328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 1 1
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 2 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 DW624. DW625 (DEC99) Copyright © 1999 Printed in Switzerland Form No.
28521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 3 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS, OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Important Safety Instructions WARNING: When using Electric Tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: W A R N I N G : Use of this tool can generate dust containing chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 2 Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DeWalt tools are factory tested; if this tool does not operate, check the power supply. release lever, shown in Figure 2, and let the router rise to its full height. Depress the plunge release lever to lock the tool in place.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 3 SPEED SELECTION CHART TABLE 1: RECOMMENDATION FOR THE CORRECT CHOICE OF SPEED Material Cutter Diam. Model #DW624/DW625 Hardwood, e.g., oak Softwood, e.g.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 4 Switch Controls TO SWITCH ON THE MACHINE NOTE: Always pull the plug on the cord set out of its receptacle when changing a cutter or fitting the accessories in order to avoid any chance of an accident. CONVENIENT SWITCH ACTUATOR PUSH UP FOR “ON” DOWN FOR “OFF”. NOTE: Before operating any of the controls, read this whole section. PLUNGE RELEASE LEVER The plunge release lever allows the router bit to be plunged directly into the workpiece.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 5 determine the routing depth. If none of the provided screws seems close to the desired height each can be adjusted by loosening the hex nut at the bottom and then turning the screw either in or out to make it the proper length. After adjusting this screw be sure to tighten the hex nut at the bottom. (See Figure 6) See the section “Setting the Routing Depth” for instructions on how to use the turret stop in an actual operation. FIG.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 6 FIG. 4 Depth Stop Control Knob shown in Figure 9. 4. Rotate the turret stop to position the shortest screw under the depth stop bar. 5. Raise the plunge release lever and push the router down until the end of the bit just touches the workpiece. 6. Lower the depth stop bar until the knurled knob on the bottom of it touches the selected screw in the turret stop. 7.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 7 Using the Turret Stop for Sequential Routing Depth Settings 5. Rotate the turret stop so that the shortest screw is directly under the depth stop bar and make your final cut. NOTE: The third screw in the turret stop is provided if your cut is even deeper and you want to make three cuts to achieve the final depth, or set final depth for multiple cuts at one time. TURN OFF AND UNPLUG ROUTER.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 8 The direction of feed is important in router usage. Be sure the cutter is rotating into the stock by moving left to right on outside edges and clockwise on inside cuts. FIG. 12 FIG. 11 A B Using the Parallel Guide (Fig. 15) A parallel guide, available at extra cost, router will increase the versatility of your router. Assemble the guide as shown in Figure 18.
328521-01/DW624 FIG. 16 9/6/01 8:00 AM Page 9 Accessories C If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). CAUTION: The use of any other accessory might be hazardous.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 10 • POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO : • 1 800 4-DEWALT (1-800-433-9258) • Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise un outil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
