IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1-800-4 DEWALT IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE PROBLEM OVER THE PHONE. YOUR IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT'S QUALITY IMPROVEMENT Questions? See us on the World Wide PROGRAM. Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTiA.
TABLE OF CONTENTS DOUBLE INSULATION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS ...................................... 2 CONTROLS .................................................................................................................... 8 2 OPERATION .................................................................................................................... 9 ADDITIONAL SAFETY RULES ........................................................................ 2 SWITCH ...............................
IFYOUHAVEANYQUESTIONS ORCOMMENTS ABOUT THISORANYDEWALT TOOL, CALLUSTOLLFREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Instructions • • • A always be followed reduce risk oftools, fire, electric shock, precautions and personal should injury, WARNING: When tousing electric basic safety including the following: READ Double ALL INSTRUCTIONS Insulation • Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation b
• • • • • • • • • • • • • • • • • DON'T - Attempt to operate on anything but designated voltage. DON'T - Operate unless all clamp handles are tight. DON'T - Use blades larger or smaller than those which are recommended. DON'T - Wedge anything against fan to hold motor shaft. DON'T - Force cutting action. (Stalling or partial stalling of motor can cause major damage. Allow motor to reach full speed before cutting.) DON'T - Cut ferrous metals (Those with any iron or steel content) or any masonry.
Clamp:DW7082 Usedforfirmlyclamping workpiece tothesawtableforprecision cutting. DustBag:DW7053 (Included withsomemodels) Equipped withazipperforeasyemptying, thedustbagwillcapture themajority ofthesawdust produced (notshown). NOTE: Deflector ondustspout channels debris toground. Spout hasaprovision toattach a vacuum hosetocollect sawdust. Liftdustspouttoconnect hose. CrownMolding Fence:DW7084 Used forprecision cutting ofcrown molding.
Your saw is capable of cutting baseboard moldings 0.9" (22.9mm) thick by 6.0" (152.4mm) tall on a 45 ° right or left miter. NOTE: Your saw is capable of cutting the following once a special setup procedure is followed (see Special Cuts). 0° miter height 1.5" (38.1 mm) width 10" (255 mm) 45 ° miter height 1.5" (38.1 mm) width 7.5" (190.
NOTE: If you elect to mount your saw to a piece of plywood, make sure that the mounting screws don't protrude from the bottom of the wood. The plywood must sit flush on the work support. When clamping the saw to any work surface, clamp only on the clamping bosses where the mounting screw holes are located. Clamping at any other point will surely interfere with the proper operation of the saw. A CAUTION: To prevent binding and inaccuracy, be sure the mounting surface is not warped or otherwise uneven.
Oncemade, theseadjustments shouldremain accurate. Takealittletimenowtofollowthesedirections carefully to maintain theaccuracy ofwhichyoursawiscapable. MITER SCALE ADJUSTMENT (FIG.5) Place asquare against thesaw'sfenceandblade.(Donot touchthetipsofthebladeteethwiththesquare. Todoso willcause aninaccurate measurement.) Unlock miterlock lever(J)andswingthemiterarmuntilthemiterlatchlocks itatthe0 miterposition. Donotlockmiterlocklever(J).
down. To adjust, put the miter lock handle in the up position. Using a 3/32 hex wrench, loosen the set screw (W) on the pivot pin. Using a slotted screwdriver, adjust the lock rod in 1/8 clockwise turn increments to increase the lock force. To ensure the miter lock is functioning properly, re-lock miter lock handle to a non-detent miter angle. Tighten set screw. FIG. 8 Brushes N O FIG. 9 DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
0° BEVEL OVERRIDE (FIG.8) Thebevelstopoverride (S)allows youtobevelthesawto therightpastthe0° mark. Thesawwillautomatically stopat0°whenbrought upfrom theleft.Tomovepast0°totheright,pullthebevelstop knob. Thestopknobcanbelocked outbypulling theknob outandrotating it180 °. 45° BEVEL STOP OVERRIDES (FIG.8) Thebevelstopoverrides (N)areheldsecurewiththeir attachment screwtoprevent inadvertent movement. Use thebit onthebladewrenchto loosenthe attachment screw.
