DCR020
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12 English (original instructions) 24 Español (traducido de las instrucciones originales) 34 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 65 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 75 Português (traduzido das instruções originais) 84 Suomi (käännetty alkuperäisestä kä
c Figure 1 h f ENTER/DISPLAY e a b g d Figure 3 Figure 2 l p n o m 1
Figure 4 i j 2 k
DANSK RADIO DCR020 Tillykke! Du har valgt et DEWALT-produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
DANSK • Dette udstyr er beregnet til brug i moderate klimaer. • Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. • Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
DANSK • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko. • Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden. • Opladeren er designet til at køre på standard 230 V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til køretøjer. BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.
DANSK • Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 ˚C (105 ˚F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren). • Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, ild eller lignende. • For de bedste resultater kontrollér at batteripakken er fuldt opladet før brug. ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren.
DANSK Anbefalet opbevaring Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken. 1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug. Oplad kun DEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere.
DANSK Elsikkerhed Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til strømforsyningens. ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Må kun anvendes på tørre steder. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en særlig ledning, der kan fås gennem DEWALTs serviceorganisation.
DANSK Hvis der ikke findes et tilgængeligt signal, se Programmering af uret for at indstille tiden. 2. Drej vælgeren (b) med uret for at øge volumen. Du skruer ned for volumen ved at dreje mod uret. VALG AF FUNKTION TDu vælger en af funktionsindstillingerne (DAB, FM eller AUX) ved at trykke på funktionsknap (d) indtil du finder den ønskede funktion. Eksempelvis hvis radioen er indstillet til DAB, der vises i øverste venstre del af LCD displayet (h), tryk to gange på funktionsknappen for at skifte til AUX.
DANSK Du justerer uret manuelt: (FM og DAB funktion) 1. Tryk på menuknappen (e). 2. Brug piletasterne (c) til at rulle til Justering af uret på LCD displayet og tryk på Enter-/displayknappen (g). 3. Rul til Dato & tidog tryk på Enter-/displayknappen (g). 4. Indstil datoen og tidspunktet ved brug af venstre og højre piletaster (c). 5. Når det ønskede tidspunkt er indstillet, tryk på Enter-/display-knappen (g) for at bekræfte.
DANSK Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt. DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT produkter. For at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som autoriseret serviceværksted, der modtager det på vore vegne.
DANSK GARANTI DEWALT er sikker på produkternes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til professionelle brugere af dette værktøj. Denne garantierklæring er en tilføjelse til dine kontraktmæssige rettigheder som professionel bruger eller dine lovbefalede rettigheder som privat ikkeprofessionel bruger og påvirker dem på ingen måde. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det Europæiske Frihandelsområde.
DEUTSCH RADIO DCR020 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
DEUTSCH • Entfernen Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es unbeaufsichtigt lassen. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Geräteteile oder Zubehörteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. • Dieses Gerät ist zur Verwendung bei gemäßigten klimatischen Bedingungen vorgesehen.
DEUTSCH • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf.
DEUTSCH Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist. Ein kalter Akku wird mit etwa der halben Geschwindigkeit eines warmen Akkus geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird.
DEUTSCH Transport Akku DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrieund Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf de
DEUTSCH k. Batteriefach Das Gerät keiner Nässe aussetzen. l. Zusatzanschluss m. Batteriefachschraube Beschädigte Kabel sofort austauschen. n. Knopfzelle o. Knopfzellenabdeckung Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen. p. USB-Anschluss Nur in Innenräumen verwenden. Elektrische Sicherheit Akku umweltgerecht entsorgen. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.
DEUTSCH HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung mindestens 10 Stunden auf. Zum Installieren der Batterie legen Sie das Akku (i) in das Fach ein, bis es vollständig eingesetzt ist. AKKU-LADESTANDSANZEIGE (ABB. 4) Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen. Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige (j) gedrückt.
DEUTSCH HINWEIS: Bei einem Standortwechsel oder wenn der Empfang beim ursprünglichen Scanvorgang schlecht war (was passieren kann, wenn die Antenne nicht benutzt wurde), kann dies zu einer leeren oder unvollständigen Liste der verfügbaren Sender führen. Mit einem manuellen Auto-Scan werden alle verfügbaren Sender gefunden. FM-MODUS – TUNING Durchführen eines Auto-Scan: Suchen: Halten Sie die Taste mit dem Pfeil nach rechts (c) kurz gedrückt und lassen Sie sie dann los.
