383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 1
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 2 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 DW870 Printed in China (MAY00-1) Form No. 383823-01 Copyright © 2000 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
83823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 4 Important Safety Instructions IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) SAVE THESE INSTRUCTIONS UPPER GUARD TRIGGER SWITCH • KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 5 tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function — check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
383823-01/DW870 English • • • • • • • • • 5/3/02 1:33 PM Page 6 Clean your chop saw periodically following the procedure in this manual. Do not remove wheel guard. ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL FIXTURE TO CLAMP WORK SECURELY. Other aids such as the, spring, bar, or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of workpiece. Use care in selecting and placing these clamps and make a dry run before making a cut. Use only 14” type 1 wheels rated at 4100 rpm or higher.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 7 Material Clamping and Supporting Fold down unit to position where you can attach chain to pin on tool arm (Fig. 1). • Angles are best clamped and cut with both legs resting against base • A spacer block slightly narrower than the work space can be used to increase wheel utilization. • Long workpieces must be supported by a block so it will be level with top of base. The cut off end should be free to fall downward to avoid wheel binding.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 8 English To Adjust Vise Stop CUTTING ANGLE Use the wrench to loosen the two hex bolts (Fig. 3). (Do not remove the bolts). The fence can be rotated in either direction. Securely tighten both the bolts before use. WARNING: CHECK THE WORK SURFACE THAT THE CHOP SAW RESTS ON WHEN REPLACING WITH A NEW ABRASIVE WHEEL. IT IS POSSIBLE THAT THE WHEEL MAY CONTACT ANY ITEMS OR STRUCTURE THAT EXTENDS ABOVE WORK SURFACE (UNDER THE BASE) WHEN THE ARM IS FULLY LOWERED. FIG.
383823-01/DW870 5/3/02 FIG. 7 1:33 PM Page 9 FIG. 9 FIG. 8 16-3/8" (416 mm) BRUSH Operation Tips for More Accurate Cuts NAIL • Allow the wheel to do the cutting. Excessive force will cause the wheel to glaze reducing cutting efficiency and/or to deflect causing inaccurate cuts. • Adjust fence angle. (Figure 3) • Make sure material is laying flat across base. • Properly clamp material to avoid movement and vibration. 20" 8-1/2" (216 mm) 0.3" 7.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 10 English replacement parts. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. ALWAYS SECURE WORK IN VISE. DISCONNECT TOOL FROM POWER SUPPLY BEFORE CHANGING WHEEL. Lubrication Closed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. These bearings have sufficient lubrication packed in them at the factory to last the life of the chop saw. Gears should be relubricated every 60 to 90 days, depending upon use.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 11 Trouble Shooting Guide WHAT TO DO… 1.Plug in saw. 2.Replace fuse or reset circuit breaker. 3.Have cord replaced by authorized service center. 4.Have brushes replaced by qualified service person. TROUBLE! TOOL MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT’S WRONG? 1. Glazed wheel. 2. Workpiece incorrectly placed or clamped. WHAT TO DO… 1.Dress the wheel or replace with a new one. 2.Firmly clamp and support workpiece. TROUBLE! BLADE DOES NOT COME UP TO SPEED WHAT’S WRONG? 1.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 12 Mesures de sécurité importantes SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES, car le non-respect des directives suivantes pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 13 le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant. Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon 25 ft. 7.6 m 50 ft. 15.2 m 75 ft. 22.9 m 100 ft. 30.5 m 125 ft. 38.1 m 150 ft. 45.7 m · 175 ft. 53.
