DE NIAGARA. INADVERTENCE: LEASE EST INSTRUCTIVE ANTES INSTRUCTIVE DE OPERATION. CENTRIST DE SERVICE Y POLIO DE USER EL PRODUCT. -DEALT » www.dewali.com Si tine duds o momentariness, contacts. If you have questions or comments, contact us. Pour touch question ou tout commentator, nous contacted. DW217, DW221, DW222, DW223, DW223G, DW223-220, DW226, DW231, DW235G DW235-220, DW236, DW237, DW238, DW239, DW245, DW246, DW248, DW249 2865 2g2 22g TO0® =0 = oa DEALT Industrialist Tool Co.
COMPONENTS (Fig. 1-4) 4 WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A Trigger switch B. Locking button C. Reversing lever D. Lock-out key E. Indicator light (DW239, DW249) F. Spindle lock button INTENDED USE These heavy-duty drills are designed for professional drilling applications. DQ NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. These heavy-duty drills are professional power tools.
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière & ces symboles DANGER : indique une situation dangereuse Imminente qui, si elle n’est pas évite, causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se spider par un décès ou des blessures graves.
3. Mode Alerte : Une série de flashes continuels comme déclenchement est férie indique que électronique ne fonctionnent plus. Outil peut encore pouvoir fonctionner esprit Balais du moteur Les outils DEWAR sont dotés d'un système perfectionné de vérification des balais qui arrête automatiquement Outil lorsque les balais sont usés afin empercher d’endommager le moteur. Interrupteur (Fig.
¢} Mantenga alejados a los nidios y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento, Las distracciones pueden provocar fa pérdida de control, 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a} Los enchutes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al cortacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. Ne utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los toma corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
OPERACIÓN $ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositiva o accesorio. BH ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, aseglares SIEMPRE de sujetar o far firmemente la pieza de trabajo. Si va a taladrar un material delgado, utilice un bogue de madera “de respaldo” para evitar da fiarlo.