CLAMPING THEWORKPIECE Other aids such as spring clamps, bar clamps or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of material. Use care in selecting and placing these clamps. Take time to make a dry run before making the cut. The left or right fence will slide from side to side to aid in clamping. NOTE: ALWAYS MAKE DRY RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS TO CHECK THE PATH OF THE BLADE. ENSURE A CLAMP DOES NOT INTERFERE WITH THE ACTION OF THE SAW OR GUARDS.
angles to the nearest 1/4 degree. To use the vernier scale follow the steps listed below. (As an example, let's assume that the angle you want to miter is 24-1/4 degree right). 1. Turn off miter saw. INSIDE CORNER: Left side 1. Miter left 45 ° 2. Save left side of cut Right side 1. Miter Right 45 ° 2. Save right side of cut OUTSIDE CORNER: Left side 1. Miter right at 45 ° 2. Save left side of cut FIG, 16 2.
RIGHT SIDE,INSIDE CORNER: 33.85 ° Right 1.Topofmolding against fence. 2.Mitertablesetatleft31.62 ° 3.Saverightendofcut LEFTSIDE, OUTSIDE CORNER: 33.85 ° Right 1.Topofmolding against fence. 2.Mitertablesetatleft31.62 ° 3.Saveleftendofcut RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER: 33.85 ° Left 1.Topofmolding against fence 2.Mitertablesetright31.62 ° 3.Saverightendofcut Whensetting bevelandmiterangles forallcompound miters, remember that: Theangles presented forcrownmoldings arevery precise anddifficult tosetexactly.
Thewax,available atmosthardware storesandindustrial millsupplyhouses, provides properlubrication andkeeps chipsfromadhering totheblade. Besuretoproperly secure workpiece. Refertopage4 for correct sawblade. BOWED MATERIAL Whencutting bowed material always position itasshown in Figure19andneverlikethatshownin Figure19A. Positioning thematerial incorrectly willcause ittopinchthe bladenearthecompletion ofthecut. CUTTING PLASTIC PIPEOROTHER ROUND MATERIAL Plastic pipecanbeeasilycutwithyoursaw.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund - no questions asked. RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered under the 1 Year Free Service Warranty. The 90 Day Money Back Guarantee and the Three Year Limited Warranty do not apply to reconditioned product.
TABLE 1 0 COMPOUND 5 MITER CUT (position wood with broad flat side on the table and the narrow edge against the fence) 10 15 20 25 30 35 40 45 45- 45 40- 40 35- 35 30-' 30 O9 Z o I_U iZi iZi iZi iZi iZ J Z < 25- 25 0[ LU 69 I t-t-- _ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiii 20- iii 69 20 iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii :: ii::: i:::C 15 15- Li iZi iZi iZi iZi !!!!
TABLE DES MATI_'RES INSTRUCTIONS RELATIVES ,&,LA DOUBLE ISOLATION ET ,&,LA FICHE POLARISI2E ........................................................................................ 17 RI_GLES DE SI2CURITI 2 POUR TOUS LES OUTILS ................................................ 17 RI_GLES DE SI2CURITI 2 SUPPLI2MENTAIRES .......................................................... 18 CONNEXION 18 12LECTRIQUE ........................................................................
EN CAS DE QUESTIONS OU DE COMMENTAIRES SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, NOUS APPELER SANS FRAIS AU NUMg:RO SUIVANT • 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Directives de s_curit_ • importantes • A AVERTISSEMENT : Si des sont suivies utilises, afindes tions de base en mati#re de outils securiteelectriques doivent #tre de precaureduire le risque d'incendie, de choc electrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes " LIRE Double TOUTES • • CES DIRECTIVES isolation • Les outils &
R_gles de s_curit_ scies a onglets suppl_mentaires pour • Ne jamais utiliser Ibutil sans la plaque du tra# de scie et remplacer cette demiere Iorsqu'elle est endommagUe, car une accumulation de petits copeaux sous la scie pourrait nuire a la lame ou rendre la piece instable lots de la dUcoupe. i_ MISE EN GARDE : Ne pas brancher I'appareil a une source d'alimentation 61ectrique avant d'avoir completement lu et compris les instructions.
