If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Heated Gear Equipo climatizado Équipement chauffant INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English • DO NOT dry clean. DO NOT use bleach. Cleaning solvents may damage or lessen the effect of the heated gear's insulated heating element. • Follow the CARE label in the heated gear and the instructions under the Cleaning section of this manual. • ONLY plug the heated gear into the 12V power jack on the DCB091 USB power adapter. • Ensure the battery/power source pocket is zippered shut when wearing the heated gear in rain or in wet conditions.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-Ion) • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned. • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases.
English service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. WARNING: • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.
More Than 0 6 10 12 Not More Than 6 10 12 16 The battery pack used with the DCB091 USB power adapter and heated gear uses a DeWALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs. Charging Procedure (Fig. 1) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2.
Indicator Light Operation LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing pack charged. English PACK CHARGING WEAK BATTERY PACKS: Weak batteries will continue to function but should not be expected to perform as much work. PACK CHARGED HOT/COLD DELAY x FAULTY BATTERY PACKS: This charger will not charge a faulty battery pack.
WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. 2.
FIG. 2 USE AND CARE B English WARNING: To reduce the risk of personal injury or damage to the heated gear ALWAYS disconnect the power jack from the DCB091 USB power adapter and remove the battery pack and DCB091 USB power adapter from the battery/power source pocket before performing any maintenance or washing. Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 2–4) NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.
POWER EXTENSION CABLE (FIG. 2–4, Select Models Only) Using the power extension cable (I) gives you the ability to store the USB power adapter and battery in additional pockets other than the rear power source pocket (D). The extension cable can be routed to an internal or external pocket on the left side of the heated gear. NOTE: The power extension cable must be connected to the main power cable (F) located in the power adapter pocket.
CLEANING English NOTE: If the heated gear turns off unexpectedly ensure battery pack is charged and all connections are secure. WARNING: To reduce the risk of personal injury or damage to the heated gear ALWAYS disconnect the power jack from the DCB091 USB power adapter and remove the battery pack and DCB091 USB power adapter from the battery/power source pocket before performing any maintenance or washing. Follow the CARE label attached to the heated gear.
Accessories Three Year Limited Warranty – Tools DeWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DeWALT (1-800433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
English LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-877-723-4267 for a free replacement. DeWALT BATTERY PACKS Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way.
Consignes de sécurité propres aux équipement chauffant Définitions : lignes directrices en matière de sécurité VERTISSEMENT ! Lire toutes les instructions et A toutes les consignes de sécurité. Tout manquement aux avertissements et consignes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
Français • Certaines conditions médicales, certains appareils médicaux ou médicaments peuvent causer une sensibilité excessive à la chaleur. Consulter le fabricant ou/et votre médecin pour déterminer si l’utilisation de ce produit est appropriée. • Protéger la peau nue des éléments chauffants. Pour réduire tout risque de dommages corporels, porter systématiquement un vêtement entre la peau et la équipement chauffant. • Couper immédiatement l’alimentation de la veste en cas d’indisposition.
V....................... volts Hz..................... hertz ou AC.......... courant alternatif ou AC/DC... couran alternatif ......................... ou continu ............. connexion USB Consignes de sécurité importantes propres à tous les blocs-piles Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
piles, s’assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. programme de SRPRC constitue donc une solution pratique et écologique.
américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Français • Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé. • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.
Français Recommandations de stockage c. Déplacer le chargeur et le bloc–piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 et 24 °C (65 et 75 °F). d. Si le problème persiste, amener la équipement chauffant, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local. 5. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions.