383823-01/DW870 · · · Français · · · · · · · · · · · · 5/3/02 1:33 PM Page 14 Avant d’utiliser l’outil, vérifier chaque lame afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre la lame au rebut!! Inspecter également la lame chaque fois qu’elle subit un choc. Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une lame neuve ou de rechange), se tenir dans un endroit bien protégé.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 15 MOYEN DE L’ÉTAU. MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER CET OUTIL POUR COUPER DES PIÈCES DE MAGNÉSIUM. 6 PO GUIDE EN POSITION AVANT HAUTEUR 5 PO 4 PO 12,1 CM (4,75 PO) 10 CM (3,93 PO) GUIDE EN POSITION ARRIÈRE Capacité de coupe maximale REMARQUE : POUR OBTENIR LES RENDEMENTS CI-DESSOUS, ON DOIT S’ASSURER QUE LA LAME NE SOIT PAS TROP USÉE ET QUE LE GUIDE SOIT PLACÉ TEL QU’INDIQUÉ.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 16 FIG. 3 FIG. 4 (fig. 3), afin de pouvoir faire pivoter le guide dans un sens ou dans l’autre. S’assurer de resserrer les deux boulons avant d’utiliser l’outil. 30 15 0 15 30 45 LAME FIG. 6 30 15 ADAPTATEUR Immobilisation et support de l’ouvrage · Français · · TIGE D’ENGRENAGE On recommande de bien appuyer les deux pattes de l’outil à la base afin de procéder à la coupe de cornières.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 17 NE PAS EFFECTUER DE RÉGLAGE PENDANT QUE LA LAME EST EN MOUVEMENT, NI LORSQUE L’OUTIL EST BRANCHÉ DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : VÉRIFIER LA SURFACE DE TRAVAIL SUR LAQUELLE REPOSE L’OUTIL LORSQU’ON INSTALLE UNE LAME NEUVE; LORSQUE LE LEVIER EST ABAISSÉ COMPLÈTEMENT, LA PARTIE DE LA LAME SITUÉE SOUS LA BASE RISQUE D’ENTRER EN CONTACT AVEC DES OBJETS OU DES SAILLIES. travail (fig. 8). FIG. 9 BALAI Installation permanente LIGNE D’USURE 1.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 18 Nettoyage compter de la date d’achat; le produit défectueux sera réparé sans frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la présente garantie, composer le 1 800 433-9258. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 19 Guide de dépannage 19 Français PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS QUE SE PASSE-T-IL ? QUOI FAIRE… 1.La scie n’est pas branchée. 1.Brancher la scie. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur le disjoncteur. 2.Remplacer le fusible ou réenclencher s’est déclenché. 3.Le cordon est endommagé. 3.Faire remplacer le cordon par un centre de service autorisé. 4.Les balais sont usés. 4. Faire remplacer les balais par un centre de service autorisé.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 20 Instrucciones generales de seguridad SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATIS AL SIGUIENTE NÚMERO: 1-800-433-9258 ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales de gravedad.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 21 provocando así una pérdida de potencia y el recalentamiento. El siguiente cuadro presenta el calibre que debe utilizarse según la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de especificaciones. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad. · · · Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión Longitud total del cable de extensión 25 ft. 50 ft. 7.6 m 15.2 m 75 ft.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 22 Reglas adicionales de seguridad para cortadora de metales · · · · · Español · · · · · · · CUANDO UTILICE ESTA HERRAMIENTA, UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD O CUALQUIER OTRO PROTECTOR PARA SUS OJOS. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, VERIFIQUE QUE LOS DISCOS DE CORTE NOS PRESENTEN FISURAS O DEFECTOS. Si observa una fisura o defecto evidente, deshágase del disco de corte. El disco también debe ser revisado cada vez que usted crea que ha sido golpeado.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 23 • EVITE EL CONTACTO PROLONGADO CON POLVOS ORIGINADOS POR LIJAR, ASERRAR, ESMERILAR, TALADRAR Y OTRAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIVAS. VISTA ROPAS PROTECTORAS Y LAVE LAS AREAS EXPUESTAS CON AGUA Y JABON. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 24 Sujetamiento y apoyo del material Funcionamiento de la prensa · La prensa cuenta con una característica que permite accionarla con un rápido movimiento. Para soltar la prensa cuando la pieza se encuentra firmemente sujeta, voltee la manivela en el sentido contrario al de las manecillas del reloj una o dos veces para reducir la presión de la prensa. Levante luego la palanca de la prensa hacia arriba y tire la manivela hacia afuera tanto como lo desee.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 25 FIG. 8 Remoción e instalación del disco de corte 1. Asegúrese de que la herramienta no esté conectada al suministro de energía. 2. Empuje la palanca del seguro del disco de corte (Figura 6) y gire el disco manualmente hasta que la palanca encaje en la ranura de la anillo interior para asegurar el disco.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 26 MONTAJE DE LA PLATAFORMA 1. Corte dos tablas de madera de aproximadamente 20” de largo x 2” de espesor y 4 de ancho”. 2. Coloque la cortadora de metales en la posición de trabajo deseada. 3. Coloque las tablas firmemente sobre sus lados y clávelas a la superficie de trabajo, (Figura 8).
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 27 gramos) de lubricante DEWALT N° 790206 (tubo de 6 oz.) colocado al interior de la caja de engranajes. Garantía completa Las herramientas industriales DEWALT cuentan con una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier falla debida al material o a una mano de obra defectuosa, será reparada sin costo. Para obtener información acerca de las reparaciones, llame al 1800-443-9258.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 28 Guía para la detección de problemas ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? 1. La sierra no está conectada 2. Un fusible se quema, o un cortacircuitos salta 3. Cable dañado 4. Las escobillas están desgastadas ¿QUÉ HACER? 1. Conecte la sierra 2. Reemplace el fusible o conecte de nuevo el cortacircuitos 3. Haga reemplazar el cable en un centro de servicio autorizado 4.