用套 筒前,請徹底檢查,確保沒有裂縫。 在轉換配件之前,請將正/反轉按鈕 (b) 鎖定到鎖止 (中央)位置或取出電池組。 若要將套筒安裝在豬扣環鐵砧上,請穩固地將套筒 推到鐵砧 (i) 上。豬扣環 (j) 壓縮以讓套筒在其上滑 動。安裝套筒之後,豬扣環會施加壓力以幫助固定 套筒。 • 螺栓尺寸:螺栓的直徑越大,需要的鎖緊扭 矩通常也越大。鎖緊扭矩也會受到長度、等 級和扭矩係數影響。 螺栓:確保所有螺紋都沒有鐵鏽或其他碎 片,以產生正常的鎖緊扭矩。 材料:材料的種類和材料的表面粗度會影響 鎖緊扭矩。 鎖緊時間:鎖緊時間越長,鎖緊扭矩越大。 如果使用的鎖緊時間比建議時間長,會導致 扣件過度受壓、分解或損壞。 維護 D e WALT 電動工具採用卓越的設計,能夠長時間 使用,並且只需最少的維護。若要持續獲得滿意的 操作效果,需
繁體中文 選購配件 告:由於非 DeWALT 所提供的配件 警 未在本產品上進行過使用測試,在本 產品上使用這些附件可能發生危險。 為降低傷害危險,在本產品上只應使 用 DeWALT 所推薦的配件。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地 經銷商。 保護環境 類收集。本產品必須與一般家居廢物 分 分開處置。 若您發現您的 DeWALT 產品需要更換,或對您已 無使用價值,請勿將其與家居廢物一起丟棄。務必 將本產品送往分類收集處。 類收集用過的產品和包裝,可讓材料 分 再循環利用。重新使用循環利用的材料 有助於防止環境污染,並減少原始材料 的需求。 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 售新產品的經銷商來提供從家庭中分類收集電子產 品的服務。 DeWALT 提 供 設 施 收 集 和 回 收 使 用 壽 命 結 束 的 DeWALT 產品。若要享受此項服務,請將產品送往 任一授權維修中心,由其代表我們進行收集。 請根據本手冊上所提供地址與當地 D e WALT 辦 事處聯絡,查詢離您最近的授權維修中心所在位 置。您亦可瀏覽網站查詢 D e WALT 授權維修中 心清單和售後服務及
한국어 10.8 V 충전식 임팩트 렌치 DCF813 10.8 V 충전식 임팩트 드라이버 DCF815 축하합니다! DeWALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. DeWALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 DCF813 DCF815 전압 V 10.8 10.8 유형 3 3 리튬 이온 리튬 이온 배터리 유형 무부하 속도 /분-1 0-2450 0–2450 최대 토크 Nm 130 107 공구 홀더 3/8" 1/4" (9.5 mm) (6.35 mm) 0.8 0.8 무게 (배터리 팩 제외) kg 배터리 팩 DCB125 DCB127 배터리 유형 리튬 이온 리튬 이온 전압 VDC 10.8 10.8 용량 Ah 1.3 2.0 무게 kg 0.2 0.2 충전기 DCB112 전원 전압 VAC 220V 배터리 유형 리튬 이온 대략적인 분 40 60 충전 (1.
한국어 경 고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명 서를 숙지하십시오. 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 경고! 안전 경고와 지시사항을 모두 읽으십시오. 경고와 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 화재 및/또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 향후 참고할 수 있도록 모든 경고 및 지시 사항을 보관해두십시오. 경고에서 사용된 "전동 공구"라는 용어는 주 공급 전원에 의해 전기가 공급되는(유선) 전동 공구 또는 충전식(무선) 전동 공구를 의미합니다. 1) 작업장 안전 a) 작업 영역을 청결히 하고 조명을 밝게 유지하십시오. 혼잡하거나 어두운 작업장 에서는 사고가 발생하기 쉽습니다. b) 가연성 액체, 가스 또는 먼지 등이 있는 폭발성 대기에서 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구에서 먼지나 가스를 발화시킬 수 있는 불꽃이 튈 수 있습니다. c) 전동 공구로 작업하는 동안에는 어린이와 주변 사람들이 작업 영역에 가까이 들어 오지 못하도록 하십시오. 주변이 산만해져 통제력을 잃을 수 있습니다.