DEUTSCH Weitere Optionen des Menüs Uhreinstellung: • Zeitformat: Wählen Sie 12h oder 24h als anzuzeigendes Zeitformat • Datumsformat: Wählen Sie als anzuzeigendes Datumsformat MM/TT/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder TT/MM/JJJJ. Wichtige Hinweise zum Radio (Abb. 3) 1. Das Radio kann mit einem vollständig aufgeladenen 4,0 Ah-Akku in gutem Zustand 14 Stunden lang betrieben werden. Werden Akkus mit geringerer Spannung oder Kapazität verwendet, verringert sie die Betriebsdauer. 2.
DEUTSCH Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen. Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
DEUTSCH GARANTIE DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
ENGLISH RADIO DCR020 Congratulations! You have chosen a DEWALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data kg DCR020 AC/DC 230 10.8–18 Li-Ion 2.9 250 V 3 Amperes, in plugs Power source Mains voltage Battery voltage Battery type Weight VAC VDC Fuses: U.K.
ENGLISH • Remove the battery pack. Switch off before leaving it unattended. Remove the battery pack when not in use, before changing accessories or attachments and before servicing. CAUTION: Danger of explosion if internal battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • This appliance is intended to be used in moderate climates. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
ENGLISH • Do not disassemble the charger; take it to an authorised service centre when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • NEVER attempt to connect 2 chargers together. • The charger is designed to operate on standard 230 V household electrical power.
ENGLISH • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 °C (105 °F) (such as outside sheds or metal buildings in summer). • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • For best results, make sure the battery pack is fully charged before use. WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do not insert it into the charger.
ENGLISH Storage Recommendations Charge DEWALT battery packs only with designated DEWALT chargers. Charging battery packs other than the designated DEWALT batteries with a DEWALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations. 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum battery performance and life, store battery packs at room temperature when not in use. 2.
ENGLISH Electrical Safety FUEL GAUGE BATTERY PACKS (FIG. 4) Always check that the battery pack voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains. Some DEWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack. WARNING: Risk of electric shock. Use in dry locations only.
ENGLISH AC Operation DAB MODE – STATION PRUNE Unwrap power cord and plug into 230 V AC wall outlet. Some stations once received by your radio which are no longer available may display with a ? after the station name. Operating the Radio (fig. 1) POWER/VOLUME ADJUSTMENT 1. To turn the radio on, press the power button (a). NOTE: When the radio is first used it will enter DAB mode and automatically scan for stations. It will then set the time and start playing the first station it finds.
ENGLISH To Adjust the Clock Manually: (FM and DAB mode) 1. Press the Menu button (e). 2. Use the arrow buttons (c) to scroll to Clock Adjust on the LCD display and press the Enter/ Display button (g). 3. Scroll to Date & Time and press the Enter/ Display button (g). 4. Set the date and time using left and right arrow buttons (c). 5. Once the desired time is set press the Enter/ Display (g) button to commit.
ENGLISH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
ENGLISH GUARANTEE DEWALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
ESPAÑOL RADIO DCR020 ¡Enhorabuena! Ha elegido un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
ESPAÑOL • Retire el paquete de baterías. Apague la radio antes de dejarla sin vigilancia. Retire el paquete de baterías cuando no utilice la radio, antes de cambiar accesorios o complementos y antes de efectuar cualquier reparación. • Este aparato está destinado al uso en climas moderados.
ESPAÑOL • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa. • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado— haga que se lo reparen de inmediato.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. El paquete de pilas no está cargado al completo en el embalaje. Antes de utilizar el paquete de pilas y el cargador, lea las instrucciones de seguridad indicadas a continuación y siga los procedimientos de recarga indicados.
ESPAÑOL En muchos casos , el transporte de paquetes de baterías DEWALT esta exento de la clasificación de completamente regulado como material peligroso de clase 9. En general, los dos únicos casos en que se requiere el transporte de clase 9 son: 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador. 1.
ESPAÑOL Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas. No queme el paquete de baterías. Contenido del embalaje El embalaje contiene: 1 radio 1 manual de instrucciones • Compruebe si la radio, las piezas o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
ESPAÑOL NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final. Instalación de la batería de célula de moneda (fig. 2) ADVERTENCIA: Cuando sustituya la batería, utilice otra de la misma marca y tipo. Respete la correcta polaridad (+ y –) cuando reemplace las baterías.
ESPAÑOL Para usar preestablecidos, consulte Programar botones de memoria. Para sincronizar el reloj automáticamente: (SOLO modo DAB) MODO DAB – ELIMINAR EMISORAS NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo DAB y busca automáticamente las emisoras. Algunas emisoras recibidas por su radio que ya no están disponibles pueden presentar un ? detrás del nombre. Para eliminar estas emisoras de la lista, use la función Eliminar: 1.
