503911 - 10 RUS / UA Переклад зоригіналу інструкції DWE4884
Малюнок 1 c a x b Малюнок 2 e d Малюнок 3 2
малюнок 4 c Макс. 10 мм Макс. 10 мм Макс. 10 мм Макс.
ПРЯМОШЛИФОВАЛЬНА МАШИНА DWE4884 Вітаємо Вас! Ви вибрали електричний інструмент фірми D E WALT. Ретельна розробка виробів, багаторічний досвід фірми з виробництва інструментів, різні удосконалення зробили електроінструменти D E W ALT одними з найнадійніших помічників для професіоналів. Технічні характеристики DWE4884 Напруга живлення В 230 Тип 1 споживана потужність Число оборотів без навантаження Максимальний діаметр кола Вт об / хв.
УВАГА: Чи означає потенційно небезпечну ситуацію, яка може УВАГА: Уважно прочитайтеінструкцію з експлуатації для зниження ризику отримання травми. привести до смерті або важкої травми. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Чи означає потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до Загальні правила безпеки при роботі з електроінструментами травмування легкої або середньої тяжкості. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Чи означає ситуацію, не УВАГА! Уважно прочитайте всі інструкціїз безпеки і керівництво по експлуатації.
3) БЕЗПЕКА використовуйте з'єднувальні штепсели-перехідники, якщо в силовому a) При роботі кабелі електроінструменту є дріт заземлення. Використання з електроінструментами будьте уважні, слідкуйте за тим,що Ви робите, та оригінальної вилки кабелю використовуйте загальний глузд. Не використовуйте електроінструмент, якщо Ви і відповідної їй штепсельної розетки зменшує ризик втомилися, а також перебуваючи під дією ураження електричним струмом.
рукавички перебували в постійному віддаленні від рухомих частин інструменту. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини інструменту. g) Якщо електроінструмент забезпечений пристроєм тазбирання пилу, переконайтеся, що даний пристрій підключено і використовується належним чином. Використання пристрою пиловидалення значно знижує ризик виникнення нещасного випадку, пов'язаного з запиленістю робочого простору.
пожежі та/ або отримання серйозної травми. b) Не рекомендується виконання даним інструментом робіт з використанням дротяних щіток, а також зачистки, абразивного різання і полірування. Використання інструментуне за призначенням може призвести до пошкодження інструментутаотримання тілесної травми. c) Не використовуйте додаткові приналежності і насадки, спеціально не розроблені і не рекомендовані виробником інструменту.
k) Тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні при виконанні робіт, під час яких ріжуча приналежність може зачепити приховану проводку або кабель підключення до електромережі. Контакт ріжучої приналежності з знаходяться під напругою проводом робить не покриті ізоляцією металеві частини електроінструменту «живими», що створює небезпеку ураження оператора електричним струмом. l) При операції завжди міцно утримуйте інструмент в руці (руках).
Зворотний удар є результатомвикористання інструменту не за призначенням та/ або неправильних дій оператора і умов роботи, і його можна уникнути, дотримуючись таких заходів безпеки: a) Міцно тримайте електроінструмент і стежтеза положенням тілаі рук, щоб ефективно протистояти впливу зворотного удару. Для максимального контролю сили зворотного удару або реакції від крутного моменту завжди використовуйте допоміжну рукоятку, якщо вона передбачена.
Залишкові ризики Незважаючи на дотримання відповідних інструкцій по техніці безпеки і використання запобіжних пристроїв, деякі залишкові ризики неможливо повністю виключити. До них відносяться: Опис (Мал.1) УВАГА: Ні в якому разі не змінюйте електроінструмент або яку-небудь його деталь. Це може призвести до травмування або пошкодження інструменту. - Погіршення слуху. a. Пересувний робочий вимикач - Ризик отримання травми від часток, що розлітаються. b.
електропостачання інструменту, наприклад, при спрацьовуванні аварійного переривника заземлення або автоматичноговимикача, при випадковому від'єднанні від джерела живлення або при порушенні електроживлення, завжди перевіряйте, що пересувний робочий вимикач знаходиться в положенні «викл.», як було описано вище. Якщо пересувний робочий вимикач при подачі живлення знаходиться в положенні «вкл.», Інструмент раптово почне працювати. позначеної на інформаційній табличці електроінструменту.
Експлуатація Інструкції з використання (Мал. 3) під тяжкістювласної ваги. Встановлюйте упори під заготівлею по обидві сторони від відрізного кола, біля лінії різу і країв заготовки. УВАГА: Завжди дотримуйтесь вказівок діючих норм і правил безпеки. • Завжди при роботі з даним інструментом надягайте робочі рукавички.
Правильне положення рук під час роботи (Мал.3) УВАГА: Для зменшення ризику отримання важкої травми, ЗАВЖДИ правильно утримуйте інструмент, як показано на малюнку. УВАГА: Для зменшення ризику отримання важкої травми, ЗАВЖДИ надійно утримуйте інструмент, попереджаючи раптові збої в роботі. Правильне положення рук під час роботи: однією рукою 3. Вставте хвостовик насадки в цанговий патрон (мінімум на 20 мм). 4.
ремонту. Переконайтеся, що пусковий вимикач знаходиться в положенні ВИКЛ. Ненавмисний запуск інструментуможе призвести до травмування. Щітки електродвигуна Слідкуйте за тим, щоб щітки залишалися чистими і вільно переміщалися в щіткотримачів. На вугільні щітки нанесені різні попереджувальні символи. При Додаткові принадлежності УВАГА: Оскільки приналежності, відмінні від тих, які пропонує D E WALT, не проходили тести на цьому телевізорі, товикористання цих приладів може призвести до небезпечної ситуації.
керівництві з експлуатації. Крім того, список авторизованих сервісних центрів D E W ALT і повну інформацію про наш післяпродажного обслуговування та контактною Ви можете знайти в інтернеті за адресою: www.2helpU.com.
DeWALT 8.1.2. Механічного пошкодження, викликаного зовнішнім ударним або будь-яким іншим наслідком. гарантійні умови 8.1.3 Застосування виробу не за призначенню. Шановний користувачу! 8.1.4. Стихійного лиха. 1. Вітаємо Вас з придбанням високоякісного виробу DeWALT і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. 8.1.5.