328521-01/DW624 • • • • • 9/6/01 8:00 AM Page 11 les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l'outil. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on branche l'outil. CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 12 Moteur Fiche technique La toupie DeWALT est actionnée par un moteur DEWALT. Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l'outil. La mention «volts 50 ou 60 Hz» ou « c.a. seulement» signifie qu'il faut utiliser du courant alternatif seulement, jamais du courant continu. La mention «volts c.c. 60 Hz» ou « c.a./c.c.» signifie qu'on peut utiliser du courant alternatif ou du courant continu.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Matériau Modèles DW624 et DW625 Feuillus (chêne, p. ex.) Petite (1/2 po) Moyenne (de 1/2 po à 1 1/8 po) Large (plus de 1 1/8 po) Résineux (pin, p. ex.) Petite (1/2 po) Moyenne (de 1/2 po à 1 1/8 po) Large (plus de 1 1/8 po) Panneau d'aggloméré Petite (1/2 po) Moyenne (de 1/2 po à 1 1/8 po) Large (plus de 1 1/8 po) Plastiques Petite (1/2 po) Moyenne (de 1/2 po à 1 1/8 po) Large (plus de 1 1/8 po) Page 13 TABLEAU DU CHOIX DE VITESSE TABLEAU 1 : VITESSE RECOMMANDÉE Diam.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 14 Interrupteur lâche, puis la ressortir d'environ 2 mm (1/16 po). Retenir l'arbre de la toupie en enfonçant le bouton de verrouillage (fig. 3) et serrer fermement l'écrou du porte-mèche à l'aide de la clé. La toupie est dotée d'un dispositif de verrouillage exclusif pour retenir les mèches. Lorsqu'on retire une mèche, il faut desserrer l'écrou du porte-mèche à l'aide de la clé. L'écrou du porte-mèche tourne d'environ 3/4 de tour, puis il se resserre.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 15 FIG. 2 dégagement de la course plongeante) à la position entièrement soulevée (où le bas de la mèche se trouve à 2 7/8 po de la pièce à ouvrer) (fig. 4). Par souci de commodité, la tête moletée est dotée d'un bouton de dégagement rapide permettant de dégager le dispositif des filets de la tige afin de modifier rapidement la hauteur en appuyant sur le bouton situé sur le côté de la tête.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 16 L'outil est également doté d'une échelle à vernier de précision assurant le réglage exact de la profondeur. Consulter la rubrique sur la profondeur de toupillage afin de savoir comment utiliser la coulisse et le vernier de contrôle de la profondeur. FIG. 4 FIG. 5 BAS DU PORTEMÈCHE Familiarisation BUTÉE DE PROFOND EURBAR Prendre le temps qu'il faut pour pratiquer les réglages suivants, sans brancher l'outil, et pour se familiariser avec les commandes.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 17 LIGNE FINE TÊTE MOLETÉE Réglage séquentiel de la profondeur LIMITEUR DE PROFOND EUR FIG. 8 METTRE LA TOUPIE HORS CIRCUIT ET LA DÉBRANCHER. Il est conseillé de toupiller en plusieurs passes les rainures profondes. Pour ce faire et pour maintenir la précision de la profondeur de coupe, il suffit de faire comme suit. 1. Régler de la façon décrite précédemment la profondeur finale de la coupe. Pour l'exemple, supposons qu'il s'agit de 1/2 po. 2.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 18 Fonctionnement FIG. 12 FIG. 11 Après avoir réglé la profondeur de coupe de la façon décrite précédemment, placer la toupie de sorte que la mèche se trouve directement au-dessus de l'endroit à découper. Lorsque la toupie est en marche, l'abaisser doucement dans la pièce à ouvrer. (NE PAS LA DESCENDRE BRUSQUEMENT.) Lorsque l'outil atteint la profondeur prédéterminée, abaisser le levier de dégagement de la course plongeante.
