xxx UK Переклад оригінальних інструкцій DCD777 DCD778
English (original instructions) Українська (переклад оригінальних інструкцій) 2 5 15
Fig. / Рис. A 4 3 6 5 2 9 1 10 DCD777 13 11 8 7 12 11 Fig. / Рис.
Fig. / Рис. C 9 Fig. / Рис. D Fig. / Рис. E Fig. / Рис. F DCD778 3 3 Fig. / Рис. H Fig. / Рис. G 6 4 Fig. / Рис.
English CORDLESS COMPACT 13 mm DRILL/DRIVER/HAMMERDRILL DCD777, DCD778 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Voltage Type Battery type Power output No-load speed 1st gear 2nd gear Impact rate 1st gear 2nd gear Max.
English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # VDC Ah Weight kg DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 DCB547 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 1.05 1.25 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.
English f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a ) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
English voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains. Your DeWALT charger is double insulated in accordance with EN60335; therefore no earth wire is required. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the DeWALT service organisation. Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) If a new mains plug needs to be fitted: • Safely dispose of the old plug.
English and may be used at this time or left in the charger. To remove the battery pack from the charger, push the battery release button 8 on the battery pack. NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion battery packs, charge the battery pack fully before first use. Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack. Charge Indicators Charging the back of the charger as a template for the location of the mounting screws on the wall.
English WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. WARNING: Fire hazard.
English Do not charge damaged battery packs. Wear ear protection. Do not expose to water. Wear eye protection. Have defective cords replaced immediately. Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Only for indoor use. Discard the battery pack with due care for the environment. Charge DeWALT battery packs only with designated DeWALT chargers. Charging battery packs other than the designated DeWALT batteries with a DeWALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations.
English WARNING: Use only DeWALT battery packs and chargers. Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool (Fig. B) NOTE: Make sure your battery pack 7 is fully charged. To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1. Align the battery pack 7 with the rails inside the tool’s handle (Fig. B). 2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that you hear the lock snap into place. To Remove the Battery Pack from the Tool 1.
English Keyless Single Sleeve Chuck (Fig. G–I) WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may result. Always lock off trigger switch and disconnect tool from power source when changing acces sories. WARNING: Always ensure the bit is secure before starting the tool. A loose bit may eject from tool causing possible personal injury.
English 3. Drill with just enough force on the hammer to keep it from bouncing excessively or “rising” off the bit. Too much force will cause slower drilling speeds, overheating and lower drilling rate. 4. Drill straight, keeping the bit at a right angle to the work. Do not exert side pressure on the bit when drillling as this will cause clogging of the bit flutes and a slower drilling speed. 5.
Українська БЕЗДРОТОВИЙ КОМПАКТНИЙ ДРИЛЬ/ШУРУПОКРУТ/ УДАРНИЙ ДРИЛЬ 13 мм DCD777, DCD778 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент DeWALT. Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна робота над їх вдосконаленням роблять компанію DeWALT надійним партнером професійних користувачів. Технічні характеристики Напруга Тип Тип батареї Вихідна потужність Швидкість без навантаження 1-а швидкість 2-а швидкість Швидкість з навантаженням 1-а швидкість 2-а швидкість Макс.
Українська Акумулятори Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Кат.
Українська шнур, що підходить для використання на вулиці. Використання шнура, що призначений для використання поза приміщенням, знижує ризик ураження електричним струмом. f ) Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
Українська з одним типом акумуляторів, може призвести до пожежі, коли використовується з іншим акумулятором. b ) Використовуйте електричні інструменти лише зі спеціально розробленим акумулятором. Використання інших акумуляторів може призвести до травм або пожежі. c ) Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до замикання двох контактів.
Українська Дотримуйтесь інструкцій щодо налаштування, що постачаються з якісними вилками. Плавкий запобіжник, що рекомендується: 3 A. Використання електричного подовжувача Використовуйте подовжуючий шнур лише за умови, що це абсолютно необхідно. Використовуйте лише рекомендований подовжуючий шнур, що відповідає споживаній потужності вашого зарядного пристрою (див. Технічні дані). Мінімальний розмір провідника становить 1 мм2; максимальна довжина — 30 м.
