Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCL074 20V Max* All-Purpose Area Light Lampe de travail tout usage de 20 V max* Luz de Área Todo Propósito 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT final page size: 8.5 x 5.
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Important Safety Instructions WARNING! a) b) c) d) e) f) When using the area light, basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the area light. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an area light is used near children. To reduce the risk of electrical shock, do not put area light in water or other liquid. Do not place or store area light where it can fall or be pulled into a tub or sink.
English • • • • • • • • power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust or fumes. NEVER force the battery pack into the charger.
English To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button. A combination of the three green LED lights will illuminate designating the level of charge left. When the level of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge will not illuminate and the battery will need to be recharged. Fig. B NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack.
English • The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the vehicular charger. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may result. WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason.
English Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Important Charging Notes 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 °F and 75 °F (18 ° – 24 °C). DO NOT charge the battery pack below +40 °F (+4.
English Hang Inset (Fig. E) Fig. G A cord may be used to hang the light by looping it through the hang inset 12 found on the bottom of the light. Screw Threads (Fig. E) 11 Screw threads, 1/4"-20 7 and 5/8"-11 8 , are provided on the bottom of the area light to allow mounting to a tripod. CAUTION: Use only with DeWALT heavy-duty tripod to ensure stability when mounted. 1. Place the tripod's mounting screw into the appropriate screw thread on the base of the light and screw the tripod to the light. 2.
English Using and Controlling the Area Light (Fig. A) NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged. On/Off Button (Fig. A) CAUTION: Do not stare into the area light lens. Serious eye injury could result. To turn the light on, press the power button 4 . To turn it off, press the power button again. hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended accessories should be used with this product.
English 1 YEAR FREE SERVICE DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Consignes importantes de sécurité AVERTISSEMENT! a) b) c) d) e) f) Lorsque vous utilisez la lampe de travail, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la lampe de travail. Afin de réduire le risque de blessures, la lampe de travail doit être étroitement surveillée lorsque vous l’utilisez à proximité d’enfants.
Français BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. Cet outil fonctionne avec un chargeur DeWALT. S’assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du chargeur.
Français Expédition. Les modules de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocspiles d’un wattheure (Wh) inférieur comparé à un blocpiles de wattheure élevé. Ce passage à trois blocs-piles à un wattheure inférieur peut permettre au bloc-piles d’être exempté de suivre certaines directives d’expédition imposées sur les blocs-piles de wattheure supérieur. L’étiquette du bloc-piles donne deux estimations de wattheures (se reporter à l’exemple).
Français • • • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs électriques.
Français Utilisation du chargeur Reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous pour consulter le statut de charge du bloc-piles. DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Bloc-piles en Cours de Chargement Bloc-piles Chargé Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant jaune restera allumé pendant cette opération.
Français nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles. 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré.
Français Fig. E 12 7 8 Transporter la lampe de travail (Fig. A) Transportez la lampe de travail à l’aide d’une ou deux des quatre poignées latérales 2 . Ne jamais utiliser les poignées latérales pour attacher la lampe à quoi que ce soit. Consultez Suspendre/Monter la lampe de travail. Tool Connect™ de DeWALT Cette lampe de travail peut se connecter aux appareils mobiles prenant en charge la technologie Bluetooth® Smart (ou Bluetooth® 4.0).
Français Niveaux de luminosité La lampe de travail a 3 niveaux de luminosité, allant jusqu’à 5000 lm. Pour régler les niveaux de la lampe, appuyez d’abord sur le bouton d’alimentation pour allumer la lampe. Vous pouvez appuyer sur le bouton de luminosité 5 pour passer à une des trois niveaux de luminosité ou régler un niveau de luminosité personnalisé à l’aide de l’application Tool Connect™.
Français En plus de la présente garantie, les outils DeWALT sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DeWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! a) b) c) d) e) f) Cuando use la luz de área, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la luz de área. Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión cercana cuando se use una luz de área cerca de niños. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque la luz de área en agua u otro líquido.
Español de carga indicados. Cuando pida baterías de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Su herramienta utiliza un cargador DeWALT. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla al final de este manual para información sobre compatibilidad entre cargadores y baterías.
Español nominal de vatios hora superior. Esta mayor cantidad de tres baterías con una capacidad nominal de vatios-hora menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora. La etiqueta en la batería indica dos capacidades nominales de vatios-hora (ver el ejemplo).
Español • • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Español Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores a continuación relativos al estado de carga de la batería. DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente/ Fría* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación.
Español cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. Recomendaciones de almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2.
Español Transporte de luz de área (Fig. A) Lleve la luz del área usando una o dos de las cuatro manijas laterales 2 . Nunca use las manijas laterales para sujetar la luz a ningún objeto. Consulte Suspensión/Montaje de Luz de Área. NOTA: La aplicación Tool Connect™ se rige por términos y condiciones independientes disponibles para su visualización a través de la aplicación móvil.
Español luz continuará parpadeando dos veces cada 45 segundos hasta que esté completamente descargada en cuyo momento la luz se apagará. El tiempo de indicación variará en base a la capacidad del paquete de la batería. ADVERTENCIA: Deje de trabajar y reemplace la batería cuando esto suceda. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios.
Español funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
DeWALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) .