DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 2 DEWALT Industrial Tool Company, P.O. Box 158, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 DW756,DW758 Copyright © 1997 Printed in Italy (OCT97-CD-1) Form No.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 3 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Grounding Instructions This tool should be grounded while in use to protect the operator from electric shock
DW756,758/385498 • • • 7:43 AM Page 1 and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use, before servicing, and when changing accessories, such as blades, bits, cutters. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS FIG. 1 English Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 Volts, 50/60 Hz means alternating current only should be used to operate this tool.A power decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DeWalt tools are factory tested; if this tool does not operate, check the power supply EYE SHIELD BRACKETS SPARK GUARDS EYE SHIELDS COARSE GRINDING WHEEL (36 GRIT) Bench Mounting 1.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 3 Installing Eye Shields FIG. 2 LOCK WASHER BOLT LOCK NUTS Operation NEVER USE A BENCH GRINDER IF IT IS NOT FIRMLY FASTENED TO A WORK BENCH OR RIGID FRAME. Before turning the grinder on, put on safety glasses. Turn on the grinder and allow it to reach full speed (3450 RPM - DW756, 3600 RPM - DW758). Hold the workpiece firmly and against the tool rest. Hold very small pieces with pliers or other suitable clamps.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 4 English Installing Tool Rests Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. TURN OFF AND UNPLUG THE BENCH GRINDER Remove the tool rests from the packing and install as shown in Figure 2. Use the washers and screws supplied. CAUTION: Longer screws may interfere with the movement of the grinding wheel. CAUTION: Strands of wire cup brushes may break and fly off while in use.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 5 NEVER ATTEMPT TO USE YOUR BENCH GRINDER UNLESS IT IS FIRMLY BOLTED TO A WORKBENCH OR RIGID FRAME. 2 13/16” 68mm CUT ALONG THIS LINE DÉCOUPER LE LONG DU POINTILLÉ CORTE A LO LARGO DE ESTA LÍNEA 6” 152mm NE JAMAIS TENTER D'UTILISER LA MEULEUSE D'ÉTABLI SI ELLE N'EST PAS FERMEMENT BOULONNÉE À UN ÉTABLI OU À TOUT AUTRE CADRE RIGIDE. NUNCA INTENTE USAR SU ESMERILADORA DE BANCO A MENOS QUE ESTÉ FIRMEMENTE ATORNILLADA A UN BANCO DE TRABAJO O A OTRA ESTRUCTURA RÍGIDA.
8/20/01 7:43 AM Page 6 English DW756,758/385498 OUTPUT THIS PAGE BLANK 6
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 7 9. Hold as before and tighten the nut firmly but do not overtighten. Overtightening can crack a grinding wheel. 10.Replace the wheel cover and its screws. 11.Adjust the spark guard to 1/16” from the wheel tighten securely. 12.Adjust the tool rest to 1/8” from the wheel and tighten securely. 13.Adjust the eye shield to a point between your eyes and the wheel. The bench grinder is now ready for use. 14.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 8 English DW756 GRINDING WHEELS 5/8" Face, 6" dia. 60 grit medium grinding wheel 3/4" Face, 6" dia. 60 grit medium grinding wheel 5.8" Face, 6" dia. 36 grit coarse grinding wheel 1/2" Face, 6" dia. 60 grit medium grinding wheel MAX. SAFE SPEED 4136 RPM 4136 RPM 4136 RPM 3825 RPM BUFFING WHEELS 5/8" Face, 6" dia. cotton buffing wheel 3600 RPM WIRE WHEEL BRUSHES 1/2" arbor, 5/8" Face, 6" dia. 3600 RPM DW758 GRINDING WHEELS MAX.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 9 Mesures de sécurité pour tous les outils AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. • BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures. • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie.
