DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 2 DEWALT Battery and Charger Systems Batt.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Instructions for All Battery Operated Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 1 • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
English DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 2 • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 3 The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by DeWalt. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
English DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 4 indicated by the red light flashing at a fast rate (and continuous beeping for 15 Minute Chargers). If this occurs, re-insert battery pack. If problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is OK. If the new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center for recycling.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 5 work. To use the automatic tune-up mode, simply place the battery pack in the charger and leave it for at least eight hours. The charger will cycle through the following modes. 1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started. 2. When the 1-hour charge cycle is complete, the light will stay on continuously and will no longer blink. This indicates that the pack is fully charged and can be used at this time. 3.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 6 English 4. If you select Tune-Up™ Mode and then change your mind, remove the battery from the charger. After 5 seconds, insert the battery into the charger. The normal charge cycle will begin. FIG. 1 B A FIG. 2 Installing and Removing the Battery Pack 3 2 1 0 NOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM FIG. 3 Page 7 FIG. 7 FIG. 4 A English B FIG. 5 FIG. 6 Attaching Blades (Fig. 7) UNPLUG TOOL. To remove the blade, lift the knob (Figure 6) on the top of the jig saw approximately 1/2". Rotate the knob counterclockwise until the clamp is open. Do not force the knob once it stops. Insert the blade as shown. Make sure the back edge of the blade fits into the support roller. Tighten clamp by turning top knob clockwise until you hear a clicking sound. Push knob down.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 8 Rip Fence & Circle Guide FIG. 8 English (AVAILABLE AT EXTRA COST) Permits ripping without a penciled line and circle cutting with jig saws. CAUTION: Recommended saw blades and accessories for your saw are listed in this manual. The use of any other type of blade or accessory might be hazardous.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 9 English others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our: 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT heavy duty industrial tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 10 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO : risque d’incendie avec tel autre type de batterie. • N’utilisez un outil qu’avec un bloc-batterie conçu spécifiquement pour lui. L’emploi d’un autre bloc-batterie peut créerr un risque d’incendie. SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement.
DW933/611115-01 • • • • • • • 3:41 PM Page 11 RÉPARATION • La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. • Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel.
Français DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 12 • le plomb dans les peintures à base de plomb; • a silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie; • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA). Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 13 Importantes mesures de sécurité relatives aux ensembles de piles L’ensemble de piles n’est pas complètement chargé à sa sortie de l’usine. Lire d’abord les instructions suivantes, puis se conformer aux directives relatives au chargement. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. • Ne pas incinérer l’ensemble de piles même s’il est très endommagé ou complètement usé. La chaleur des flammes peut faire exploser les piles.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 14 Ensembles de piles base de l’outil avec l’encoche située à l’intérieur de la poignée et faire glisser fermement l’ensemble de piles dans la poignée jusqu’à ce qu’on entende le déclic de verrouillage. Pour enlever l’ensemble de piles de l’outil, appuyer sur les boutons de dégagement et retirer fermement l’ensemble de la poignée de l’outil. L’insérer dans le chargeur comme décrit à la section du chargeur du présent manuel.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 15 Conseils importants relatifs à la charge 1. Pour optimiser la durée de vie et le rendement de l’ensemble de piles, il est préférable de le charger à des températures variant entre 18 et 24 ºC (65 et 75 ºF). NE PAS charger l’ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure à 40,5 ºC (105 ºF). Cette mesure est importante et aide à prévenir les risques de graves dommages à l’ensemble de piles. 2.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 16 FIG. 1 AVERTISSEMENT : Éviter de laisser tomber du liquide dans le chargeur. Il pourrait en résulter une décharge électrique. Pour aider au refroidissement de l’ensemble de piles après son utilisation, éviter de placer le chargeur ou les piles dans un milieu réchauffé comme une remise en métal ou une remorque isolée. ATTENTION : Ne jamais tenter d’ouvrir l’ensemble de piles pour quelque raison que ce soit.