ESPAÑOL Tenga en cuenta que la radio no cargará a través del puerto USB cuando esté alimentada con batería. * iPod es una marca registrada de Apple Inc. MANTENIMIENTO Su radio/cargador DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende de su buen cuidado. Notas para la reparación Este producto no puede ser reparado por el usuario. No existen partes que el usuario pueda reparar dentro de la radio.
ESPAÑOL GARANTÍA DEWALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
FRANÇAIS RADIO DCR020 Félicitations ! Vous avez choisi un produit DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
FRANÇAIS • Cet appareil est prévu pour être utilisé sous des climats tempérés. • L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveiller pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FRANÇAIS • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agréé. • Ne pas démonter le chargeur ; l’apporter à un centre de réparation agréé lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
FRANÇAIS Le bloc batterie n’est pas complètement chargé lors du déballage. Avant d’utiliser le bloc batterie et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous, puis suivez les procédures de charge indiquées. LIRE TOUTES CES CONSIGNES • Ne pas charger ou utiliser un bloc batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
FRANÇAIS 1. Expédition par voie aérienne de plus de deux blocs batterie ion lithium DEWALT lorsque l’emballage contient seulement les blocs batterie (sans outil) ; et 2. Toute expédition contenant une batterie ion lithium avec une caractéristique nominale d’énergie supérieure à 100 watts par heure (Wh). La caractéristique nominale en watts par heure de toutes les batteries ion lithium est inscrite sur l’emballage.
FRANÇAIS Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Contenu de l’emballage Ce carton comprend : Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils 1 radio 1 notice d’instructions • Vérifier que la radio et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagées lors du transport. • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description (fig. 1–4) AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais la radio ou l’une de ses pièces.
FRANÇAIS Pour installer la pile bouton (fig. 2) AVERTISSEMENT : lors du remplacement de la pile, utilisez une pile de même marque et de même type. Respectez la polarité correcte (+ et –) lors du remplacement des piles. Ne pas conserver ou transporter les piles de manière que des objets métalliques puissent toucher les bornes de la pile. Votre radio est équipée d’une mémoire permettant de conserver l’heure et les canaux que vous avez sélectionnés.
FRANÇAIS MODE DAB – COMPRESSION DE PLAGE DYNAMIQUE (DRC) Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et le plus faible diffusé. En pratique, les sons plus faibles sont amplifiés et les sons plus forts sont atténués.
FRANÇAIS Remarques sur la réparation Ce produit ne peut pas être réparé par l’utilisateur. La radio ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. La réparation dans un centre de service agréé est nécessaire pour éviter les dégâts causés aux composants internes sensibles à l’électricité statique. Entretien AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de la radio.
FRANÇAIS GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices.
ITALIANO RADIO DCR016 Congratulazioni! Per aver scelto un prodotto DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
ITALIANO • Rimuovere il pacco batteria. Prima di lasciare l’apparato incustodito, attendere che sia completamente spento. Rimuovere il pacco batteria quando non viene utilizzato, prima di sostituire qualsiasi componente, accessorio o attacco e prima della manutenzione. surriscaldarsi e scoppiare provocando lesioni personali e danni materiali. Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Questo apparato è progettato per l’uso in climi moderati.
ITALIANO • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l’alloggiamento. • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati — farli sostituire immediatamente. 3.
ITALIANO velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione. Al momento dell’acquisto, il gruppo batteria non è completamente carico. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricatore, leggere le istruzioni di sicurezza di seguito e quindi seguire le procedure di caricamento delineate.
ITALIANO Nella maggior parte dei casi, il trasporto di un pacco batteria DEWALT sarà esente dalla classificazione nella categoria pienamente regolamentata di Materiale pericoloso di classe 9. In generale, le due casistiche che richiedono il trasporto di Classe 9 sono: 1. Trasporto aereo di più di due pacchi batteria agli ioni di litio DEWALT quando la confezione contiene soltanto pacchi batteria (senza utensili) e 2.
ITALIANO Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un’esplosione o comportare altre situazioni di pericolo. Sicurezza elettrica Non bruciare il pacco batteria. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.
ITALIANO PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI CARBURANTE (FIG. 4) Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria. Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell’indicatore del carburante (j). Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua.