Français DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 10 calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus 0 -6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10- 12 16 16 14 12 12- 16 14 12 Non recommandé • CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 11 Mesures de sécurité additionnelles relatives aux meuleuses FIG. 1 MEULE À GRAIN MOYEN (60) MEULE À GROS GRAIN (36) ÉCRANS PROTECTEURS DW756 - Meuleuse d'établi de 152 mm (6 po) à arbre de 13 mm (1/2 po), 3 450 trs/min DW758 - Meuleuse d'établi de 200 mm (8 po) de service intensif à arbre de 16 mm (5/8 po), 3 600 trs/min alternatif. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 12 Installation des appuis FIG. 2 RONDELLES DE BLOCAGE METTRE LA MEULEUSE D'ÉTABLI HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER. L'emballage comprend une clé hexagonale fixée à la droite de l'interrupteur. S'en servir lors de l'installation des supports des appuis, des appuis et des supports des écrans protecteurs. Il faut d'abord installer les supports des appuis (fig. 2). Puis, installer les appuis.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 13 4). Bien serrer les vis. Régler les écrans protecteurs de sorte qu'ils soient entre les meules et les yeux de l'utilisateur. LES ÉCRANS PROTECTEUR NE SONT PAS CONÇUS POUR REMPLACER LES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Serrer les écrans protecteurs en place en serrant les boutons de plastique du support. Retirer le papier protecteur. Retirer les appuis de l'emballage et les installer de la façon illustrée à la figure 2. Utiliser les rondelles et les vis fournies.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 14 Remplacement des accessoires MISE EN GARDE : Ne jamais nettoyer les parties non métalliques de l'outil avec des solvants ni tout autre produit chimique abrasif. Utiliser seulement un chiffon propre et sec. METTRE LA MEULEUSE D'ÉTABLI HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER. REMPLACER LES ACCESSOIRES LORSQUE LE PAREÉTINCELLES NE PEUT PLUS ÊTRE RÉGLÉ À 1,6 mm (1/16 po) DE LA MEULE. Modèle DW756 - UTILISER SEULEMENT DES MEULES DE 152 mm (6 po) DE DIAMÈTRE.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 15 MODÉLE DW756 MEULES VITESSE NOMINALE Face de 15,8 mm (5/8 po), diam. de 152 mm (6 po), 60 grains Face de 19 mm (3/4 po), diam. de 152 mm (6 po), 60 grains Face de 15,8 mm (5/8 po), diam. de 152 mm (6 po), 36 grains Face de 13 mm (1/2 po), diam. de 152 mm (6 po), 60 grains 4 4 4 3 136 136 136 825 trs/min trs/min trs/min trs/min MEULES DE POLISSAGE Face de 15,8 mm (5/8 po), diam.
Français DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 16 8. Installer la nouvelle meule ou tout autre accessoire. S'assurer que les deux rondelles de meule sont en place (côtés concaves vers la meule). Voir la figure 5. Dans le cas du modèle DW756, voir les figures 5 et 6. 9. Retenir à l'endroit approprié et visser l'écrou fermement sans trop le serrer. Un écrou trop serré peut faire craquer la meule. 10.Remettre le couvercle de la meule en place et réinstaller ses vis. 11.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 17 Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para todas las herramientas ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas.
DW756,758/385498 • • • • • Español • • 8/20/01 7:43 AM Page 18 cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje especificado.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 19 Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar a la operación de la herramienta. Las guardas y las otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual del usuario.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 20 Instale primero los soportes de los apoyos, como se muestra en la figura 2. A continuación instale los apoyos. Utilice los tornillos, roldanas, tornillos de seguridad y espaciadores de la bolsa para asegurar los soportes y los apoyos en su sitio. NOTA: Hay un apoyo para el lado izquierdo y otro para el lado derecho.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 21 FIG. 2 en las instrucciones.) PRECAUCIÓN: el esmerilado durante periodos prolongados provocará que la mayoría de los materiales se calienten. Tenga cuidado al manipularlos. APOYO ROLDANAS DE SEGURIDAD Interruptor El interruptor esta situado en el frente de la esmeriladora cerca de la parte inferior (Figura 1). Para ENCENDER la herramienta, oprima el lado izquierdo del interruptor, cerca de la palabra ON.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 22 Accesorios 4. Quite los tornillos que se encuentran a un lado de la guarda contra chispas, y quite la tapa. 5. Con una llave española o un perico, sujete las dos tuercas hexagonales que sujetan las piedras al eje de cada lado de la herramienta. Para sacar la piedra del lado izquierdo, gire la tuerca hexagonal en el sentido de las manecillas del reloj al tiempo que la otra está fija. 6. Quite la roldana y la piedra. 7.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 23 Importante unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de Black & Decker o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas.
DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 24 DW756 PIEDRAS DE ESMERIL VELOCIDAD MÁX. SEGURA 15,8 mm (5/8”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 60 4136 RPM 19 mm (3/4”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 60 4136 RPM 15,8 mm (5/8”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 36 4136 RPM 13 mm (1/2”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 60 3825 RPM RUEDAS PARA PULIR 15,8 mm (5/8”) canto, 152 mm (6”) diá.