503910-87 RUS / UA Переклад зоригіналу інструкції DCS355
Малюнок 1 ad eb fc g t малюнок 2 h i j 2
малюнок 3 vc малюнок 4 малюнок 5 малюнок 6 малюнок 7 x klpr w 3
малюнок 9 Малюнок 8 f e g m малюнок 10 u f o n p g малюнок 12 малюнок 11 f n g g Малюнок 13 малюнок 14 a 4
малюнок 16 малюнок 15 b малюнок 17 q p o em uad малюнок 19 малюнок 18 q q w s 5
АКУМУЛЯТОРНИЙ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ІНСТРУМЕНТ DCS355 Вітаємо Вас! Рівень вібрації, зазначений в даному інформаційному Ви вибрали інструмент фірми D E WALT. Ретельна розробка виробів, багаторічний досвід фірми з виробництва листку, був розрахований за стандартним методом тестування відповідно до стандарту EN60745 і може використовуватися для порівняння інструментів різних інструментів, різні удосконалення зробили електроінструменти D E W ALT одними з найнадійніших помічників для професіоналів. марок.
Зарядний пристрій DCB105 Напруга живлення В змін. струму 230 В Тип акумулятора Li-Ion Приблизна хв. час зарядки 30 (Акумулятор 1,5 Ач) 40 2,0 Ач) кг вага Мінімальні електричні запобіжники: 55 (Акумулятор (Акумулятор 3,0 Ач) 70 (Акумулятор 4,0 Ач) 0,49 Декларація відповідності ЄС Інструменти 230 В 10 ампер, електромережу Визначення: попередженнябезпеки ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНІЧНОМУ ОБЛАДНАННЮ Наступні визначення вказують на ступінь важливості кожного сигнального слова.
Загальні правила безпеки при роботі з електроінструментами оригінальної вилки кабелю і відповідної їй штепсельної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. b) Під час роботи УВАГА! Уважно прочитайте всі інструкціїз з електроінструментомуникайте фізичного безпеки і керівництво по експлуатації. Недотримання контактуз заземленими об'єктами, такимияк всіх перерахованих нижче правил безпеки та трубопроводи, радіатори опалення, інструкцій може призвести до ураження електроплити і холодильники.
Ви втомилися, а також перебуваючи під дією алкоголю або знижують реакцію лікарських препаратів і інших засобів. Найменша необережність при роботі з електроінструментами може привести до серйозної травми. b) При роботі використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди надягайте захисні окуляри. Своєчасне використання захисного спорядження, а саме: пилезащитной маски, черевик на нековзною підошві, захисного шолома або протишумових навушників, значно знизить ризик отримання травми.
Більшість нещасних випадків є наслідком недостатнього технічного догляду за електроінструментом. 6) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ a) ремонт Вашого електроінструменту повинен виконуватися тільки кваліфікованим персоналом з використанням ідентичних запасних частин. Це f) Слідкуйте за гостротою забезпечить безпеку Вашого електроінструменту в заточування і чистотою ріжучих приладдя. Приналежності подальшій експлуатації. з гострими крайками дозволяють уникнути заклинювання і роблять роботу менш стомлюючої.
• Дотримуйтесь особливої обережності при видаленні фарби, яка може матисвинцеву основу: Маркування інструменту На інструменті є наступні знаки: - - Не дозволяйте дітям або вагітним жінкам перебувати в робочій зоні. Всі особи, що знаходяться в робочій зоні, повинні надягати респіра- тор, спеціально розроблений для захисту від пилу і випарів свинцевих фарб. Не приймайте їжу, не пийте і не паліть в робочій зоні. Видаляйте частинки пилу і інші відходи безпечним для навколишнього середовища способом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: У певних умовах, коли зарядний пристрій підключено до електромережі, відкриті контакти підзарядки всередині його корпусу можуть бутизакорочені стороннім матеріалом. Не допускайте попадання струмопровідних матеріалів, таких як тонка сталева стружка, алюмінієва фольга і шар металевих частинок, і інші подібні матеріали, в гнізда зарядного пристрою. Завжди відключайте зарядний пристрій від електромережі, якщо в його гнізді немає акумулятора.
до джерела з іншою напругою. Дана вказівка не відноситься до автомобільного зарядного пристрою. Дане зарядний пристрій залишається заряджає несправні акумулятори. Зарядний пристрій сигналізує про пошкодження акумулятора відсутністю світіння світлових індикаторів або спеціальним сигналом індикаторів, що позначає наявність несправності в акумуляторі або зарядному пристрої.
