DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 DW733 Printed in Taiwan (OCT00-1) Copyright © 1997, 1998,2000 Form No.
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, Before returning this product call 1-800-4-DEWALT CALL 1-800-4 DEWALT. IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT'S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.
English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) DEWALT… BUILT JOBSITE TOUGH D E WALT high performance industrial tools are made for America’s toughest industrial and construction applications. The design of every tool in the line – from drills to sanders to grinders – is the result of rigorous use on jobsites and throughout industry.
Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TOOL. • KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. • KEEP WORK AREA CLEAN.
until it comes to a complete stop. English Additional Safety Rules for Planers • To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual before operating planer. • Always wear eye protection and dust mask if necessary. • Keep hands 6" away from motor carriage when feeding work piece. • Never make cutter knife replacement or any other repairs/adjustments with unit plugged in. • Make certain that the switch is in the off position before connecting plug to a power source.
FIG. 4 FIG. 8 HEAD LOCK LEVER Transporting the Planer When moving your planer, carry it either by the side carrying handles or by the hand indentation at the base of the planer. (Figure 4). When transporting or storing the planer, use the cord wrap located in the back of the tool (Figure 5) to keep the cord in-place. FIG. 5 Operating Controls Table Extensions FIG.
English MATERIAL REMOVAL SCALE Your planer is equipped with a material removal scale, which indicates the amount of wood being removed in a planing operation. (Fig. 11 ) Ensure the workpiece is under the material removal gauge label on the front of the tool. The material removal gauge readout is to the right of this label. TURRET STOP Your planer is equipped with a turret stop (Fig. 12) for repetitive planing of pre-set depths. Stops are set at 0", 1/4", 1/2" and 3/4".
FIG. 15 CUTTERHEAD LOCK LEVER FIG. 20 FIG. 18 English ALLEN SCREW KNIFE FIG. 19 FIG. 16 Depth of Cut (inches) TABLE A 3/32 Soft Wood Hard Wood 1/16 1/32 0 3/4 2 4 6 8 10 12 Width of Stock (inches) BOLTS FIG. 17 For best results, plane both sides of the workpiece to reach a desired thickness. For example, if you need to remove 1/8" from your workpiece, remove 1/16" from each side. This not only allows the workpiece to dry with a even moisture content, it also produces finer cuts.
KNIFE GAUGES remove the bow, use a jointer. English Planing FIG. 21 FIG. 23 After making all adjustments, turn the tool on and wait until the knives reach full speed. The workpiece should not be in contact with the feed rollers or the cutterhead when the tool is switched on. Feed wood into the planer as shown in Figure 14. Do not force wood into the cutterhead. Let the feed rollers determine how fast the wood is planed.
FIG. 26 BRUSH INSPECTION CAP R FIG. 27 Installing a new belt A FIG. 28 B FIG. 29 SHARPENING KNIVES Your planer knives have 1/8" of extra material to allow for resharpening. Ensure the knives are resharpened at the same angle (42°). DEWALT replacement blades (Cat No. DW7332) are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. 1. TURN OFF AND UNPLUG THE PLANER. 2. Remove the two Phillips head screws from the front and back of the right side cover of the planer. 3.
English Full Warranty DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (POUR TOUS LES OUTILS) Outils branchés en permanence : L’outil est branché à un filage de mise à la terre métallique permanent ou à un système pourvu d’un conducteur de terre. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
Mesures de sécurité additionnelles relatives aux dégauchisseuses • Afin de minimiser les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant de se servir de la dégauchisseuse. • Toujours porter des lunettes de protection et un masque respiratoire au besoin. • Laisser les mains à 152,4 mm (6 po) du chariot du moteur lors de l’alimentation de la pièce à ouvrer.
FIG. 4 FIG. 8 LEVIER DE VERROUILLAGE DU PORTE-OUTIL Profondeur de rabotage . . . .Maximum de 3,1 mm (1/8 po) (pour des planches de moins de 139,7 mm (5 1/2 po) de largeur) Connexion électrique Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention «c.a. seulement» signifie que l’outil fonctionne seulement sur une alimentation en courant alternatif Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe.
Commandes de fonctionnement Rallonges de table Avant de se servir de l’outil, déplier les rallonges de table à l’avant et à l’arrière de l’outil. Le rebord arrière de chaque rallonge de table est réglé de façon à être de niveau avec la table principale (fig. 6). Il arrive parfois, après une utilisation prolongée, que les rallonges ne soient plus tout à fait de niveau. Consulter alors la rubrique relative à la mise au niveau des rallonges de table du présent guide.
FIG. 15 LEVIER DE VERROUILLAGE DU PORTE-OUTIL FIG. 20 FIG. 18 VIS CREUSE FER Français FIG. 16 Profondeur de coupe (en pouces) TABLE A FIG. 19 3/32 Résineux 1/16 Feuillus 1/32 0 3/4 FIG. 17 2 4 6 8 10 12 Largeur du matériau (en pouces) BOULONS BUTÉE À TOURELLE L’outil comporte une butée à tourelle (fig. 12) permettant de raboter à répétition à des profondeurs prédéterminées. Les butées sont réglées à 0 po, 1/4 po, 1/2 po et 3/4 po.
de fonctionnement. Pour l’arrêter, il faut en abaisser l’interrupteur. L’outil comporte un trou pour cadenas afin de verrouiller l’outil hors service (fig. 13). JAUGES DE FER FIG. 21 FIG. 23 Techniques de rabotage ENTAILLE Une entaille est un creux formé par le contact des extrémités de la pièce avec les fers du porte-outil. Une entaille se produit lorsque le poids non soutenu de la pièce fait soulever cette dernière de la table vers le porte-outil.