ITALIANO Per eseguire una scansione automatica: 1. Premere il pulsante menu (e), scorrere le opzioni premendo il pulsante freccia destro (c) finché non si raggiunge la Scansione automatica e selezionare questa opzione premendo il pulsante Enter/Display (g). Il pulsante freccia sinistro può essere premuto per cercare le stazioni radio su frequenze inferiori. La funzione di ricerca è disponibile nella modalità FM. PROGRAMMARE L’OROLOGIO 2. Premere il pulsante freccia destro per selezionare l’opzione “Sì”.
ITALIANO 2. La ricezione varia a seconda della posizione e della potenza del segnale radio. 3. Determinati generatori possono causare rumori di sottofondo. 4. Per utilizzare la porta ausiliaria (l), collegare il jack di uscita da un lettore CD o iPod®*/ MP3 nella porta. Il suono proveniente dalla sorgente esterna viene riprodotto attraverso gli altoparlanti della radio. 5.
ITALIANO Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente. • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio. • Le batterie Li-Ion sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un’apposita stazione di riciclaggio.
ITALIANO GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
NEDERLANDS RADIO DCR016 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DEWALT product. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.
NEDERLANDS • Neem de accu uit. Schakel het toestel uit voordat u het onbeheerd achterlaat. Verwijder de accu, wanneer u de radio niet gebruikt, voordat u accessoires en hulpstukken vervangt en voordat u onderhoud verricht. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in gematigde klimaten.
NEDERLANDS • Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben. • Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron.
NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. Als u de accu uit de verpakking haalt is hij niet geheel opgeladen. Lees, voordat u de accu en de lader in gebruik neemt, de onderstaande instructies voor een veilig gebruik en volg vervolgens de vermelde laadprocedures.
NEDERLANDS 1. Verzending door de lucht van meer dan twee DEWALT lithium-ion accu wanneer de verpakking alleen accu’s bevat (geen gereedschap) en 2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat die een energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu’s staat de W/Uur-klassificering vermeld.
NEDERLANDS Gooi de accu niet in het vuur. geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Radio 1 Gebruiksaanwijzing • Controleer of de radio, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Beschrijving (afb.
NEDERLANDS De Knoopcelbatterij plaatsen (afb. 2) WAARSCHUWING: Wanneer u de batterij vervangt, vervang deze dan door een batterij van hetzelfde merk en type. Houd rekening met de juiste polariteit (+ en –) wanneer u batterijen vervangt. Berg batterijen niet op en vervoer ze niet op een manier dat er metalen voorwerpen in contact kunnen komen met de aansluitpunten van de batterij.
NEDERLANDS 1. Druk op Menu (e) en scrol direct naar de optie Wegdoen. 2. Druk op Enter/Display (g) en selecteer deze optie. STAND DAB MODE – COMPRESSIE VAN HET DYNAMISCH BEREIK (DYNAMIC RANGE COMPRESSION - DRC) Deze functie beperkt het verschil tussen de luidste en de minst luide uitgezonden audiopassages. In feite maakt dit rustige geluiden luider en luide geluiden in vergelijking daarmee rustiger.
NEDERLANDS ONDERHOUD Uw DEWALT oplader/radio is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Continue bevredigende bediening is afhankelijk van voldoende zorg. Opmerkingen over onderhoud De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product uitvoeren. Er zitten geen onderdelen in de radio waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten.
NEDERLANDS GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
NORSK RADIO DCR016 Gratulerer! Du har valgt et DEWALT-produkt. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.
NORSK • Dette apparatet er ment for bruk i moderate klima. • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller har blitt opplært i bruk av apparatet av en person ansvarlig for deres sikkerhet. • Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker med apparatet.
NORSK TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Ladere XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading. Laderen DCB105 kan bruke 10,8 V, 14,4 V og 18 V Li-Ion (DCB125, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 og DCB183) batteripakker. Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System).
NORSK gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning. FORSIKTIG: Legg verktøyet på siden på et stabilt underlag hvor det ikke utgjør noen fare for snubling eller velting. Noen verktøy med store batteripakker står oppreist på batteripakken, men kan lett slås over ende.
NORSK Beskrivelse (fig. 1–4) Les instruksjonshåndboken før bruk. ADVARSEL: Aldri modifiser radioen eller noen del av den. Det kan føre til materielle skader eller personskader. a. Strømbryter Se Tekniske data for ladetid. b. Volumbryter Batteriet lader. d. Modus knapp c. Pilknapper Batteriet ladet. Batteri defekt. e. Menyknapp f. Antenne g. Enter/display knapp h. LCD display Forsinkelse ved varm/kald pakke. Ikke undersøk med strømførende gjenstander. Ikke lad skadede batteripakker.
