If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW071 Heavy Duty Rotary Laser Laser rotatif de service intensif DW071 Láser rotativo para trabajo pesado INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury, • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
English • Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may create a risk of injury when used on another tool. SERVICE • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. WARNING! DO NOT DISASSEMBLE LASER LEVEL. There are no user serviceable parts inside.
English • Your DEWALT laser is equipped with 2, side by side laser diodes which produce an extremely bright, visible beam when the laser head is rotated. • Always mark the center of the laser line or dot. • To increase working distance and accuracy, set up the laser in the middle of your working area. • When attaching to a tripod or wall, mount the laser securely.
ROTATION SPEEDS The Variable Speed Knob can be used to improve your visibility or detection of the laser beam. The slower the rotation speed, the brighter the laser line will appear. The faster the rotation speed, the more solid the laser line appears. Always remember to operate your laser in HIGH (600 RPM) speed when working with the Digital Laser Detector.
English To return the circuit to setting 1, press the Bump Sensor SET Button (C) once again. The ON LED Light (D) will shut off indicating that the laser is in operating mode 1. CAUTION: Before attaching the laser level to wall track ensure that the track is properly secured to the wall. A 1. Attach the Laser to the accessory wall mount as shown. 2. With the Wall Mount Measuring Scale facD ing you, rotate the Wall Mount Clamp B C Locking Knob (A) towards you to open the clamp jaws.
Horizontal Leveling Manual Head Rotation Button The laser has been designed with a protective A cap over the rotary head to prevent accidental damage from work site activities. You can still access the rotary head and manually direct the beam to establish or transfer a mark. To manually rotate the laser beam follow the instructions below: If the laser is turned OFF, rotate the ON/OFF knob clockwise a 1/4 turn or less. Ensure that the laser diodes are powered on and that the rotary head is not spinning.
English Depress the spring loaded Manual Head Rotation Button (A) on the top of the protective cap. The button will make contact with the rotary laser head. While maintaining pressure on the Manual Head Rotation Button, you can now turn the button and direct the laser beams in the direction of your mark. Since the laser has been designed with dual, side by side laser diodes, you will see 2 laser dots on the object you are projecting the beam onto. Marks can be made using either laser dot.
Wall Layout If this laser kit contains a DEWALT Digital Laser Detector, a separate instruction manual has been included. For proper use and operation read and understand the Detector manual before use. Position the laser for a plumb setting. Position the laser over a predetermined benchmark on the floor. Follow the instructions for plumbing the laser. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and controls as needed. Remember: Slow Speed = Bright Line; Fast Speed = Solid Line. 5.
English • Cone Error - checks that the laser beams are not at an angle relative to the level head. • Plumb Error - checks the calibration of the plumb leveling vial. 4. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and controls as needed. Remember: When working with the DEWALT Digital Laser Detector set the variable control speed to the highest setting (600 RPM). 5. Use the DEWALT Digital Laser Detector to locate the rotating laser beam and to set your marks on the posts. 6.
CONE ERROR CHECK • Your DEWALT Rotary Laser contains 2 laser diode assemblies. It is highly unlikely that both lasers would have shifted by identical amounts. The easiest way to test for possible “cone error” is to compare the two laser beams. • Level the laser, following instructions in the “Horizontal Leveling” section of this manual. • Quick Check: 1. Turn the unit on so that the lasers are on and rotating. 2. You should see a single red line on a vertical surface.
English Repairs • Compare the vertical position of the center of each laser beam. The centers should be within 3/32" (vertically) of each other. • If the centers of the two beams differ by more than 3/32" (vertically), then have your Rotary Laser calibrated at a DEWALT service center. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Troubleshooting Guide FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. THE LASER WILL NOT TURN ON. Ensure that fresh batteries are properly inserted into the tool. TIP: See “Installing the Batteries” section. Rotate the ON/OFF VARIABLE SPEED Knob clockwise to turn the power on. TIP: See “Control Panel” section. If the laser still doesn't turn on, take the tool to a DEWALT service center.