NE JAMAIS EFFECTUER AUCUNE OPERATION A MAIN LEVEE. NE JAMAIS PASSER LES BRAS DEVANT LA LAME. IL SUFFIT DE REFLECHIR! DES ACCIDENTS PEUVENT ETRE EVITES. NE PAS UTILISER LA SCIE SANS QUE LES PARE-MAINS NE SOIENT EN PLACE. ETEINDRE L'OUTIL,^MAINTENIR LA TETE DE LA SCIE VERS LE BAS ET ATTENDRE L'ARRET DE LA SCIE AVANT DE DEPLACER LES MAINS, LA PIECE OU DE MODIFIER LES REGLAGES. DEBRANCHER L'OUTIL AVANT DE CHANGER DE LAME, DE DEPLACER OU DE REPARER L'APPAREIL.
REMARQUE : Un d6flecteur log6 sur le bec verseur du sac achemine les d6bris au sol. Le bec est dot6 d'un dispositif lui permettant de fixer un tuyau d'aspirateur pour ramasser la sciure. Soulever le bec pour raccorder le tuyau. Guide de moulures couronn6es : DW7084 Sert pour la d6coupe de pr6cision de moulures couronn6es. I_bauche de plaque de trait de scie : DW7055 Sert& limiter le d6tachement de la face arri_re du mat6riau ou sert de plaque de trait de scie de rechange.
FIG.
D_pose de la lame 1. D_brancher la scie. 2. Soulever le bras jusqu'& la position sup_rieure, puis lever le pare-main (A) aussi haut que possible. 3. Desserrer la vis du support du pare-main (B) sans I'enlever de mani_re & ce que le support puisse _tre lev_ suffisamment haut pour acceder & la vis de la lame. Le pare-main inf_rieur demeurera lev_ en raison de la position de la vis du support de pare-main. FIG. 3A Pose d'une lame Rdglages 1. D_brancher la scie. 2.
RE_GLAGE DE LA BUTI_E DU BISEAU DE 45 ° ,&, GAUCHE OU ,&,DROITE (FIG. 8) REMARQUE : R_gler I'angle du biseau de 45 ° uniquement apr_s avoir r_gl_ rangle du biseau de 0° et du pointeur. S'assurer que les leviers de neutralisation de biseau & 45 ° (N) sont enfonc_s pour obtenir un r_glage exact. Pour r_gler I'angle droit de biseau & 45 °, desserrer le bouton de verrouillage du biseau (L), puis tirer le bouton de neutralisation de la butte de biseau (S) pour neutraliser la butte de biseau 0°.
La scie s'arr6tera automatiquement & 0° Iorsqu'elle provient de la gauche. Pour un d_placement & droite, apr_s 0°, tirer le bouton de butte du biseau. Le bouton de butte peut _tre verrouill_ en tirant le bouton et en le tournant de 180°. FIG. 8 S N O DISPOSITIFS DE NEUTRALISATION DE LA BUTI_E DU BISEAU 45 ° (FIG. 8) Les dispositifs de neutralisation de la butte du biseau (N) sont maintenus fixes par leur vis de fixation pour _viter tout d_placement impr_vu.
en place contre la table et le guide. Une coupe transversale est une coupe de bois effectu_e & travers les fibres du bois, & n'importe quel angle. Une coupe transversale droite s'effectue avec le bras d'onglet en position de z_ro degr& R_gler et verrouiller le bras d'onglet & z_ro, maintenir fermement le bois en place sur la table et contre le guide. Mettre la scie en marche en pressant la d_tente.