FIG. 2 Introduction B Ce équipement chauffant ont été conçues pour être utilisées avec les blocs-piles au lithium ion DeWALT (12 V max* et 20 V max*) et USB Adaptateur DCB091. USB Adaptateur DCB091est équipée de deux ports de charge USB de type A. Veuillez consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles. DESCRIPTION (Fig.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 2–4) FIG. 4 F I REMARQUE : pour optimiser les résultats, s’assurer que le blocpiles est complètement chargé. Français IMPORTANT : pour éviter que le bloc-pile ne se décharge, après utilisation, le retirer de USB Adaptateur DCB091. INSTALLATION DU BLOC-PILES 1. Insérez le bloc-piles (A) dans USB Adaptateur DCB091 (C) jusqu’à ce qu’il y soit fermement enfoncé. 2. Insérez le câble d’alimentation (F) dans la prise femelle de 12 V (E) de USB Adaptateur DCB091 (C).
source d’alimentation. Cela réduirait la durée de vie de la source d’alimentation. Insérez une fiche USB dans l’un des ports de charge (G) pour alimenter ou charger votre appareil avec son bloc-piles installé. AVIS : s’assurer que tout cordon, câble USB ou autre, reste bien enroulé dans la poche, comme illustré en figure 5, lorsque l’on charge un appareil USB pour éviter que quelqu’un ne marche ou trébuche dessus, ou qu’il ne soit endommagé ou soumis à une tension quelconque.
Français Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Suivez les instructions de l’étiquette d’ENTRETIEN apposée sur la équipement chauffant.
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
Français REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 877 723-4267 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Advertencias de seguridad para equipo climatizado Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
• • • • • • • Español • • Advertencias de seguridad sobre Adaptador USB DCB091 con el fabricante del dispositivo y/o su médico para determinar si el uso de este producto es apropiado. No permita que los elementos de calefacción toquen la piel desnuda. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre una prenda entre equipo climatizado y la piel. Corte la corriente a equipo climatizado si nota alguna molestia. No permita que el cable se enrede en la cremallera.
A.....................amperios W....................vatios o DC...... corriente directa Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería. La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) • NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave.
Español Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier y sobrecalentamiento.
• No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido dañado de alguna otra forma. Llévelo a un centro de servicio autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios. • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de batería para determinar si el cargador está funcionando debidamente. Si la segunda unidad de batería carga correctamente, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro de servicio u otro lugar de colección para su reciclaje.
Español Recomendaciones de almacenamiento b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); d. Si persisten los problemas de carga, lleve equipo climatizado, la batería y el cargador a su centro de servicio local. 5.
FIG. 2 COMPONENTES (Fig. 2) B ADVERTENCIA: Jamás altere equipo climatizado ni ninguna de sus partes. Podrían producirse lesiones corporales o daños. E. Toma de corriente de 12 V A. Batería F. Cable eléctrico B. Botón de encendido C. Fuente de alimentación USB G. Puertos de carga USB DCB091 H. Indicador de carga D.
PARA SACAR LA BATERÍA (FIG. 3) 1. Abra la cremallera del bolsillo de la batería/fuente de alimentación (D) y saque Adaptador USB DCB091 (C). 2. Agarre firmemente la batería y tire de Adaptador USB DCB091. Introduzca la batería en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual. Español 2. Introduzca el cable de alimentación (F) en la toma de corriente de 12 V (E) ubicada en Adaptador USB DCB091 (C).
Para encender equipo climatizado, apriete el botón de encendido (B) y manténgalo presionado uno a dos segundos. Cuando la chaqueta está encendida, pasará inmediatamente a modo de precalentamiento (luz LED roja intermitente) por aproximadamente 5 minutos y luego cambiará a modo MEDIO (luz blanca sólida).
• NO la limpie en seco. NO use blanqueador. Los disolventes de limpieza pueden dañar o disminuir el efecto del elemento de calefacción aislado de la chaqueta. • NO la planche. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No.
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DeWALT) • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
UNIDADES DE BATERÍA DeWALT La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. DeWALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley. garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-877-723-4267 para que se le reemplacen gratuitamente.
General Conformity Certificates Pursuant to Consumer Product Safety Improvement Act A general conformity certificate for this product pursuant to the Consumer Product Safety Improvement Act is available at: www.dewalt.
DEWALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Cat # Output Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB100 DCB101 DCB102 DCB103 DCB106 DCB107 DCB112 DW911 DW9106 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW9118 DW9216 DW9226 DW0246 DCB119 DW0249 DW9109 DC9319 DC9360 DCB361 DC9280 DW0242 DCB200 DCB201 DCB203 DCB204 DCB207 DC9096 DC9099 DC9180 DC9181 D