¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o producir humo. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento.
e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
Español • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir lesiones. • No use herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Podría resultar en una lesión grave a los ojos. • No coloque el termómetro IR en una posición tal que pudiera tener como resultado que alguien mire directamente al rayo láser, ya sea intencionadamente o sin querer.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados. llaves, etc. El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo.
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y cable. • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes. • No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora. • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato; b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c.
Recomendaciones de almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.
Español H. Botón de modo de alarma: es utilizado para seleccionar el tipo de alarma, y para fijar los límites de temperatura alto (HAL) y bajo (LAL) para la alarma. Alarma 1 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado por el LED rojo/azul (M) Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado por el sonido del zumbador Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado tanto por el LED como por el zumbador I.
El Termómetro IR puede seguir funcionando durante un período corto de tiempo mientras las pilas se siguen agotando, pero los rayos se harán tenues rápidamente. Tras insertar baterías nuevas y encender de nuevo el Termómetro IR, éste recobrará su brillo completo. FIG. 3 M E G F L H I Gancho para cinturón (Fig. 2) (Accesorio opcional) K J ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, NO cuelgue la herramienta del techo ni cuelgue objetos del gancho para cinturón.
ESCOJA EMISIVIDAD Encienda la unidad engranando el gatillo, una vez que aparezca la pantalla presione el botón EMS para el ajuste de emisividad. A continuación, cuando el EMS esté parpadeando en la pantalla, utilice los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la emisividad. Por favor refiérase al gráfico a fin de escoger la emisividad correcta. Recuerde que la emisividad es ajustable en 0,01.
4. 5. 6. 7. 8. Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado por el sonido de un zumbador Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado tanto por el LED como por el zumbador Pulse de nuevo el botón ALM para confirmar la selección. Ahora destellará la HAL (alarma de alta). Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el límite de temperatura alta. Cuando se exceda la temperatura la alarma se activará. Empuje el botón ALM.
Español MANTENIMIENTO Limpieza Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento. ADVERTENCIA: No use nunca disolventes ni otros agentes químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
ESPECIFICACIONES Fuente de luz Longitud de onda del láser Potencia del láser Rango de temperatura Campo de vista Precisión Emisividad Fuente de alimentación Español Diodo láser semiconductor Visible, de 620 a 690 nm <1mW PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 (-29 °C a 500 °C (-20 °F a 932 °F) Distancia:Punto (D:P) = Aproximadamente 12:1 +/-1,5 % ó +/-1,5 °C, lo que resulte mayor, asumiendo una temperatura ambiente de operación de 23 °C a 25 °C (73 °F a 77 °F) sobre una fuente de cuerpo negro (EMS 0,95) Ajustable en
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As distrações podem fazer você perder o controle. Definições: diretrizes de segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e mais seguro se utilizada dentro daquilo para a qual foi projetada. b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desconecte o plugue da tomada antes de fazer qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento de ferramentas.
não contém nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Isto poderia provocar lesões graves aos olhos. ATENÇÃO: Radiação perigosa. O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes dos procedimentos especificados aqui podem resultar em exposição a uma radiação perigosa. • Nunca opere um termômetro infra vermelho em atmosferas explosivas como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
• Não opere o termômetro infra vermelho na presença de crianças nem permita que uma criança opere o termômetro infra vermelho. Isto poderia provocar lesões graves aos olhos. • Não retire as etiquetas de advertência nem escreva sobre elas. A ausência de etiquetas aumenta o risco de exposição à radiação. • Não utilize o termômetro infra vermelho para verificar a temperatura de alimentos cozidos ou crus. • Não utilize o termômetro infra vermelho para verificar a temperatura do corpo de pessoas nem de animais.
Português produtos, gavetas, etc., com pregos, parafusos, chaves, etc. soltos, sem a tampa das baterias. O transporte de baterias pode causar incêndios, se, inadvertidamente, seus terminais entrem em contato com materiais condutores como chaves, moedas, ferramentas manuais ou similares.
Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias • • • • Tensão Comprimento do cabo de extensão (Volts) em metros (m) 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 Faixa de Secção mínima do cabo de extensão Corrente nominal em milímetros quadrados (mm2) (Amperes) 0–6A 1,0 1,5 1,5 2,5 6–10A 1,0 1,5 2,5 4,0 10–12A 1,5 1,5 2,5 4,0 12–16A 2,5 4,0 Não Recomendado 21 Português GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR: Este manual contém instruções de segurança e operação impor
Português • Não coloque nenhum objeto em cima do carregador nem coloque o carregador numa superfície macia que poderia bloquear as ranhuras de ventilação e fazer com que o interior do aparelho se aqueça demasiadamente. Mantenha sempre o carregador longe de fontes de calor. A ventilação do carregador é feita através das ranhuras na parte superior e inferior do aparelho. • Não ponha o carregador para funcionar se o fio elétrico do aparelho ou o plugue estiverem danificados.
Se o segundo módulo de bateria se carregar sem problemas, isto significa que o módulo inicial está com defeito e deve ser levado a um centro de assistência técnica ou outro local para ser reciclado. Se o segundo módulo de bateria criar o mesmo problema no carregador, leve o carregador a um centro de assistência técnica autorizado para ser verificado. 2.
6. Não congele nem submerja o carregador em água nem qualquer outro líquido. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Não deixe que nenhum líquido entre no carregador. Isto poderia causar um choque elétrico. CUIDADO: Nunca tente abrir o módulo de bateria por nenhum motivo. Se a caixa plástica do módulo de bateria sofrer uma quebra ou rachadura, leve-a a um centro de assistência técnica para ser reciclada. de materiais com baixos valores de emissividade, tais como superfícies metálicas brilhantes.
H. Botão de modo de alarme: usado para selecionar o tipo de alarme e para estabelecer os limites de temperatura superior (HAL) e inferior (LAL) para o alarme. Alarme 1 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é indicado pela luz LED vermelha/azul (M). Alarme 2 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é indicado pelo alarme sonoro. Alarme 3 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é indicado tanto pela luz LED quanto pelo alarme sonoro. I.
FIG. 3 Português ÍCONES QUE APARECEM NA TELA: (FIG. 3) Hold (Manter) – aparece depois que o gatilho é solto, para mostrar a última temperatura medida. Scan (Buscar) – aparece enquanto o usuário mantém o gatilho apertado para buscar temperaturas diferentes. Alarm setting (Escolha do alarme) – este ícone indica o alarme escolhido para exibição; indicador luminoso, indicador sonoro ou ambos. F ou C – Indica a unidade de medida escolhida para a temperatura.
ESCOLHA O VALOR DA EMISSIVIDADE Aperte o gatilho para ligar a ferramenta. Quando o monitor se acender, aperte o botão EMS para escolher o valor da emissividade. Quando o símbolo EMS estiver piscando na tela, aperte os botões de seta para cima ou flecha para baixo para selecionar a emissividade. Consulte a tabela para escolher a emissividade correta. A emissividade pode ser ajustada em incrementos de 0,01.
4. 5. 6. Português 7. 8. 2. Certifique-se de usar o valor de emissividade correto para o material que está sendo testado. Consulte a Tabela de emissividade nominal e Emissividade. 3. Limpe o material antes de testar, caso esteja muito sujo ou coberto de graxa, etc. Alarme 1 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é indicado pela luz LED vermelha/azul (M). Alarme 2 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é indicado pelo alarme sonoro.
• Para prolongar a vida útil da bateria, solte o gatilho do termômetro infra vermelho sempre que você não estiver fazendo uma leitura de temperatura. Acessórios ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços autorizado DEWALT ou centro de reciclagem. Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A. PACHECO TRADE CENTER COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO PARTIDO DE TIGRE BUENOS AIRES (B1618FBQ) REPÚBLICA DE ARGENTINA NO. DE IMPORTADOR: 1146/66 TEL. (011) 4726-4400 IMPORTED BY/IMPORTADO POR: BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA. ROD. BR 050, S/N° - KM 167 DIST. INDUSTRIAL II UBERABA – MG – CEP: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 INSC. EST.: 701.948.711.00-98 S.A.C.