SOUTIEN DES PIECES LONGUES Mettre la scie hors tension et la debrancher. TOUJOURS SOUTENIR LES PIECES LONGUES. Ne jamais utiliser une personne & la place d'une rallonge de table, comme soutien suppl_mentaire, pour une piece dont la Iongueur ou la largeur d_passe le banc de scie de base ou pour aider & alimenter, soutenir la piece ou pour la tirer. FIG.
3.Pourr_glerlequartdedegr_restant, presser ledispositifdeblocage dubrasd'onglet, puisd_placer le bras& DROITE demani_re & ce quele rep_redu vernier pour_ degr_s'aligne aveclerep_re dudegr_ LEPLUS PRES deI'_chelle &onglets. Dans cetexempie,le rep_redudegr_le plusprossurI'_chelle & onglets setrouve _treceluide25degr_s. Lafigure V2 montre unr_glage d'onglet de24,5degr_s &droite.
RE_GLAGE DU BISEAU Gauche & 33,85 ° Droite & 33,85 ° Droite & 33,85 ° Gauche & 33,85 ° FIG. 16 modifier I'angle de biseau. Ainsi, en cas de coins autres qu'& 90 degr_s, il est possible de r_gler rapidement et facilement la scie en consequence. Utiliser I'accessoire de guide pour moulures couronn_es afin de conserver I'angle que formera la moulure avec le mur.
La cire est disponible aupr_s de la majorit_ des quincailleries et des magasins de fourniture en minoteries; elle apporte une lubrification adapt_e et emp_che les copeaux d'adh_rer & la lame. FIG. 18 FIG. 19 S'assurer de bien fixer la piece. Se reporter & la page 20 pour connaitre les lames de scie appropri_es. MATI_RIAU ARQUI_ Pour la coupe de mat_riau arqu_, toujours le positionner comme le montre la figure 19 et non comme le montre la figure 19A.
le couvercle de la courroie. Inspecter les nervures de la courroie en recherchant des signes d'usure ou de panne. V_rifier la tension de la courroie en la serrant comme il est illustr_ & la figure 21. Les moiti_s de la courroie devraient presque se toucher si elles sont serr_es fermement entre le pouce et I'index. Pour r_gler la tension, desserrer, mais sans les retirer, les quatre vis cruciformes indiqu_es.
Guide de d_pannage SUIVRE LES REGLES ET CONSIGNES DE S¢'CURIT¢' PROBL#ME! LA SCIE NE DI2MARRE PAS QUEL EST LE PROBL#ME? 1. Scie non branch_e 2. Fusible grill_ ou disjoncteur d_clench_ 3. Cordon endommag_ QUE 1. 2. 3. FAIRE... Brancher la scie. Remplacer le fusible ou r_initialiser le disjoncteur Faire remplacer le cordon par un centre de r_paration agree. 4. Faire remplacer les balais par un centre de r_paration autoris_ ou les remplacer vous-m_me selon les directives figurant & la page 24. 4.
TABLEAU 1 COUPE ,&,ONGLETS 0 5 MIXTES (positionner 10 le morceau de bois avec le large c6te plat contre la table et I'ar6te etroite contre le guide).
iNDICE DE TEMAS INSTRUCCIONES SOBRE DOBLE AISLAMIENTO/ENCHUFE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARATODAS POLARIZADO ........34 LAS HERRAMIENTAS ............ 34 CONTROLES ................................................................................................................ 41 OPERACION ................................................................................................................ 42 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ...........................................................
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENClA: AI utilizar herramientas electricas, siempre se deben tomar ciertas precauciones basicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
Normas de seguridad ingletadoras adicionales para las sierras A_PRECAUClON: No conecte la unidad a la fuente de energfa hasta no haber lefdo y comprendido todas las instrucciones. _PRECAUClGN: Utilice la proteccion auditiva apropiada mientras usa la herramienta. En ciertas condiciones y seg#n el perfodo de uso, el ruido provocado por este producto puede Ilevar a la pGrdida de audicidn.