Українська Зарядка батареї (рис. В) 1. Підключіть зарядний пристрій до відповідної розетки перед встановленням акумулятора. 2. Вставте акумулятор 7 у зарядний пристрій, переконавшись, що акумулятор до кінці встановлено у зарядний пристрій. Червоний індикатор (зарядки) буде часто миготіти, вказуючи на початок процесу зарядки. 3. Про завершення зарядки свідчить червоний індикатор, який горить постійно та не миготить.
Українська • • • • • • • • Не заряджайте та не використовуйте акумулятор у вибухонебезпечних умовах, наприклад, у присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. При встановленні або видаленні батареї з зарядного пристрою може запалитися пил або випаровування. На вставляйте акумулятор силою у зарядний пристрій. Жодним чином не змінюйте акумулятор для його встановлення у несумісний зарядний пристрій, тому що акумулятор може розірватися та спричинити серйозні травми.
Українська Транспортування батареї FLEXVOLTTM Батарея DeWALT FLEXVOLTTM має два режими: використання і транспортування. Режим використання: при використанні батареї FLEXVOLTTM окремо або у продукті DeWALT 18 В вона працює як батарея потужністю 18 В. Якщо батарею FLEXVOLTTM встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В (дві батареї 54 В), вона буде працювати як батарея 54 В. Режим транспортування: якщо на батарею FLEXVOLTTM встановлено кришку, вона знаходиться у режимі транспортування.
Українська 3 Літій-іонні акумулятори (моделі C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3) 1 Чемодан 1 Керівництво з експлуатації • Перевірте інструмент, деталі та аксесуари на пошкодження, що могли виникнути під час транспортування. • Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво. Маркування інструменту На інструменті є наступні піктограми: Прочитайте інструкції цього керівництва перед використанням. Використовуйте засоби захисту слуху. Використовуйте засоби захисту очей.
Українська Кріплення для ременя і магнітний тримач насадок (рис. A) (додаткові аксесуари) Налаштувальне кільце крутного моменту (рис. A) УВАГА! Щоб знизити ризик отримання серйозних травм, НЕ підвішуйте інструмент над головою та не підвішуйте інші предмети на кріплення для ременя. Пристібайте кріплення ЛИШЕ до робочого ременя. УВАГА! Щоб знизити ризик отримання важких травм, переконайтесь у надійній фіксації гвинта, який утримує кріплення для ременя.
Українська Ваш інструмент оснащено безключовим патроном 6 з однієї поворотною муфтою, що дозволяє змінювати насадки однією рукою. Щоб вставити свердел або іншу насадку, виконайте наступні кроки. 1. Вимкніть інструмент та відключіть його від джерела живлення. 2. Однією рукою візьміть задню муфту патрона, а другою рукою утримуйте інструмент. Повертайте муфту проти годинникової стрілки, поки вона не зрушиться на відстань, що дозволяє вставити потрібну насадку. 3.
Українська 8. Мотор повинен працювати, коли ви витягаєте свердел з просвердленого отвору. Це дозволить уникнути заїдання. 9. При використанні дриля зі змінною швидкістю немає необхідності у попередньому кернінні місця свердління. Починаючи свердління отвору, використовуйте низьку швидкість і шляхом натискання на перемикач поступово збільшуйте швидкість, поки отвір не буде достатньо глибоким, щоб свердел з нього не вискочив. Свердління з ударом (рис. F) Лише в моделі DCD778 1.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН РОКИ ГАРАНТІЇ 1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу DEWALT і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. 2. При покупці виробу вимагайте перевірки його комплектності і справності у Вашій присутності, інструкцію з експлуатації та заповнений гарантійний талон українською мовою. В гарантійному талоні повинні бути внесені: модель, дата продажу, серійний номер, дата виробництва інструменту; назва, печатка і підпис торгової організації.
Інформація про інструмент Серійний номер/Дата виробництва Інструмент Найменування інструменту Модель М.П. Продавця Найменування продавця Дата продажу Зарядний пристрій Акумулятор 1 Акумулятор 2 На сайті www.2helpU.