한국어 d) e) f) g) 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 사람이 전동 공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오. 전동 공구는 훈련을 받지 않은 사용자가 다루면 위험합니다. 전동 공구 유지 보수. 움직이는 부품의 잘못된 정렬이나 바인딩, 부품 파손 및 기타 전동 공구의 작동에 영향을 미칠 수 있는 기타 모든 상태를 확인하십시오. 손상된 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 발생합니다. 절단 공구를 예리하고 깨끗한 상태로 유지하십시오. 절단지석 가장자리를 예리 하게 잘 유지하면 절단기를 사용할 때 바인딩이 적고 다루기가 용이합니다. 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 사항에 따라 전동 공구, 액세서리 및 툴 비트 등을 사용하십시오. 본 사용 설명서의 내용과 다른 용도로 전동 공구를 사용하면 위험한 상황이 발생할 수 있습니다.
한국어 알루미늄 호일, 금속 입자 축적물 등의 전도성 이물질은 충전기 캐비티에 닿지 않게 두어야 합니다. 캐비티 안에 배터리 팩이 없을 경우 항상 배터리 전원 공급기에서 충전기의 플러그를 뽑으십시오. 충전기를 청소할 때는 플러그를 뽑아야 합니다. • 본 사용 설명서에 명시된 충전기 외의 다른 충전기로 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 본 충전기와 배터리 팩은 함께 사용하도록 특수 설계되었습니다. • 이러한 충전기는 DeWALT 충전용 배터리 충전 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른 용도로 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 됩니다. 본 지침을 잘 보관해 두십시오. 충전기 DCB105, DCB107 및 DCB112 충전기는 10.8 V 리튬 이온 배터리를 사용합니다. 이러한 충전기는 어떠한 조절 작업도 필요 없으며 최대한 작동하기 쉽게 설계되었습니다. 충전 절차(그림 2) 1. 배터리 팩을 넣기 전에 충전기(k)를 적절한 콘센트에 꽂습니다.
한국어 빨간색 표시등이 계속 깜박거리지만, 노란색 표시등은 이 작동 동안 계속 켜져 있습니다. 배터리가 차가워지면, 노란색 표시등이 꺼지고 충전기에서 충전 절차를 다시 시작합니다. XR 리튬이온 배터리는 배터리에 과부하가 걸리거나 과열 또는 완전 방전되는 것을 방지하는 전자 보호 시스템으로 설계되었습니다. 이 공구는 전자 보호 시스템이 작동하면 자동으로 꺼집니다. 이러한 경우 리튬 이온 배터리가 완전히 충전될 때까지 충전기에 리튬 이온 배터리를 넣으십시오. 리튬이온 배터리 팩에만 해당 리튬이온 배터리는 배터리에 과부하가 걸리거나 과열 또는 완전 방전되는 것을 방지하는 전자 보호 시스템으로 설계되었습니다. 이 공구는 전자 보호 시스템이 작동하면 자동으로 꺼집니다. 이러한 경우 리튬 이온 배터리가 완전히 충전될 때까지 충전기에 리튬 이온 배터리를 넣으십시오. 모든 배터리 팩에 대한 중요한 안전 지침 배터리 팩 교체를 주문할 때는 카탈로그 번호와 전압을 반드시 포함시켜야 합니다.
한국어 충전기 및 배터리 팩에 부착된 레이블 본 설명서에 사용된 그림 외에도 충전기 및 배터리 팩에 부착된 레이블에는 다음과 같은 그림이 표시되어 있습니다. 1 충전식 임팩트 드라이버 또는 임팩트 렌치 1 충전기 2 배터리 팩 1 임팩트 레이티드 드라이버 비트(DCF815) 1 공구박스 (D2 모델) 1 사용 설명서 용 전에 사용 설명서의 내용을 사 숙지하십시오. 참고: 배터리 팩과 충전기는 N 모델에 포함되지 않습니다. 100% 배터리 충전 중. • 운반 중에 발생할 수 있는 공구, 부품 또는 액세서리의 손상 여부를 확인하십시오. 100% 배터리 충전됨. • 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 숙지하십시오. 배터리에 결함 있음. 설명 (그림 1) 경고: 전동 공구 또는 전동 공구의 어떤 부품도 절대 개조하지 마십시오. 제품이 파손되거나 신체 부상을 당할 수 있습니다. 냉/온 팩 지연. 전도성 있는 물체로 시험하지 마십시오. a. 트리거 스위치 b.