HACIA ABAJO Y ESPERE A QUE SE DETENGA ANTES DE MOVER LAS MANOS, LA PIEZA DE TRABAJO 0 CAMBIAR LOS AJUSTES. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR LA HOJA, MOVER 0 REPARAR LA UNIDAD. EN LA BASE: DW7080 DW7051 Conexidn eldctrica Aseg_rese de que la fuente de energia concuerde con Io que se indica en la placa. 120 voltios, CA significa que la sierra funciona con corriente alterna. El interruptor puede fallar si se utiliza corriente directa.
Reborde para molduras de corona: DW7084 Se utiliza para el corte precise de molduras de corona. Placa de corte ciega: DW7055 Se utiliza para limitar el astillado de la parte trasera del material o come placa de corte de reemplazo. HOJAS DE SIERRA: UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 30 CM (12") CON ORIFICIOS PARA MANDRIL DE 2,5 CM (1"). LA VELOCIDAD DEBE SER DE AL MENOS 4800 rpm. Nunca use hojas de menor diAmetro. No estaran adecuadamente protegidas.
FIG. 2 INTERRUPTOR DISPARADOR MANGO DE OPERACION MANGO DE OPERACION MANGO DE TRANSPORTE GUARDA TAPA DE EXTREMO X DEL MOTOR_ CAJA DEL CLAVIJA DE MOTOR SEGURIDAD _ TORNILLO .DE REGULACION \ ESCALA DE BISEL PERILLA DE BLOQUEO DEL REBORDE D EB_sTEOLPE 0_ REBORDE IZQUIERDO TUBO DE DESCARGA DE POLVO PERILLA DE BLOQUEO REBORDE PERILLA DE BLOQUEO DE BISEL ASIDEROS BISELA0 o PERILLA DE ANULACION ORIFICIOS DE MONTAJE DE BANCO PALANCAS DE ANULACION DE BISEL A 45 ° INGLETE PALANCA DE BLOQUEO ESCALA
5. Manteniendo el bot6n oprimido, utilice la otra mano y la Ilave proporcionada (D) para afiojar el tornillo de la hoja. (Gire en sentido de las agujas del reloj, roscas de mano izquierda) 6. Retire el tornillo de la hoja (E), la arandela de abrazadera externa (F) y la hoja (G). El adaptador de hoja de 25,4 mm (1") (H), si se utiliza, y la arandela de abrazadera interior (I) pueden dejarse en el eje. FIG. 3B E F \ • Si no se cumple con esta indicacion, el protector podr(a tocar la hoja de la sierra en r
FIG. 5 FIG. 8 0 FIG. 6 INDICADOR COMO AJUSTAR EL TOPE DEL BISEL A 33,85 ° (FIG. 8) NOTA: Ajuste el angulo del bisel a 33,85 ° solamente despu_s de colocar el bisel a 0° y realizar el ajuste del indicador. ESCALA DE INGLETE Para colocar el angulo del bisel a 33,85 °, despliegue el seguro del tope (P). Suelte la perilla del bloqueo de bisel (L) TORNILLO DE REGULACION y gire la cabeza hacia la izquierda.
AI instalar o retirar hojas de sierra, o al realizar inspecciones, usted puede elevar la guarda en forma manual. NUNCA ELEVE LA GUARDA DE LA HOJA MANUALMENTE A MENOS QUE LA SIERRA EST¢: APAGADA. NOTA: Algunos cortes especiales de materiales de gran tamaSo requieren que el usuario eleve la guarda en forma manual. Consulte la pagina 41. La secci6n frontal del protector tiene rejillas que proporcionan visibilidad durante el corte.