FIG. 26 COUVERCLE D’INSPECTION DES BALAIS R Lorsque ce n’est pas possible, faire ce qui suit. • Raboter d’abord la face supérieure (fig. A). • Tourner la pièce et raboter l’autre face. L’épaisseur finale du bois courbé est peu modifiée par la dégauchissage. En effet, les cylindres d’alimentation et le porte-outil aplanissent temporairement la pièce courbée. Toutefois, le bois courbé reprend sa forme après la dégauchissage. Pour enlever une courbe, il vaut mieux se servir d’une jointeuse.
s’assurer que les rainures s’accrochent sur la petite poulie. 9. Figure 29 – Continuer d’appuyer sur le côté de la courroie et faire tourner la grande poulie afin que la courroie s’engage complètement dans les poulies. 10. Une fois cette étape terminée, toutes les rainures de la courroie devraient être accrochées, et les poulies devraient tourner aisément. 11. Replacer le couvercle latéral et les vis; ne pas trop serrer les vis auto-taraudeuses.
18 Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS) herramienta para utilizarla en un circuito eléctrico de tipo diferente, asegúrese que lo haga un electricista calificado; y después de la reconexión, la herramienta deberá cumplir con todos los reglamentos locales. Para herramientas conectadas permanentemente: esta herramienta debe conectarse a un sistema de aterrizaje metálico con cableado permanente; o a un sistema que tenga conductor a tierra para equipos.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. • CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. • DESCONECTE LA HERRAMIENTAS antes de efectuarles servicio y cuando les cambie accesorios, como cuchillas, brocas y similares. • REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL.
resultados. Al girar la manija en el sentido de las manecillas del reloj, se baja la cabeza de corte, y al girarla en sentido contrario a las manecillas del reloj, se eleva la cabeza. Un giro completo de la manija mueve la cabeza de corte 1,5 mm (1/16"). AJUSTE FINO La manija de ajuste de profundidad permite también ajustes finos, de 1/64" a 1/16". Los ajustes finos son ideales para “rasurar” pequeñas cantidades de material cepillado.
FIG. 8 PALANCA DE SEGURO DE LA CABEZA R FIG. 9 MANIJA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD manecillas del reloj para subir la cabeza de corte (fig. 9) completamente. • Desde la parte trasera de la herramienta, coloque el tornillo de ajuste de torreta mostrado en la figura 12. Este tornillo está ajustado para un aprofundidad de corte de 19 mm (3/4") desde la fábrica. Afloje la tuerca de seguridad u ajuste el tornillo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la profundidad de cepillado que desee.
7) Saque con cuidado los seis tornillos de enmedio. ADVERTENCIA: La cuchilla está colocada sobre un mecanismo de resorte, y puede avanzar hacia usted al quitar los seis tornillos. 8) Presione la palanca del seguro de la cabeza de corte (figura 18) hacia abajo, hacia la cuchilla y ruede la cabeza de corte con delicadeza hacia atrás hasta que pueda retirar la cuchilla. 9) Presione la palanca del seguro de la cabeza de corte (figura 18) y ruede la cabeza hasta que el otro montaje de cuchilla quede visible.
FIG. 20 FIG. 17 FIG. 14 DIRECCION DE ALIMENTACION R CUCHILLA PALANCA DEL SEGURO DE LA CABEZA DE CORTE FIG. 18 TORNILLO ALLEN Madera suave 1/16 Madera dura 1/32 0 3/4 2 4 6 8 10 12 Ancho del tablón (pulgadas) FIG. 19 FIG. 16 Español Profundidad de corte (pulgadas) FIG.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas de su cepillo tienen 3 mm (1/8") de material adicional para poder afilarlas. Asegúrese de afilar las cuchillas con el mismo ángulo de 42°. Las cuchillas de repusto D E WALT (No. Cat. DW7332) están a su disposición con costo adicional con su distribuidor o centro de servicio local. CALIBRADORES DE CUCHILLAS FIG. 21 TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS Instalación de una nueva correa 1. APAGUE Y DESENCHUFE EL CEPILLO. 2.
Nivelado de las extensiones de la mesa FIG. 26 TAPA DE INSPECCION DE CARBONES R FIG. 27 Después de usar continuamente el cepillo, las extensiones de la mesa pueden desnivelarse ligeramente. Para asegurar que las mesas estén niveladas, coloque una regla en la extensión. La regla debe hacer contacto con el borde de la extensión y con el borde de la mesa principal (figura 6). Al nivelar, oprima hacia abajo el borde de las extensiones de la mesa para eliminar cualquier juego.
comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.