Use and Care Manual

FRANÇAIS
22
C’est important pour prévenir tout dommage sérieux
au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds
au toucher pendant la charge. C’est normal et ne
représente en aucun cas une défaillance du produit.
Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après
utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles
dans un local où la température ambiante est élevée
comme dans un hangar métallique ou une remorque
non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement:
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en
y branchant une lampe ou tout autre appareil
électrique.
b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un
interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les
lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où
la température ambiante se trouve entre environ 18°
et 24°C (65°F et 75°F).
d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et
son chargeur dans un centre de réparation local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez
de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait
facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser
dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si
nécessaire, il est aussi possible de recharger
un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible
sur le bloc-piles.
5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais
pas limité à) poussières de rectification, débris
métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium,
ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifices du
chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur
lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou
tout autre liquide.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri
de toute lumière solaire directe et de toute température
excessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé
d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un
lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les
résultats.
REMARQUE: les blocs-piles ne devraient pas être
entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de
recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
CARACTÉRISTIQUES
DCH263
Tension 20 V
Type 1
Vitesse à vide 0–1165
Vitesse à vide par minute 0–4300
Énergie d’un seul choc (EPTA 05/2009) 3,0 J
Vitesse de perçage maximale dans
l’acier
le bois
le béton
13 mm (1/2 po)
25 mm (1 po)
29 mm (1-1/8 po)
Vitesse de perçage optimale
6 mm (1/4 po)–
19 mm (3/4 po)
Capacité de forage maximale dans la brique douce 64 mm (2-1/2 po)
Support de l’outil SDS PLUS
Type de pile Li-Ion
Poids 2,7 kg (5,95 lbs)
Poids (incluant la pile) 3,5 kg (7,7 lbs)
Contrôle de la vibration SHOCKS
MD
Piquage Oui
N
o
de modèle de dépoussiérage DWH205
Valeurs de bruit [dB(A)]
Mode Perçage à percussion
L
pA
(Niveau de pression acoustique d’émission) 85,7
L
WA
(Niveau de puissance sonore) 96,7
K (Incertitude du niveau sonore donné) 3,1
Mode Ciselage
L
pA
(Niveau de pression acoustique d’émission) 89,2
L
WA
(Niveau de puissance sonore) 100,2
K (Incertitude du niveau sonore donné) 3,2
Vibration Values (m/s
2
)
Percer dans le béton (Valeur a
h,HD
) 9,1
Incertitude K 1,5
Piquage/Ciselage (Valeur a
h,Cheq
) 7,7
Incertitude K 1,5
Percer dans le métal (Valeur a
h,D
) <2,5
Incertitude K 1,5
Vissage (Valeur a
h
) <2,5
Incertitude K 1,5
DESCRIPTION (FIG. A)
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever
ou d’installer tout accessoire. Un démarrage
accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
Reportez-vous en FigureA au début de ce manuel pour
obtenir la liste complète descomposants.