CLAVIJA DESEGURIDAD (FIG.8) Parabloquear lacabeza delasierraenlaposici6n hacia abajo,empuje lacabeza haciaabajo,presione laclavija (U)y sueltelacabeza delasierra.Asisesostendr& la cabezade la sierraenformasegurahaciaabajopara podertrasladar la herramienta deunlugara otro.Para soltarla, presione lacabeza delasierrahacia abajo y retire laclavija. FIG. 12 CORTES BISELADOS Los cortes biselados son cortes transversales que se realizan con la hoja de la sierra en bisel con la madera.
SUJECION DE LA PIEZA DE TRABAJO Apague y desenchufe la sierra. Si no puede sujetar la pieza de trabajo con la mano sobre la mesa y contra el reborde, (forma irregular, etc.), o si su mano quedara a menos de 15 cm (6") de la hoja, debe utilizar una abrazadera u otro tipo de sujeci6n. Para obtener mejores resultados, utilice la abrazadera DW7082 fabricada para usar con esta sierra. Puede comprarla en un comercio minorista o centro de mantenimiento DEWALT.
Elcuadro delapagina 50leayudara a elegirlasregulacionesdebisele ingleteadecuadas paraloscortesde ingletes compuestos. Parautilizar estecuadro, seleccione el angulo deseado "A"(Figura 15)delproyecto y ubique eseangulo enel arcoapropiado delcuadro. Desdeese punto,sigael cuadroen linearectahaciaabajohasta encontrar elangulo debiselcorrecto yen lineaperpendicular,paraencontrar elangulo deinglete correcto. Fijelasierraenlosangulos indicados y efectt_e algunos cortesde prueba.
Las dos superficies planas de una pieza de moldura de corona est&n en angulos que, cuando se juntan, forman un Angulo de 90 grados exactos. La mayoria de las molduras de corona, aunque no todas, tienen un angulo posterior superior (la secci6n que encaja horizontalmente contra el techo) a 52 -oy un angulo posterior inferior (la parte que encaja plana contra la pared) a 38 -°.
La ventaja de cortar molduras de corona con este m6todo es que no requiere ning_n corte biselado. Se pueden realizar cambios minuciosos en el angulo del inglete sin afectar el angulo de bisel. De esta forma, cuando se encuentran esquinas que no tienen 90 grados, la sierra se puede regular rapida y facilmente. Utilice el accesorio de reborde para molduras de corona para mantener el angulo en el que estara la moldura sobre la pared.
4. Coloque la pieza de trabajo que sera cortada sobre la plataforma montada en la mesa. Asegt_rese de que la pieza de trabajo est_ firme contra el reborde posterior (Fig. 9). 5. Sujete el material antes de cortar. Corte lentamente a trav_s del material. Si el material no esta bien sujeto o si no se corta lentamente, se podria aflojar y provocar lesiones.
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELC'CTRICAS, DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN, SIN Av, Nicolas Bravo #1063 Sur - Col, Industrial Bravo FAVOR (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av, La Paz #1779 - Col, Americana Sector Juarez (33) 3825 6978 MEXICO, D.E Eje Central LAzaro Cardenas No, 18 Local D, Col, Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A- (999) 928 5038 Col, Centro MONTERREY, N.
Guia ASEGORESE para solucionar problemas DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE &QUI_ SUCEDE? 1. La sierra no est& enchufada DE SEGURIDAD QUI_ HACER... 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor autom&tico activado. 2. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor autom&tico 3. Cable dafiado 3. Lleve al centro de mantenimiento autorizado para cambiar el cable 4. Cepillos gastados 4.
TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO I0 (ubique la madera con el lado piano ancho sobre la mesa y el borde angosto contra el reborde) IS 20 25 30 35 40 45 45- - 45 40- - 40 35- - 35 30- - 30 25- - 25 20- - 20 15- 15 10- 10 rr rr W J Z W W t-IJJ J C_ Z W C3 o J C5 Z W _D W W 5 - I0 15 20 25 FIJE ESTE ,_,NGULO DE BISEL EN LA SIERRA 50 30 35 40 -o 45
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN05) Form No. 628949-00 DW716 Copyright © 2005 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.