English THE LASER IS PROJECTING 2 LASER LINES WHEN THE LASER HEAD IS ROTATED. Take the laser to a DEWALT service center for calibration. THE LASER ROCKS WHEN POSITIONED ON THE FLOOR. The laser is designed to sit on 3 built in contact points. If the laser rocks, try placing it on a more level surface or on a a tripod. THE POWER LED LIGHT IS FLASHING, THE ROTARY HEAD HAS STOPPED SPINNING AND THE LASER DIODES HAVE SHUT DOWN. This indicates that the batteries need to be replaced.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Introduction Le laser rotatif sans fil DW071 est un outil laser à nivellement manuel pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des travaux d’alignement vertical et horizontal. L’outil est complètement assemblé au moment de sa livraison.
Français Mesures de sécurité relatives au laser rotatif • Lorsqu’on n’utilise pas les piles, les ranger à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et de causer un courtcircuit pouvant occasionner des étincelles, des brûlures ou un incendie.
• NE PAS modifier le laser de quelque manière que ce soit afin d’éviter les risques d’exposition aux rayonnements laser. • Les opérations de réparation et d’entretien doivent être effectuées dans un centre qualifié seulement. • NE PAS autoriser les enfants à utiliser le laser. • NE PAS utiliser le laser en présence d’un enfant. • NE PAS retirer les étiquettes d’avertissement affixées sur l’outil.
• Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale. • Ne pas jeter les piles au feu. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Arrêt du laser : Pour arrêter le laser, tourner le bouton marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce qu’on entende un déclic; les diodes laser sont ainsi mises hors tension et le témoin d’alimentation à DEL s’éteint.
Installation sur trépied • Sélectionner la vitesse de rotation. • Si le niveau laser est déplacé, le témoin d’avertissement à DEL (E) se met à clignoter afin d’avertir l’utilisateur. • Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas échéant. • Appuyer sur le bouton de réenclenchement du détecteur d’impact (F) pour arrêter le clignotement du témoin à DEL et réactiver la fonction de détection.
Français de la bulle à l’intérieur de la fiole avant, alors que le bouton de nivellement latéral commande ceux de la bulle à l’intérieur de la fiole latérale. 5. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. MISE EN GARDE : avant de fixer le niveau laser à un rail mural, on doit s’assurer que ce dernier est solidement assujetti au mur. 1. Fixer le laser au support mural tel qu’illustré. 2.
6. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. 7. Projeter un plan de référence de niveau en réglant la vitesse de rotation selon ses besoins. Remarque : vitesse lente = faisceau plus clair; vitesse rapide = faisceau plus continu. Niveau vertical C D 1.
sans ces verres, mais ces derniers sont très pratiques à l’intérieur, où la lentille filtre la lumière ambiante et intensifie le point ou le trait rouge émis par le laser. MISE EN GARDE : ces verres ne constituent pas des lunettes de sécurité approuvées par ANSI et ne doivent donc pas être portés lorsqu’on utilise d’autres types d’outils; ils ne protègent pas non plus les yeux contre le faisceau laser. DANGER : NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER, AVEC OU SANS VERRES.
CONSEIL : le bouton de nivellement avant commande les mouvements de la bulle à l’intérieur de la fiole avant, et le bouton de nivellement latéral commande ceux de la bulle dans la fiole latérale. 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. REMARQUE : vitesse lente = faisceau plus clair; vitesse rapide = faisceau continu. 5.
Français d’entretien gratuit d’un an offert par DEWALT comprend deux étalonnages gratuits. • Après chaque utilisation, ranger l’outil dans le coffret fourni à cette fin. • Ne pas ranger l’outil dans le coffret s’il est mouillé. Si tel est le cas, le laisser sécher à l’air et essuyer les pièces externes au moyen d’un chiffon sec et doux. • Ne pas ranger l’outil à des températures inférieures à -18 ºC (0 ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF).
ENVIRON 15,2 M (50 PI) PREMIÈRE SURFACE ENVIRON 15,2 M (50 PI) DEUXIÈME SURFACE FIG. AA – OUTIL ORIENTÉ VERS LA DROITE FAISCEAU ENVIRON 15,2 M (50 PI) PREMIÈRE SURFACE ENVIRON 15,2 M (50 PI) DEUXIÈME SURFACE FIG. BB – OUTIL ORIENTÉ VERS LA GAUCHE • Si l’écart entre les marques de la première surface mesure 6 mm (1/4 po) ou moins, le laser est bien étalonné. • Si l’écart entre les marques de la première surface est supérieur à 6 mm (1/4 po), le laser doit être étalonné dans un centre de service DEWALT.
Français • Vérification rapide : 1. Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire tourner. 2. Un seul faisceau rouge devrait être visible sur une surface verticale; si deux faisceaux sont visibles, l’outil doit être étalonné dans un centre de service DEWALT. • Mettre l’outil en marche de manière à ce que les lasers soient actionnés mais que la tête ne tourne PAS.
Guide de dépannage En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : Le but du présent guide est d’aider l’utilisateur à déterminer la raison pour laquelle le laser ne fonctionne pas comme il se doit. Il contient quelques-unes des questions les plus fréquemment posées ainsi que des conseils pratiques.
LA TÊTE PIVOTANTE PROJETTE DEUX TRAITS LASER. L’outil doit être apporté à un centre de service DEWALT aux fins d’un étalonnage. L’OUTIL BASCULE LORSQU’ON LE PLACE AU SOL. Le laser est conçu pour reposer sur trois points de contact intégrés; s’il bascule, le placer sur une surface de niveau ou sur un trépied. LE TÉMOIN À DEL CLIGNOTE, LA TÊTE PIVOTANTE S’EST IMMOBILISÉE ET LES DIODES LASER SE SONT ARRÊTÉES. Les piles doivent être remplacées.
Introducción SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice herramientas cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención al operar herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves. • Vístase de manera adecuada. No vista prendas ni piezas de joyería sueltas. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
Seguridad láser clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar una terminal con la otra. Hacer corto en las terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras y hasta un incendio. • Revise la alineación y el montaje de las piezas móviles, rupturas en las piezas, y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar la operación de las herramientas. Si están dañadas, haga que les efectúen servicio a las herramientas antes de usarlas.
• Las reparaciones y el servicio deben efectuarse en instalaciones de servicio calificado. • NO permita que niños operen esta herramienta láser. • NO opere el láser cerca de donde haya niños. • NO retire las etiquetas de advertencia de la herramienta. • Para transferir una marca de un punto láser utilice el botón de rotación manual que se encuentra en la parte superior de la cabeza láser para tener control más rápido y sencillo.
• No queme las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses. Indicador de baterías bajas: El DW071 está equipado con un indicador de baterías bajas. La luz parpadeante del LED de ENCENDIDO indica que hay que reemplazar las baterías. Para apagar el láser: Gire la perilla de ENCENDIDO/APAGADO en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que se escuche el chasquido y los diodos láser se apaguen.
AJUSTE 1 ÚNICAMENTE PARPADEO DE LUZ INDICADORA Con baterías frescas instaladas apropiadamente, ENCIENDA el láser. El sensor de golpes se activa automáticamente. • Nivele el láser para establecer una marca de referencia. • Seleccione la velocidad de rotación • Si golpea el nivel láser, el LED DE ADVERTENCIA (E) del sensor de golpes parpadeará para avisarle. • Para continuar con su trabajo, compare el láser con su marca de referencia y nivele en caso necesario.
