User Manual

14
ПРИМІТКА: Регулятор потоку є індикатором тільки рівня заряду,
що залишився в акумуляторі. Регулятор потоку не є індикатором
функціональних можливостей інструменту, що залежать від
компонентів, температури і дій кінцевого користувача.
Бічна рукоятка (Мал.А)
УВАГА: Для зменшення ризику отримання травми, ЗАВЖДИ керуйте
інструментом з правильно встановленої бічної рукояткою. В
іншому випадку під час роботи рукоятка буде рухатися, що
спричинить за собою втрату контролю над операцією. Для
збільшення контролю, утримуйте інструмент обома руками.
Бічна рукоятка 5 закріплюється в передній частині корпусу
редуктора і може повертатися на 360˚, що дозволяє
використовувати інструмент операторам з робочою правою
чи лівою рукою.
бічна рукоятка 3 повинна бути туго затягнута, щоб протистояти
різкому обертального руху інструменту при застряванні або
останову насадки. Тримайте бічну рукоятку за віддалений кінець,
щоб не втратити контроль над інструментом під час його
раптового зупину. Щоб послабити бічну рукоятку, поверніть її
проти годинникової стрілки.
Насадки і патрон
УВАГА: Небезпека отримання опіку. При зміні насадок ЗАВЖДИ
надягайте рукавички. Відкриті металеві поверхні
електроінструменту і насадки в процесі роботи сильно
нагріваються. Частинки оброблюваного матеріалу можуть
стати причиною травми незахищених рук.
Перфоратор може використовуватися з різними типами насадок, в
залежності від виконуваної операції. Завжди використовуйте
тільки гостро заточені насадки.
Патрон SDS-Max (Мал.A, C, F) Щоб вставити
свердло або іншу насадку:
1. Вставте хвостовик насадки в патрон SDS-Max 8 на
глибину приблизно 19 мм.
2. Натискайте і повертайте насадку, щоб хвостовик увійшов
в шліци. Насадка буде надійно зафіксована в патроні.
3. Для вилучення насадки, відтягніть назад муфту патрона
9 і витягніть насадку.
Експлуатація
Інструкції звикористання
УВАГА: Завжди дотримуйтесь вказівок діючих
норм і правил безпеки.
УВАГА: Для зниження ризику отримання важкої травми,
вимикайте інструмент і виймайте з нього акумулятор
перед кожною операцією регулювання, зняттям /
установкою
приладдя або насадок або проведенням ремонту. Ненавм запуск
інструменту може призвести до травмування.
Правильне положення рук під час роботи
(Мал.Е)
УВАГА: Для зменшення ризику отримання важкої травми, ЗАВЖДИ
правильно утримуйте електроінструмент, як показано на
малюнку.
УВАГА: Для зменшення ризику отримання важкої травми ЗАВЖДИ
надійно утримуйте інструмент, попереджаючи раптові збої в роботі.
Правильне положення рук під час роботи: однією рукою візьміться
за бокову ручку, іншою рукою утримуйте основну рукоятку. Міцно
тримайте інструмент обома руками, щоб контролювати
обертальний дію свердла.
Режими роботи (Мал.А, E)
УВАГА: Не встановлюйте робочий режим в процесі роботи
інструменту.
Ваш інструмент обладнаний перемикачем режимів роботи 5 для
установки режиму відповідно до виконуваної операцією.
символ режим
операція
свердління без
удару
Сухе свердління алмазними
коронками
Свердління з
ударом
Свердління в бетоні і
цеглі
довбання
тільки
Легкі роботи по
довбання
Вибір режиму роботи:
1. Натисніть на кнопку включення перемикача режимів роботи 6.
2. Повертайте перемикач режимів, поки стрілка не встановиться
на символ, що відповідає обраному режиму.
ПРИМІТКА: перемикач режимів 5 постійно повинен бути
встановлений в одному з режимів - свердління без удару,
свердління з ударом або довбання. У проміжках між символами
немає робочих положень. Щоб вирівняти становище насадки, може
знадобитися запустити на мить двигун, переключившись з режиму
«довбання тільки» на режим
«свердління без удару».
Рятувальна операція (Мал.А, F)
УВАГА: ДЛЯ ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ ОТРИМАННЯ ТРАВМИ
ЗАВЖДИ надійно закріплюйте заготовку. При свердлінні
тонких матеріалів, для запобігання їх пошкодження
підкладайте дерев'яний брусок.