NORSK MERK: Pass på at batteripakken er helt oppladet. Hvis batteripakken ikke gir tilstrekkelig kraft, må den lades opp iht. bruksanvisningen til laderen. BRUK Bruksanvisning MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion batterier, lad opp batteriet i minimum 10 timer før første gangs bruk. ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende reguleringer. Sett inn batteripakken (i) i holderen til den sitter fast.
NORSK Når Auto Scan er ferdig vil radioen spille av den første stasjonen den finner. For å synkronisere klokken automatisk: (Kun DAB modus) For å bruke forinnstilte stasjoner, se Programmere minneknapper. MERK: Når radioen brukes for første gang vil den gå til DAB-modus og automatisk søke etter stasjoner. DABMODUS – FJERNE STASJONER Noen stasjoner du en gang har hørt på er kanskje ikke lenger tilgjengelige og vises med ? etter stasjonsnavnet.
NORSK * iPod er et registrert varemerke som eies av Apple Inc. VEDLIKEHOLD Din DEWALT lader/radio er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell. Servicemerknader Radioen kan ikke repareres av brukeren. Det er ingen deler inne i radioen som trenger service. Service må eventuelt utføres på et autorisert serviceverksted for å unngå skader på interne komponenter som er sensitive for statisk elektrisitet.
NORSK GARANTI DEWALT er overbevist om kvaliteten på produktene sine og tilbyr en enestående garanti for profesjonelle brukere av produktet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til, og har på ingen måte negativ innvirkning på, dine kontraktsmessige rettigheter som profesjonell bruker eller på dine lovfestede rettigheter som privat, ikke-profesjonell bruker. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA).
PORTUGUÊS RÁDIO DCR020 Parabéns! Optou por um produto da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
PORTUGUÊS Instruções de segurança para o Rádio • Não utilize o cabo incorrectamente. Nunca transporte o rádio, segurando-o pelo cabo. Nunca puxe o cabo para desligá-lo da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo e de arestas afiadas. • Retire a bateria. Desligue o equipamento antes de o deixar sem assistência. Retire a bateria quando não estiver a ser utilizada antes de mudar quaisquer acessórios ou dispositivos complementares e antes da reparação.
PORTUGUÊS • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio,choque eléctrico ou electrocussão. • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
PORTUGUÊS A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a pilha de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada. Uma bateria fria fica carregada a cerca de metade da taxa de uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.
PORTUGUÊS ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As baterias de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38.
PORTUGUÊS Apenas para uso dentro de casa. Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável. Segurança eléctrica Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica. Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito.
PORTUGUÊS indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria. NOTA: O indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final. Funcionamento em CA Retire o cabo de alimentação e a ficha da embalagem e ligue-os numa tomada de parede de 230 V CA. Funcionamento do rádio (fig.
PORTUGUÊS Para utilizar as predefinições, consulte Programar os botões de memória. Para sincronizar o relógio automaticamente: (APENAS no modo DAB) MODO DAB – REMOVER ESTAÇÕES NOTA: quando o rádio é utilizado pela primeira vez, acede ao modo DAB e pesquisa as estações automaticamente. Algumas estações detectadas pelo seu rádio podem já não estar disponíveis e apresentam o símbolo ? a seguir ao nome da estação. Para removê-las da lista de estações utilize a função Remover: 1.
PORTUGUÊS 5. A porta de saída de potência USB (p) é uma porta de ligação para a alimentação de dispositivos de baixa potência como telemóveis, leitores de CD e MP3. Tenha em atenção que o rádio não é carregado através da porta USB se a alimentação for efectuada através de baterias. * iPod é uma marca comercial registada da Apple Inc. MANUTENÇÃO O seu carregador/rádio da DEWALT foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
PORTUGUÊS Bateria recarregável Esta bateria de longa duração deve ser recarregada quando não for capaz de fornecer alimentação suficiente para trabalhos que eram anteriormente realizados com facilidade. Quando a bateria chegar ao fim da respectiva vida útil, desfaça-se da mesma de uma forma ambientalmente responsável: • Quando utilizar o equipamento, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a do rádio. • As baterias de Li-Ion são recicláveis.
PORTUGUÊS GARANTIA A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
SUOMI RADIO DCR020 Onnittelut! Olet valinnut DEWALT-laitteen. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille.
SUOMI • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi lauhkean ilmaston alueilla. • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat rajalliset. Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö tai paikalla tulee olla henkilö, joka neuvoo miten laitetta tulee käyttää. • Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
SUOMI • ÄLÄ KOSKAANyritä yhdistää kahta laturia yhteen. • Laturi on suunniteltu toimimaan tavallisella 230 V:n kotitalouden sähkövirralla. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Latauslaitteet DCB105-laturilla voidaan ladata 10,8 V, 14,4 V ja 18 V -litiumioniakkuja (DCB125, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 ja DCB183). DEWALT-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi.