DW933/611115-01 5/13/02 FIG. 3 3:41 PM Page 17 FIG. 4 difficilement. S’assurer que le levier de la semelle est en position haute et que les deux flèches illustrées sont alignées. Desserrer la semelle en la faisant doucement pivoter d’un côté à l’autre. EN POSITION 0°, ON PEUT FAIRE GLISSER LA SEMELLE POUR PERMETTRE LA COUPE DANS DES ENDROITS RESTRTEINTS. SOULEVER LE LEVIER, FAIRE GLISSER LA SEMELLE VERS L’ARRIÈRE ET APPUYER SUR LE LEVIER POUR VERROUILLER.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 18 maximale. Maintenir la semelle à plat sur le bois et commencer la coupe. Ne pas enlever la lame de la coupe tant qu’elle se déplace; attendre qu’elle s’arrête complètement. Coupe du bois S’assurer que la planche est maintenue fermement. Ne pas tenter de la faire pivoter lorsque la scie est appuyée sur le matériau à découper; cela pourrait faire caler le moteur.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 19 Permet de refendre sans ligne au crayon et la coupe circulaire avec des scies sauteuses. ATTENTION : Les lames de scie et les accessoires recommandés sont énumérés dans le présent manuel. L’emploi de tout autre type de lame ou d’accessoires peut représenter un danger. composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). La garantie ne couvre pas les accessoires ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 20 Reglas generales de seguridad Paratodas las herramientas operadas con baterías SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada.
DW933/611115-01 • • • • • • 3:41 PM Page 21 personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 22 substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 23 NOTA: Su batería es del tipo de níquelcadmio. El cadmio se considera como material tóxico por la EPA (Agencia de Protección Ambiental). Antes de desechar las baterías de cadmio desgastadas o dañadas, verifique con las autoridades locales las restricciones especiales para el desecho de éstas, o regréselas a un centro de servicio autorizado DeWalt para que las reciclen.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 24 El sello RBRC™ CARGADOR DE 15 MINUTOS 1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada. El cargador emitirá un sonido dos veces y la luz roja parpadeará y luego se apagará. 2. Introduzca la batería en el cargador, como se ilustra en la figura 1, asegurándose que la batería ha asentado bien en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará y el cargador emitirá un sonido indicando que el proceso de carga ha comenzado. 3.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 25 lentamente su carga cuando no están en el cargador, el mejor lugar para guardar su paquete de la batería está en el cargador en todos los tiempos. Indicadores de problemas: Estos cargadores han sido diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las baterías, los que serán indicados por la luz roja encendida de manera intermitente a gran velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 26 Notas importantes sobre la carga Español capacidad. Este ciclo puede tomar hasta 8 horas. Las baterías deben ser niveladas semanalmente o después de 10 a 20 ciclos de carga/descarga, o cuando ya no funcione adecuadamente. 1. Para nivelar su batería, introdúzcala en el cargador como de costumbre. La luz roja parpadeará continuamente indicando que el proceso de carga ha comenzado. 2.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 27 7. No congele o sumerja el cargador en agua u otro líquido. 8. ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador, puede originarse una descarga eléctrica. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de usarla, evite colocar el cargador o ésta misma en un ambiente cálido, como en un cobertizo o un remolque sin aislamiento. 9. PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo.
DW933/611115-01 FIG. 3 5/13/02 3:41 PM A Page 28 FIG. 4 FIG. 6 B FIG. 5 Ajuste de corte a bisel (Fig. 3) aproximadamente 12 mm. Gire la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el sujetador se abra figura 4. Introduzca la segueta como se muestra. Asegúrese que el borde trasero de la cuchilla se ajuste dentro del rodillo de apoyo. Apriete el sujetador girando la perilla de la parte superior en el sentido de las manecillas del reloj hasta que escuche un chasquido.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 29 Corte de bolsillo (Fig. 6 y 7) la corta. No fuerce la herramienta; deje que la segueta efectúe el corte a su propia velocidad. Siempre que sea posible sujete con prensas o apoye bien el material de trabajo cerca de la línea de corte; una vez terminado éste, apague la unidad, deje que la segueta se detenga pro completo y ponga la herramienta a un lado antes de soltar el material del sitio en que está sujeto. Emplee la velocidad más alta para cortar madera.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 30 Accesorios VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta con cargo adicional con su distribuidor o en su centro de servicio locales. Si necesita usted ayuda para encontrar algún accesorio para su herramienta, por favor haga contacto con: DEWALT Industrial Tool Co.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 31 Garantía Completa Las herramientas industriales DEWALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DEWALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla.