EN ESP FR PT DW088LR, DW088LG LaserChalkLine™ Laser Line Generator Generador de línea láser DW088LR, DW088LG LaserChalkLine™ Générateurs de faisceaux laser LaserChalkLineMC DW088LR et DW088LG Gerador de linha laser DW088LR, DW088LG LaserChalkLine™ www.De WALT.
6 Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide / Guia de Início Rápido 1 3 2 45° 30° OR A H 7 C B G 4 8 J 5A K M N I 5B 5C D E 2 F 3
Warning Labels For your convenience and safety, the following labels are on your laser. EN User Manual WARNING: To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. 5002595 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 WARNING: LASER RADIATION. DO NOT STARE Visual Result INTO BEAM.
To locate your nearest DeWALT service center call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or go to http://www.dewalt.com on the Internet. EN User Manual • Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package and accompanying Battery Safety Leaflet. • Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the battery and the equipment. • Do not short battery terminals. • Do not charge disposable batteries. • Do not mix old and new batteries.
Checking Accuracy – EN Horizontal Beam, Pitch Direction (See figure 7 ) Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires a single wall at least 30’ (9m) long. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used. User Manual 1. Attach the laser to one end of a wall using its pivot bracket. Cleaning 2.
Three Year Limited Warranty EN User Manual Specifications Laser Tool In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our: Light Source Laser diodes Laser Wavelength 630 – 680nm (RED) Laser Power ≤1.
ESP Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, se incluyen las etiquetas siguientes en su láser. Manual del Usuario ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. radiación. línea láser vertical E Coloque el láser en una superficie estable de forma segura. Podría producirse daño al láser o lesiones graves si el láser se cae. Figura 5B: Medidor de la batería F • • 5002595 ≤1.
si el láser cae. herramienta. ESP Servicio Manual del Usuario causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo: • Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería y el folleto adjunto de seguridad de la batería. • Siempre inserte las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -), según la marca en la batería y el equipo. • No coloque los terminales de la batería en cortocircuito. • No cargue las baterías desechables.
Comprobación de la precisión: Rayo horizontal, dirección de inclinación (Vea la figura ESP almacenamiento. Limpieza Las partes externas de plástico deben limpiarse con un paño húmedo. Aunque estas partes son resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. Use un paño suave y seco para quitar la humedad de la herramienta antes del almacenamiento.
Garantía limitada por tres años ESP Manual del Usuario Especificaciones Herramienta láser Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda del láser 630 – 680 nm (ROJO) Potencia del láser ≤1.
Étiquettes de mise en garde Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser. FR Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement. Placer le laser sur une surface stable et plane. Le laser risque d’être endommagé ou de causer des blessures graves en cas de chute.
le modèle de l’outil. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil. FR Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque : • Suivre attentivement l’ensemble des instructions et des avertissements indiqués sur l’étiquette, l’emballage et le guide de sécurité des piles.
Vérification de la précision – Faisceau horizontal, direction de l’inclinaison (voir figure FR l’entreposage, le laser doit être asséché à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyage Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humecté. Bien que ces pièces soient résistantes aux solvants, ne JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer l’humidité de l’outil avant de le ranger.
Garantie limitée de trois ans FR Manuel d’utilisation Caractéristiques techniques Outil laser Source de lumière Diodes laser Longueur d’onde du laser 630 – 680 nm (ROUGE) Puissance du laser ≤1,5 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 515-535 nm (VERT) Portée 20 m (± 65 pi) (ROUGE) 35 m (± 115 pi) VERT 50 m avec détecteur 60 m avec détecteur Service d’entretien gratuit d’un an DeWalt entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce gratuitement, à tout
Etiquetas de Advertência Para sua conveniência e segurança, as seguintes etiquetas estão no seu laser. Manual do Usuário ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos o usuário deverá ler o manual de instruções. 5002595 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 • Segurança • Visão Geral do Produto • Baterias e Alimentação • Operação • Verificação de Precisão e Calibração • Especificações 5002595 5002595 ≤1.
sejam específicos para o seu modelo. Acessórios que podem ser adequados a uma ferramenta podem tornar-se perigosos quando usados em outra ferramenta. Manual do Usuário PT ADVERTÊNCIA: As baterias podem explodir ou vazar e provocar ferimentos ou incêndio. Para reduzir esses riscos: • Siga atentamente todas as instruções e advertências contidas na etiqueta e na embalagem da bateria e em seu folheto de informações de segurança.
Verificação da Precisão - Feixe Horizontal, Direção do Passo (Ver figura Manual do Usuário PT 7 ) A verificação da calibração do passo horizontal exige uma parede com pelo menos 30' (9m) de comprimento. É importante fazer a verificação da calibração usando uma distância que não seja menor do que a distância das aplicações nas quais a ferramenta será usada. 1. Fixe o laser a uma extremidade da parede usando seu suporte pivotante. 2.
Garantia limitada de 3 anos Manual do Usuário PT Especificações Ferramenta Laser Além da garantia, as ferramentas da DeWALT têm a cobertura de: 1 ano de manutenção gratuita Fonte de Luz Diodos de laser Comprimento de onda do laser 630 – 680 nm (VERMELHA) Alimentação do Laser ≤1,5 mw (cada feixe) PRODUTO LASER CLASSE 2 515-535 nm (VERDE) Intervalo Operacional ±65' (20 m) (VERMELHA) ±115' (35 m) VERDE 50 m com detector 60 m com detector GARANTIA de 90 DIAS ou seu dinheiro de volta ± 1/8" por 3
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Towsen, MD 21286 OCTOBER / OCTUBRE DE / OCTOBRE / OUTUBRO DE 2015 DOC100270392 DW088L Copyright © 2015 De WALT www.De WALT.