한국어 전기 안전 전기 모터는 한 가지 전압에만 맞추어 설계되었습 니다. 배터리 팩 전압이 명판에 기재된 전압과 일치 하는지 항상 확인하십시오. 또한 충전기의 전압이 주전원의 전압과도 일치하는지 확인하십시오. DeWALT 충전기는 IEC 60335에 따라 이중 절연되어 있습니다. 따라서 접지 선이 필요하지 않습니다. 전원 코드가 손상된 경우에는 DeWALT 서비스 센터를 통해 특수 제작된 코드로 교체해야만 합니다. 연장 케이블 이용 연장 코드는 가급적 사용하지 마십시오. 사용 중인 전원공급기 정격전원에 맞는 승인된 연장 코드를 사용하십시오(기술 데이터 참조). 최대 도체 크기는 1.5 mm2, 최대 길이는 30 m입니다. 케이블 릴을 사용할 때는 항상 케이블을 완전히 푸십시오. 조립 및 조정 경고: 조립 및 조절 작업 전에는 항상 배터리 팩을 분리하십시오. 배터리 팩을 삽입하거나 분리하기 전에 항상 공구 스위치를 끄십시오. 경고: DeWALT 배터리 팩 및 충전기만 사용하십시오.
한국어 작업등(그림 1) 앤빌(d, i) 주위에 세 개의 작업등(g)이 있습니다. 작업등은 트리거 스위치를 돌릴 때 켜집니다. 참고: 작업등은 인접한 작업대를 비추기 위한 것이며 손전등으로 사용하기 위한 것이 아닙니다. 호그링이 있는 앤빌(그림 1, 4) DCF813 주의: 임펙트 소켓만 사용하십시오. 임팩트 소켓이 아닐 경우 파손으로 인해 위험한 상황에 봉착할 수 있습 니다. 사용하기 전에 금이 가 있지 않은지 점검하십시오. 전진/후진 버튼(b)을 잠금 해제(중앙) 위치에 놓거나 액세서리를 충전하기 전에 배터리 팩을 제거합니다. 호그링 앤빌에 소켓을 설치하려면 앤빌(i)에 소켓을 꾹 눌러 넣으십시오. 호그링(j)이 압축되어 소켓이 미끄러지며 설치됩니다. 소켓이 설치된 뒤 호그링이 압력을 가해 소켓 잠금 상태 유지에 도움을 줍니다. 소켓을 제거하려면, 소켓을 쥐고 완전히 당겨 뺍니다. 퀵 릴리즈 척(그림 1, 4) DCF815 하십시오. 과도한 토크는 파손에 따른 부상을 유발할 수 있습니다.
한국어 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 경고: 공구의 금속 이외 부품을 청소할 때는 용제 등의 강력한 화학약품을 절대 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 이러한 부분에 사용된 재료가 약해질 수 있습니다. 헝겊에 물과 순한 비누를 적셔 닦아주십시오. 공구 내부에 액체를 넣거나 공구 부품을 액체에 담그는 행동은 절대 금물입니다. 충전기 청소 지침 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 금속 이외 브러 시로 충전기 외관 부분에 묻은 먼지 및 기름을 제거할 수 있습니다. 물이나 세제를 사용하지 마십시오. 옵션 액세서리 경고: DeWALT에서 제공하지 않은 액세서리는 본 제품에서 테스트되지 않았으므로 본 제품에서 이러한 액세 서리를 사용하면 위험할 수 있습니다. 신체 부상의 위험을 줄이려면 본 제품에 DeWALT 권장 액세서리만 사용해야 합니다.
N424840 01/2015