328521-01/DW624 FIG. 16 9/6/01 8:00 AM Page 19 C Raccord à un dépoussiéreur (Fig. 16) B A L’adaptateur du dépoussiéreur comporte un corps (A), un couvercle (B) et un guide-boyau (C). Monter comme suit. 1. Faire glisser le couvercle sur le corps et le laisser s’enclencher en place. 2. Raccorder le boyau d’un dépoussiéreur à l’orifice. 3. Desserrer la vis sur le dessus du couvercle de la toupie et fixer le guide-boyau en place. Accessoires Utilisation du guide parallèle (Fig.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 20 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Siempre que use herramientas eléctricas, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes: • El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de químicos que se sabe pueden causar cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
328521-01/DW624 • 9/6/01 8:00 AM Page 21 CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese de emplear una con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 22 otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. Estas clavijas se ajustan a las tomas de corriente de una sola manera. Si la clavija no se acopla completamente en la toma, inviértala. Si aún así no se ajusta, contacte a un electricista calificado para que le instale el contacto adecuado. No modifique la clavija en ninguna manera. gire la perilla de control de velocidad que se muestra en la figura grande de la página 2.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Tope de profundidad rotativo Page 23 Posición de 3 pasos Inserte el vástago cilíndrico de la cuchilla que desee tanto como sea posible en la boquilla una vez aflojada, a continuación tire de la cuchilla aproximadamente 1,5 mm (1/16"). Sujete la flecha mientras oprime el seguro al tiempo que aprieta firmemente tuerca de la boquilla con la llave proporcionada, como se observa en la Figura 3.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 24 TABLA 1: SELECCION DE VELOCIDADES RECOMENDACION PARA LA SELECCION CORRECTA DE VELOCIDAD Material Posiciones del control electrónico Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 8000 rpm 12000 rpm 16000 rpm 18000 rpm 20000 rpm Madera dura, p.e. encino Chico 13 mm (1/2”) O X XX Med. 13-28 mm (1/2”-1 1/8”) O XX X Grande más de 28 mm (1 1/8”) X XX O Madera suave, p.e. pino Chico 13 mm (1/2”) O X XX Med.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 25 la carrera vertical, oprima la palanca. tuerca hexagonal de la parte inferior. (Observe la Figura 6.) Vea las instrucciones necesarias para operar el mecanismo de paro de torreta en la sección "Ajuste de la profundidad de corte". VARILLA DE TOPE DE ALTURA Y ANILLO DE TOPE DE ALTURA Como sus nombres lo implican, la varilla y el anillo de tope de altura limitan la altura a la que la unidad puede viajar en los rieles.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 26 tornillos esté directamente por debajo de la barra de tope de profundidad. 5. Levante la palanca del mecanismo de penetración y empuje la rebajadora hacia abajo hasta que la cuchilla toque apenas la superficie de trabajo. 6. Baje la barra de tope de profundidad hasta que la perilla moleteada haga contacto con el tornillo del mecanismo de torreta que acaba de ajustar. 7.
328521-01/DW624 9/6/01 FIG. 4 8:00 AM Page 27 Uso del mecanismo de torreta para ajustes secuenciales de la profundidad de corte FIG. 5 PARTE INFERIOR DE LA BOQUILLA TOPE DE PROFUND IDAD TOPE DE TORRETA PERILLA DE TOPE DE ALTURA FIG. 6 APAGUE Y DESCONECTE LA REBAJADORA. Se recomienda que los cortes particularmente profundos se realicen en varias pasadas. Para poder lograr esto, y conservar la precisión en la profundidad cuando se ha terminado el trabajo, realice el siguiente procedimiento: 1.
8521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 28 apriete la palanca del seguro de penetración y permita que el muelle levante a la unidad directamente hacia afuera de la pieza de trabajo. Se pueden efectuar todas las tareas de rebajado comunes con gran facilidad con la rebajadora: Acanalar, achaflanar, abocardar, biselar, perfilar, etc., en todos los tipos de maderas y plásticos. Siempre alimente la rebajadora en sentido opuesto a la dirección del giro de la cuchilla.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 29 C FIG. 12 FIG. 11 FIG. 16 C A B B D A FIG. 13 REBAJADORA USANDO PLANTILLA Y BUJE GUIA través de los orificios en la base de la rebajadora como se ilustra (Fig. 14). Ajuste como sea necesario para corte paralelo. La guía se ajusta a la cuchilla. En algunos casos, los deslizadores de plástico de la guía interferirán con la cuchilla si no se aflojan y se mueven hacia atrás para proporcionar mayor espacio.
328521-01/DW624 9/6/01 8:00 AM Page 30 cubierta (B) y la guía para la manguera (C). Ensamble de la siguiente manera: 1. Deslice la cubierta sobre el cuerpo principal y deje que se ajuste en su sitio. 2. Conecte una manguera para extracción de polvo a la toma. 3. Afloje el tornillo que se encuentra en la cubierta superior de la rebajadora y asegure la guía de la manguera en posición. causados por reparaciones efectuadas por terceras personas.