SUOMI • Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi on varmistettava, että akku on ladattu täyteen ennen käyttöä. VAROITUS: Älä koskaan yritä avata akkuyksikköä mistään syystä. Jos akkuyksikön kotelo on murtunut tai vahingoittunut, älä laita sitä laturiin. Älä riko, pudota tai vahingoita akkuyksikköä. Älä käytä akkuyksikköä tai laturia, johon on osunut terävä isku, joka on pudotettu tai vahingoittunut millään tavalla (esim. lävistetty naulalla, isketty vasaralla, astuttu päälle).
SUOMI Latauslaitteen ja akun tarrat Näissä ohjeissa kuvattujen kuvakkeiden lisäksi laturissa ja akussa voi olla seuraavat merkit: Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä. Latausajan tiedot ovat Teknisissä tiedoissa. • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kuvaus (kuvat 1–4) VAROITUS: Älä koskaan muokkaa radiota tai mitään sen osaa. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. a. Virtapainike b.
SUOMI KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN Akun asettaminen paikalleen (kuva 4) VAROITUS: Käytä vain DEWALT-akkuja ja -latauslaitteita. HUOMAA: Varmista, että akku on ladattu täyteen. Jos akku ei tuota tarpeeksi virtaa, lataa akku latauslaitteen käyttöohjeen mukaisesti. HUOMAA: Jotta varmistat Li-Ion-akkujen parhaimman mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akkua tulee ladata vähintään 10 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Asenna akku asettamalla akku (i) asennustilaan, kunnes se on kokonaan paikallaan.
SUOMI Automaattisen haun suorittaminen: 1. Paina valikkopainiketta (e), selaa vaihtoehtoja painamalla oikeaa nuolipainiketta (c), kunnes pääset kohtaan Auto Scan (Automaattinen haku) . Valitse tämä vaihtoehto painamalla Enter-/Display-näyttöpainiketta (g). 2. Valitse Kyllä painamalla oikeaa nuolipainiketta. 3. Paina Enter-/Display-näyttöpainiketta (g) ja suorita automaattinen haku. Kun automaattinen haku on valmis, radio soittaa ensimmäistä löytämäänsä asemaa.
SUOMI Tärkeitä huomautuksia radiosta (kuva 3) 1. Radio toimii enintään 14 tuntia täyteen ladatulla ja hyväkuntoisella 4,0 ampeeritunnin akulla. Alhaisemman jännitteen tai kapasiteetin akuilla käyttöaika on lyhyempi. 2. Vastaanotto riippuu sijainnista ja radiosignaalin voimakkuudesta. 3. Jotkin generaattorit voivat aiheuttaa taustahäiriötä. 4. Voit käyttää lisäporttia (l) liittämällä lähtöliittimen CD- tai iPod®*/MP3-soittimesta porttiin. Ulkoisen lähteen ääni kuuluu radion kaiuttimista. 5.
SUOMI TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ • Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALTtyökalun toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osineen.
SVENSKA RADIO DCR020 Gratulerar! Du har valt en DEWALT-produkt. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
SVENSKA • Denna apparat är avsedd att användas vid måttliga klimatförhållanden. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. • Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.
SVENSKA • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken. • Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans. • Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230 V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
SVENSKA • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska. • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren). • Batterier får utsättas för överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande. • För bästa resultat se till att batteripaketet är fulladdat innan det används. VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning.
SVENSKA Batteripaket BATTERITYP Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. DCR020 arbetar med 10,8 volt, 14,4 volt och 18 volt XR Li-jon batteripaket. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. The DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 och DCB184 batteripaket kan användas. Se Tekniska data för mer information. Endast för användning inomhus Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.
SVENSKA m. Skruv batterilucka n. Knappcellsbatteri o. Lock knappcellsbatteri p. USB-port Elektrisk Säkerhet Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning. VARNING: Risk för elektrisk stöt. Använd endast på torra platser. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.
SVENSKA Strömhantering DAB-LÄGE – STATIONSBORTTAGNING Linda ut sladden och koppla in den i ett 230 V AC vägguttag. Vissa stationer som en gång togs emot av radion och inte längre är tillgängliga kan visas med ett ? efter stationsnamnet. Hantering av radio (bild 1) Använd Prune-funktionen för att ta bort dessa stationer från stationslistan: INSTÄLLNING ENERGI/VOLYM 1. För att slå på radion, tryck på strömbrytaren (a).
