INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, DE GARANTiA. ADVERTENClA: DE USAR EL PRODUCTO.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (FOR ALL TOOLS) z_ WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS HEAD Double \ i PADDLE SWITCH SWITCH LOCK BUTTON --PUNCH GUIDE PUNCH-- I SHOE DW897/DW897-220 16-Gauge ProfileNibbler Insulation Doub
For All Tools: • • • • • • • • • • • • • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don't expose power tools to rain. Don't use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent body contact with grounded surfaces; for example, pipes, radiators, ranges, and refrigerator enclosures. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept away from work area.
• CHECK DAMAGED PARTS. Beforefurtheruseofthetool,a guardor other part that is damaged should be carefully checked • • to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
upto1/8"(3mm).Toremove thepunch, loosen theheadsetscrew about4-5turns(SeeFigure 2).Slidetheshoeassembly fromthe head.Unscrew thepunchfromtheconnecting rodbushing. Punch mayberesharpened carefullyona benchgrinderwitha finegrit wheel.Becareful thatthepunchdoesnotbecome shorter thanthe minimum lengthof2.44inches(2-7/16inches or61mm).Punches shorterthanthiswillnotengage thediesufficiently andmustbe replaced. Theground facemustbesquaretothepunchaxis.After grinding, carefully stonetheground edgestoremove burrs.
thewearplate.Ifitisworn,replace it. Toremove thewearplate,dissassembte thepunchguideanddie (Figure 3).Turncamshaftwithscrewdriver sothatpunchisfullyup. Slidethewearplatefrombehind thepunch. Insertanewwearplate. Turnthecamshaftwithscrewdriver to movepunchfullydown. Replace punchguideanddie.Checkpunchengagement todie. Adjustpunch engagement, ifnecessary. Important Maintenance DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase.
POURTOUTRENSEIGNEMENT SUPPL¢:MENTAIRE SURCET OUTILOUTOUTAUTREOUTILDEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LENUM¢:RO: 1 800 4-DEWALT IMPORTANTES MESURES DE SJ CURITJ (1 800 433-9258) (POUR TOUS LES OUTILS) AVERTISSEMENT : Afin de reduire Ies risques d'incendie, de secousses electriques ou de btessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, iI faut toujours respecter Ies mesures de securit6 suivantes.
• • • • • • • • • PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES. Eviter de porter des v_tements amples et des bijoux qui peuvent _tre happ_s par les pi_ces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures _ semelle antid_rapante pour travailler _ I'ext_rieur. Prot_ger la chevelure si elle est Iongue. PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Porter _galement un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussi_re. NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA_ON ABUSIVE.
(0,075 pc)etunoutildecalibre16,de1,52mm(0,060 pc). 4. S'assurer quetoutesles vis sontbienserr#es.Lesv#rifier r#guli#rement. 5. D#brancher lbutilavantdeler#gler. 6. Nerieninsurer danslesorifices ducarterdumoteur. 7.S'assurer queI'outilesttoujours propre.Ennettoyer lesd#bris m#talliques etlapoussi#re eny soufflant deFair. 8. Bienfixerlapiecedem#tal_ d#couper afin de I'emp_cher de bouger pendant les travaux. INTERRUPTEUR A BASCULE Pour mettre I'outiI en marche, enfoncer I'interrupteur a bascule.
Remplacement du poin_on Ne jamais utiliser un poin(_on emouss& On peut affQter Ies poin(_ons jusqu'a une Iongueur minimale de 69 mm (2,72 po). Des poin(_ons trop courts ne servent pas. Pour enlever Ie poin(_on, desserrer Ia vis de btocage de Ia t_te d'environ 4 a 5 tours (fig. 2). Faire gtisser Ie boftier hors de Ia t_te. Devisser Ie poin(_on de Ia douilIe de Ia bielle.
Balais du moteur II faut confier le remptacement de service autorise. GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS des balais au personnel d'un centre Important Pour assurer Ia S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et ta FIABILIT¢: de I'outiI, n'en confier Ia reparation, I'entretien et Ies rajustements (y compris I'inspection et Ie remplacement des balais) qu'au personnel d'un centre de service DEWALT ou d'un atelier d'entretien autorise n'utiIisant que des pieces de rechange identiques.
Instrucciones importantes de seguridad Z_ ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a Ias precauciones basicas de seguridad, con Ia finalidad de reducir el peligro de incendio, choque electrico y Iesiones personales, en todas Ias ocasiones en que se utilicen herramientas electricas. Entre estas precauciones se incluyen Ia siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES OABEZA Doble \ PRISIONERO -- CARCAZA I INTERRUPTORDE PALETA BOTONDE ENOENDID0 PERMANENTE NOTA: El dobte aislamiento no substituye a Ias preca
comptetamente en su contacto, inviertala. Si aQn asi no ajusta, Ilame a un electricista calificado para que Ie instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en Ia clavija por ningQn motivo. Instrucciones las herramientas • • • • • • • • de seguridad para • todas • CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO.
CORDONES DEEXTENSION. Asegbrese quesucord6nde que se encuentren da#adas deber_n cambiarse o repararse en un extensi6n est#enbuenas condiciones. Cuando utiliceuncord6n centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en deextensi6n, asegbrese quetengael cafibresuficiente para el manual del usuario. Haga que se cambien los interruptores soportar lacorriente necesaria parasuherramienta. Uncord6n da#ados en un centro de servicio autorizado.
4. 5. 6. 7. 8. nDmero de cafibre disminuye (el calibre 14 tiene mayor espesor que el calibre 16). El espesor del calibre 14 es de 1,90 mm (0,075"); el espesor del calibre 16 es de 1,52 mm (0,060"). Conserve apretados todos los tornillos. Revise peri6dicamente que no se hayan aflojado. Desconecte la herramienta antes de efectuar cualquier ajuste. No ponga nada dentro de la abertura de la carcaza del motor. Conserve limpia la herramienta.
Ensamblaje de la cabeza orificio en cruz deI dado con el canal deI eje transportador. Instale el perno. CoIoque el ariIIo sobre el dado en el canal hecho para este fin. de la cortadora AtornilIe el punz6n comptetamente dentro deI buje de conexi6n de variIIa. DesIice Ia carcaza sobre el extremo deI punz6n y hacia dentro de Ia cabeza. Gire Ia cabeza hacia Ia orientaci6n de corte que desee. Apriete el prisionero y a continuaci6n, revise el acopIamiento deI punz6n con el dado.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671 ) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte.
DEWALT Industrial Tool Company, P.O. Box158,626 Hanover Pike,Hampstead, MD21074 DW897/897-220 Copyright ©1997 Printed inCountry MAY97-1) FormNo.