пристрою, прочитайте ці інструкції з безпеки і дотримуйтесь вказівок по процедурі зарядки. смерті від електричного струму. Пошкоджені акумулятори повинні повертатися в сервісний центр на переробку. ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ІНСТРУКЦІЇ • Не заряджайте і не використовуйте акумулятор у вибухонебезпечних умовах, наприклад, в присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. При установці або вилученні акумулятора з зарядного пристрою пил або гази можуть спалахнути.
Також можуть використовуватися акумулятори DCB180, Використовуйте акумулятори та зарядні DCB181, DCB182 або DCB183. Додаткову інформацію див. пристрої тільки марки D E WALT. Акумулятори В розділі "Технічні характеристики". інших марок можуть вибухнути, що призведе до травмування або пошкодження телефону. Рекомендації зі зберігання 1. Оптимальним місцем для зберігання є холодне і сухе місце, подалі від прямих сонячних променів і джерел Не занурюйте акумулятор у воду. надлишкового тепла або холоду.
1 Карбідовое полотно для видалення цементного розчину 3 мм ** 1 Шестигранний ключ для направляючої для різання ** 1 Зарядний пристрій ** 2 Акумулятора Li-Ion ** багатофункціональний інструмент є професійним електроінструментом. Не дозволяються дітям торкатися до інструменту. Недосвідчені користувачі повинні використовувати цей інструмент під керівництвом досвідченого інструктора.
ЗБІРКА І РЕГУЛЮВАННЯ УВАГА: Перед складанням і регулюванням інструменту завжди виймайте акумулятор. Перед установкою або виймайте акумулятор завжди вимикайте інструмент. Переконайтеся, що курок перемикач знаходиться в положенні ВИКЛ. Ненавмисний запуск інструментуможе призвести до травмування. 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано в розділі « Зарядний пристрій »Цього посібника. ПРИСТРІЙ ЗВИТРАТОМІРОМ (МАЛ.
ПАПЕРУ (мал. 6) Установка направляючої для різання (Мал. 8-13) На трикутну підошву встановлюються листи шліфувального паперу на липучці. Форма підошви Обмежувач глибини / направляюча для різання дозволяє ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗНЯТТЯ ШЛІФУВАЛЬНОГО дозволяє використовувати інструмент на широких плоских поверхнях і в важкодоступних місцях і кутах. 1. Встановіть на інструмент шліфувальну підошву (w), як описано в розділі «Установка і зняттянасадок». 2.
бути також встановлена на направляючу вертикально. ПРИМІТКА: Збільшення швидкості регулюється Див. Малюнок 13. інтенсивністю натискання на курок вимикач. Якщо ви сумніваєтеся в правильності обраної швидкості, Установка перехідника для підключення пристроїв пиловидалення (Мал. 17) почніть працювати на малій швидкості і поступово збільшуйте швидкість до тих пір, поки не знайдете зручну для вас. Перехідник для пристроїв пиловидалення дозволяє під'єднати до інструменту зовнішній пристрій 3.
розділ «Установка перехідника для підключення пристроїв пиловидалення». до перевантаження двигуна. Регулярна зміна насадок забезпечить оптимальну ефективність при роботі. Не допускайте повного зносу шліфувального паперу; це 2. Встановіть на інструмент шліфувальну підошву (w), призведе до пошкодження шліфувальної підошви. Якщо як описано в розділі інструмент перегрівся, особливо при використанні на низькій «Установка і зняттянасадок». швидкості, встановіть максимальну швидкість і дайте 3.
скупчення бруду всередині і навколо вентиляційних отворів. Очищуйте, надівши засіб захисту очей і респіратор затвердженого типу. СУМІСНІ НАСАДКИ Шліфувальна підошва з функцією коливання Пильне полотно по дереву з цвяхами з функцією коливання Широке титанове пильне полотно по дереву з цвяхами з УВАГА: Ніколи не використовуйте розчинники або інші агресивні хімічні засоби для очищення неметалевих деталей інструменту. Ці хімікати можуть погіршити властивості матеріалів, застосованих в даних деталях.
перероблених матеріалів допомагає захищати навколишнє середовище від забруднення та зменшує потребу в сировині. Місцеві законодавчі акти можуть забезпечити збір старих електричних продуктів окремо від побутового сміття на муніципальних звалищах відходів, або Ви можете продавцями при покупці нового вироби. Акумулятор, що фірма D E W ALT для збору та переробки після закінчення перезаряджається їхнього терміну D E WALT.
ДеВОЛТ гарантійні умови 8. 8.1. На несправності виробу, що виникли в ре- док: Шановний покупець! 1. 1. Вітаємо Вас з придбанням високоякісного виробу ДеВОЛТ і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. Гарантійні зобов'язання не распростра- няются: Недотримання користувачем припускає саній інструкції з експлуатації виробу. 2. Механічного пошкодження, викликаного зовнішнім ударним або будь-яким іншим воздей- наслідком. 1.1.