SVENSKA 3. Rulla till Synkronisera tiden nu tryck på Enter/Display knappen för att välja. Detta synkroniserar automatiskt klockan med nationella tidssignaler. För att synkronisera klockan manuellt: (Endast FM och DAB lägen) Servicenoteringar Denna produkt är inte servicebar. Det finns inga användarservicebara delar inuti radion. Service på ett auktoriserat servicecenter krävs för att undvika skador på interna komponenter känsliga för statisk elektricitet. 1. Tryck på Menyknappen (e). 2.
SVENSKA Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.
SVENSKA GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
TÜRKÇE RADYO DCR016 Tebrikler! Bir DEWALT ürününü tercih ettiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
TÜRKÇE • Bu cihaz ılıman iklimlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetiminde cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. • Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. • Radyo damlamaya veya sıçramaya maruz kalmamalıdır; vazo benzeri sıvıyla dolu cisimler üzerine konmamalıdır.
TÜRKÇE • Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. • Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz. • ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın. • Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
TÜRKÇE • Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. • Akü takımlarını yalnızca belirtilen DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. • Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN. • Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °’Cye (105 °F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
TÜRKÇE itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır. uz kalırsa yanıcı olabilir. Sıcak/soğuk akü gecikmesi. İletken nesnelerle temas etmeyin. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. AKÜ AKÜ TIPI Suya maruz bırakmayın. DCR020 10,8 volt, 14,4 volt ve 18 volt XT Li-Ion bataryalarla çalışır. Hasarlı kabloları derhal yenisiyle değiştirin.
TÜRKÇE e. Menü düğmesi f. Anten g. Giriş/görüntüleme düğmesi h. LCD ekran i. Batarya paketi j. Pil göstergesi düğmesi k. Batarya yuvası l. Ek giriş m. Batarya kapağı vidası n. Düğme hücre pil o. Düğme hücre pil kapağı p. USB girişi Elektrik Emniyeti Her zaman akü voltajının, etiket plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke voltajı ile aynı olmasına dikkat edin. UYARI: Elektrik çarpma tehlikesi. Sadece kuru ortamlarda kullanın.
TÜRKÇE UYARI: Radyoyu su damlamasına veya sıçramasına maruz kalabileceği yerlere bırakmayın. AC Kullanımı Güç kablosunu açın ve 230 V AC prizine takın. Radyoyu Kullanma (şek. 1) GÜÇ/SES AYARI 1. Radyoyu açmak için, güç düğmesine (a) basın. NOT: Radyo ilk kullanımda DAB moduna girecek ve otomatik olarak istasyon arayacaktır. Sonrasında saati ayarlayacak ve bulduğu ilk istasyonu çalmaya başlayacaktır. Hiç sinyal yoksa, saati ayarlamak için Saatin Ayarlanması bölümüne bakın. 2.
TÜRKÇE Saati otomatik olarak senkronize etmek için: (YALNIZCA DAB modu) NOT: Radyo ilk kullanımda DAB moduna girecek ve otomatik olarak istasyon arayacaktır. Radyonun bataryayla çalışırken USB’den şarj olmayacağını unutmayın. * iPod, Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır. 1. Menü düğmesine (e) basın. BAKIM 2. Clock Adjust ayarına gitmek için ok düğmelerini (c) to scroll to kullanın ve Giriş/ Görüntüleme düğmesine (g) basın.
TÜRKÇE Çevrenin korunması Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın. Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
TÜRKÇE GARANTİ DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ DCR020 Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα προϊόν της DEWALT Τα έτη εμπειρίας, η προσεκτική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DEWALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες για τους χρήστες των επαγγελματικών εργαλείων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας για Ραδιόφωνο • Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο ρεύματος. Ποτέ μη μεταφέρετε το εργαλείο από το ίδιο του το καλώδιο. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια και αιχμηρές ακμές. • Αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την αφήσετε χωρίς επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ΜΗΝ επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές άλλους από τους αναφερόμενους στο παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί. • Αυτοί οι φορτιστές δεν προορίζονται για χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών DEWALT. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. • Μην εκθέσετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδείξεις φόρτισης: DCB105 x paket veya şarj cihazında sorun –– –– –– –– –– –– –– Πλήρης φόρτιση –––––––––––––––––––– Καθυστέρηση λόγω θερμής/ ψυχρής μπαταρίας ––– • ––– • ––– • ––– πρόβλημα μπαταριών ή φορτιστή •••••••••••••• Αυτός ο φορτιστής δεν θα φορτίσει πακέτο μπαταριών που παρουσιάζει βλάβη. Ο φορτιστής θα υποδηλώσει τη βλάβη μπαταρίας μη ανάβοντας καθόλου τη λυχνία ή εμφανίζοντας την ακολουθία αναβοσβησίματος: πρόβλημα μπαταριών ή φορτιστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο (π.χ τρυπηθεί με καρφί, χτυπηθεί με σφυρί, πατηθεί). Μπορεί να προκληθεί ελαφρά ή θανατηφόρος ηλεκτροπληξία. Τα πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπαταρία ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. Η συσκευή DCR020 λειτουργεί με πακέτα μπαταριών λιθίου-ιόντων XR 10,8 V, 14,4 V και 18 V. Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα πακέτα μπαταριών DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 και DCB184. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα. Να μην εκτίθεται σε νερό. Συστάσεις για την αποθήκευση 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πλήκτρο Τρόπου λειτουργίας e. Πλήκτρο Μενού f. Κεραία g. Πλήκτρο Εισαγωγής/εμφάνισης h. Οθόνη LCD i. Πακέτο μπαταριών j. Κουμπί ένδειξης στάθμης μπαταρίας k. Υποδοχή μπαταριών l. Βοηθητική θύρα m. Βίδα πόρτας μπαταρίας n. Μπαταρία τύπου κέρματος o. Πόρτα υποδοχής μπαταριών τύπου κέρματος p. Θύρα USB Ηλεκτρική ασφάλεια Ελέγχετε πάντοτε εάν η τάση της μπαταρίας ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην επιγραφή με τα δεδομένα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ραδιόφωνό σας είναι εξοπλισμένο με λειτουργία μνήμης για να απομνημονεύει την ώρα και τους προρρυθμισμένους σταθμούς που έχετε επιλέξει. Όταν είναι απενεργοποιημένο το ραδιόφωνο, αυτή η λειτουργία μνήμης τροφοδοτείται με ρεύμα από μία μπαταρία τύπου κέρματος που συμπεριλαμβάνεται με το ραδιόφωνο. 1. Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο και αποσυνδέστε το από την πηγή ρεύματος. 2. Ξεβιδώστε τη βίδα (m) στη θύρα μπαταριών (o). 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη σάρωση, το ραδιόφωνο θα αρχίσει την αναπαραγωγή του πρώτου σταθμού που εντόπισε. Για χρήση των θέσεων προρρύθμισης σταθμών ανατρέξτε στην ενότητα Για να προγραμματίσετε τα πλήκτρα μνήμης. πλήκτρο βέλους για να συνεχίσετε την αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε υψηλότερες συχνότητες. Για αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε χαμηλότερες συχνότητες μπορείτε να πατήσετε το αριστερό πλήκτρο βέλους. Στη λειτουργία FM είναι διαθέσιμη η λειτουργία αναζήτησης σταθμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μορφή ημερομηνίας: Επιλέξτε τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας, MM/DD/ YYYY (ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ), YYYY/MM/DD (ΕΕΕΕ/ ΜΜ/ΗΗ) ή DD/MM/YYYY (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ). Σημαντικές παρατηρήσεις για το ραδιόφωνο (εικ. 3) 1. Το ραδιόφωνο θα λειτουργεί έως και 14 ώρες ξεκινώντας με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία 4,0 αμπερωρίων που είναι σε καλή κατάσταση. Αν χρησιμοποιηθεί μπαταρία χαμηλότερης τάσης ή χωρητικότητας ο χρόνος λειτουργίας θα είναι μικρότερος. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας της DEWALT χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για ξεχωριστή συλλογή. Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ DEWALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα δήλωση εγγύησης είναι επιπλέον των συμβατικών δικαιωμάτων σας ως επαγγελματία χρήστη ή των απορρεόντων από τη νομοθεσία δικαιωμάτων σας ως ιδιώτη, μη επαγγελματία χρήστη και δεν τα παραβλάπτει με κανέναν τρόπο. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών.
Belgique et DEWALT - Belgium BVBA Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 en Luxemburg 2800 Mechelen NL Tel: 32 15 47 37 63 FR Tel: 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be enduser.BE@SBDinc.com Danmark DEWALT Farverland 1B 2600 Glostrup Tel: 70 20 15 11 Fax: 70 22 49 10 www.dewalt.dk kundeservice.dk@sbdinc.com Deutschland DEWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de infobfge@sbdinc.com Ελλάς Τηλ: 00302108981616 DEWALT (Ελλάς) Α.Ε.