DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW890, DW891, DW891-220 Swivel Head Shears Cisaille à tête pivotante Cizalla con cabeza giratoria INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Double Insulation SWIVEL HEAD TRIGGER SWITCH BLADE DW891-200 DEWALT...
DW890/384122 • • • • • • • • • • 7:32 AM Page 1 handles dry, clean, and free from oil and grease. • DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use, before servicing, and when changing accessories, such as blades, bits, cutters. • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. • AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t carry tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in. • EXTENSION CORDS.
English DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 2 may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 3 FIG. 4 LOWER SURFACE OF SIDE BLADES BLADE OPENING SHEET METAL Switch To start tool, depress trigger switch. To stop tool, release the trigger. To lock the trigger in the on position for continuous operation, depress trigger, push up the lock button (Figure 1), and gently release the trigger. To release the locking mechanism, depress the trigger fully, then release it. Before using the tool each time, be sure that the lock button release mechanism is working freely.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 4 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. English FIG.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 5 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (POUR TOUS LES OUTILS) POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 6 masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. • NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes. • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 7 Longueur totale du cordon 25 ft. 7,6 m 50 ft. 15,2 m 75 ft. 22,9 m 100 ft. 30,5 m 125 ft. 38,1 m 150 ft. 45,7 m 175 ft. 53,3 m Intensité 18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué. • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 8 fonctionne uniquement sur une alimentation en courant alternatif, et jamais en courant continu. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffeTous les outils DeWALT sont essayés avant de quitter l’usineLorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique. FIG. 2 BOITIER FIG. 1 Français Interrupteur Enfoncer l’interrupteur à détente pour mettre l’outil en marche.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 9 FIG. 4 SURFACE INFÉRIEURE DES COUTEAUX LATÉRAUX TOLE OUVERTURE DU COUTEAU FIG. 5 SERRER EN ALTERNANT AFIN DE FIXER Fonctionnement Toujours fixer ou ancrer le matériau à découper afin d’assurer la précision du travail. Aligner un rebord du couteau central de l’outil sur la ligne de coupe et faire avancer les couteaux dans le matériau sans forcer l’outil ni y exercer une pression excessive.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 10 Important pratique, on peut déterminer quelle pression avant procure une coupe en douceur. Il est important de laisser les surfaces inférieures des couteaux latéraux reposer à plat contre le matériau à couper (fig. 4). Lorsqu’on coupe des courbes, ne pas faire basculer l’outil. Laisser les couteaux latéraux à plat et de niveau. Afin d’optimiser la coupe, s’assurer que les couteaux sont affûtés. Porter des gants lorsqu’on travaille de la tôle.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 11 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CABEZA GIRATORIA CUCHILLA Epecificaciones Tensión de alimentación Potencia nominal: Frecuencia de operación: Consumo de corriente: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTERRUPTOR DE GATILLO DW890 120 V CA/CD 470 W 60 Hz 5A DW891 120 V CA/CD 470 W 60 Hz 5A DEWALT...
DW890/384122 • • • Español • 11/22/04 7:32 AM Page 12 SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 13 • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 14 Motor FIG. 1 Su herramienta DeWalt cuenta con un motor DeWalt interconstruido. Asegúrese que el voltaje de su toma de corriente concuerda con las especificaciones de la placa de la unidad. 120 Volts, 60 Hz, AC/DC indican que su herramienta puede operarse con corriente alterna o con corriente continua. Las disminuciones del voltaje mayores de 10% harán que la herramienta pierda potencia y se sobrecaliente.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 15 FIG. 4 SUPERFICIE INFERIOR DE LAS CUCHILLAS LATERALES FIG. 5 LAMINA DE METAL APRIETE ALTERNATIVAMENTE PARA ASEGURAR ABERTURA DE LA CUCHILLA Operación Para trabajar con precisión, siempre sujete o prense el material con el que vaya a trabajar. Haga coincidir uno de los filos de la cuchilla central de la herramienta con la línea de corte y avance las cuchillas en el material sin esforzarse ni aplicar presión innecesaria.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 16 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (91 3) 826 69 78. LEON Polara #32 (91 471) 314 56 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas #18 Local D, Obrera 553-9377 MERIDA Calle 63 #459 (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (91 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 17 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al teléfono 1-800-732-4441. distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 2 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 DW890, DW891, DW891-220 Printed in U.S.A. (APR02-CD-2) Copyright © 1997, 2002 Form No. 384122 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.