Español Nivelado horizontal Cerciórese de que la perilla quede asegurada A con firmeza antes de proceder. PRECAUCIÓN: Siempre utilice un alambre para colgarse del techo o un material equivalente, D además de la base, para ayudar a asegurar el B C nivel láser al montarlo en una pared. Pase el alambre a través del mango/barra de seguridad. Adicionalmente, se pueden usar tornillos o clavos para fijar la herramienta directamente a la pared como ayuda adicional.
2. Para ajustar el láser a plomo, solamente C D necesita centrar la burbuja del vial de plomo (D). RECOMENDACIÓN: mientras más precisamente centrada esté la burbuja en el vial, más precisa será la referencia vertical del rayo láser. 3. Mire por encima de la parte superior del láser, gire la perilla de nivelado a plomo (B) (que se encuentra a una lado de la cabeza giratoria en esta orientación) para mover la burbuja que está dentro B del vial de plomo (D).
la intemperie en las que es difícil ver el rayo láser a simple vista. Este detector no debe usarse con niveles láser no rotativos. El detector emite señales visibles y auditivas para la localización del rayo láser al cruzar el detector. El detector láser digital DEWALT es compatible con casi todos los láser rotativos que hay en el mercado en la actualidad. La pinza permite colocar el detector láser digital en varillas graduadas, bastones de nivelado, remaches de muros o postes.
plano de referencia del rayo láser. Coloque la base magnética de la tarjeta de blanco láser a las secciones cruzadas del trecho. RECOMENDACIÓN: utilice los anteojos de mejoramiento láser para mejorar la visibilidad del rayo láser ante sus ojos. 6. Ahora podrá empezar a nivelar con precisión la retícula de vigas para la instalación del techo. 7. Ahora puede empezar a nivelar el área de cimentación. Construcción de pisos 1. Siga las instrucciones del manual para ajustar el láser en un trípode. 2.
ramienta y los accesorios antes de guardarlos. NUNCA UTILICE AIRE COMPRIMIDO PARA LIMPIAR EL LÁSER. HAZ Revisión de calibración de campo Español Esta sección le proporciona instrucciones para que usted efectúe sencillas revisiones de calibración en campo a sus láser rotativo DEWALT. Estas revisiones no pueden tomar el lugar de la calibración profesional hecha por un centro de servicio DEWALT. Estas instrucciones le ayudarán a revisar los tres tipos de errores de nivel.
REVISIÓN DE ERROR DE CONO • Su láser rotativo DEWALT contiene 2 ensamblajes de diodos láser. Es altamente improbable que ambos diodos se desplacen igual. La manera más fácil de probar en busca de un posible "error de cono" es comparar los 2 rayos láser. • Nivele el láser, siguiendo los procedimientos de la sección de "nivelado horizontal" de este manual. • Revise rápidamente: 1. Encienda la unidad de manera que los láser estén encendidos y girando. 2.
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
Guía para solución de problemas frecuentes EL LÁSER PROYECTA 2 LÍNEAS LÁSER CUANDO SE GIRA LA CABEZA LÁSER. Lleve el láser a un centro de servicio DEWALT para que lo calibren. Esta guía tiene la intención de ayudarle a determinar por qué el láser no cumple con sus expectativas de funcionamiento. Estas son algunas de las preguntas y observaciones más comunes.
EL LÁSER SE BALANCEA CUANDO LO PONGO EN EL PISO. El láser está diseñado para asentarlo en 3 puntos de contacto. Si el láser se balancea, haga la prueba colocándolo sobre una superficie más lisa o en un trípode. NECESITO DETENER EL MOVIMIENTO DE LA CABEZA GIRATORIA PARA DIRIGIR EL PUNTO LÁSER HACIA UNA MARCA O PARA HACER UNA MARCA. Consulte la sección “Rotación manual de la cabeza”. LA(S) BURBUJA(S) EN EL(LOS) VIAL(ES) NO SE MUEVEN CUANDO TRATO DE NIVELAR EL LÁSER.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR06) Form No. 638596-01 Copyright © 2001, 2004, 2006 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.