If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English DWMT70773L 1/2" IMPACT WRENCH HEAVY DUTY A. B. C. D. E. 1/2" Square Drive Trigger Forward/Reverse Switch Ergonomic Handle 1/4” Air Inlet F. Shock Resistant Housing Bumpers G. Composite Body H. Twin Hammer Mechanism I. Exhaust J. Adjustable Power Dial FIG.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English WARNING: • Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be harmful to your hands or arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. • DO NOT Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. • DO NOT Exceed air pressure of 90 PSI. • Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
WHAT CAN HAPPEN • Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable materials. • Exceeding the maximum pressure rating of tools accessories could cause an explosion resulting in serious injury.
English WHAT CAN HAPPEN WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN • Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. • Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area. • Air tools can become activated by accident during maintenance or tool changes. • A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury.
WHAT CAN HAPPEN • Improperly maintained tool and accessories can cause serious injury. • There is a risk of bursting if the tool is damaged. • Fasteners could ricochet or be propelled causing serious injury or property damage. WARNING: RISK OF ELETRIC SHOCK HOW TO PREVENT IT • Maintain the tool with care. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that affects the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before using.
English WARNING: RISK OF CUT OR BURNS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Tools which cut, shear, • Keep the working part drill, punch, chisel, etc., of the tool away from are capable of causing hands and body. serious injury. WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN • Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips, saw dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury. HOW TO PREVENT IT • Always wear ANSI Z87.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE English WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing injury. • The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected.
English FEATURES ADJUSTABLE POWER DIAL The dial (J) controls the torque power. Torque increases with larger circle settings. SQUARE DRIVE The 1/2” square drive (A) allows attachment of sockets with a insulation from cold air passing through the handle. HANDLE This air tool has an ergonomic grip (D) made of molded thermoplastic elastomer (TPE) design for improved comfort, D slippage reduction, and better tool control.
INSTALLATION Air Supply Safety Rules For Pneumatic Tools The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. Using a higher than rated pressure will cause faster wear and drastically shorten the tool’s life. A higher air pressure can also cause an unsafe condition and explosion.
English PREPARATION FOR USE Proper Use Of The Tool Your new 1/2" Drive Impact Wrench is designed for driving, tightening and loosening threaded fasteners, usually nuts and bolts, when fitted with a suitable impact socket. Always use impact-rated extension bars, universal joints and socket adapters between the square output drive of the impact wrench and the female square drive of the socket.
Using an Impact Wrench Continued PRE-START CHECKLIST • Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. (Please refer to air compressor’s operation manual.) • Lubricate the tool. (Please refer to the “Maintenance” section in the manual.) • Select the necessary impact sockets. The sockets have to match with the size of the drive on the air impact wrench. • Connect air impact wrench to air source with the hose of recommended size. WARNING: Risk of unsafe operation.
English OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a doctor immediately. WARNING: Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port. Always direct exhaust port away from people or objects. • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. • Ensure that the forward/reverse switch is in the correct position for tightening or loosening the fastener.
CAUTION SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. ATENCIÓN WARNING CONSULTEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES PROCEDURES DE RODAGE. ADVERTENCIA LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. CFM: Cubic feet per minute. AVERTISSEMENT LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. TANK DAILY OR AFTER EACH USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION WARNING DRAIN INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE.
DWMT70773L CLÉ À CHOCS DE 12,7 MM (1/2 PO SERVICE INTENSIF Français A. Carré conducteur 12,7 mm (1/2 po) B. Gâchette C. Interrupteur Avant/arrière D. Poignée ergonomique E. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) FIG.1 G J H F F. Coussinets antichoc pour boîtier G. Corps en composite H. Mécanisme à double marteau I. Échappement J.
• l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussières spécialement adapté ou un respirateur lors de l’utilisation de ces outils.
Français AVERTISSEMENT : IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main. AVERTISSEMENT : • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien. • N’utilisez pas de gaz oxygène ou réactif; une explosion peut survenir. • Ne pas excéder une pression d’air de 90 psi.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les outils abrasifs comme • Toujours porter un masque les sableuses et les meules facial bien ajusté ou un et les outils à tronçonner respirateur homologué produisent de la poussière MSHA/NIOSH lorsque et de matériaux abrasifs qui vous utilisez ces outils. peuvent être nocifs pour les poumons et le système respiratoire.
Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE FAIRE • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Les outils pneumatiques peuvent projeter les objets non fixés et autres matériaux dans toutes les directions de la zone de travail.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Cet outil ne comporte pas • Éviter tout contact corporel de surface de prise isolée. avec les surfaces mises à la Le contact avec un fil « sous terre telles que les tuyaux, tension » mettra les surfaces radiateurs, cuisinières et métalliques de l’outil aussi réfrigérateurs. Le risque « sous tension », ce qui peut d’électrocution est plus grand causer une électrocution ou si votre corps est mis à la terre. la mort.
Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils qui coupent, • Éloigner la pièce mobile de cisaillent, percent, l’outil des mains et du corps. poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Français AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépasser 13,8 bars (200 psi), car les outils peuvent voler en morceaux et causer des blessures.
Français CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (D) faite d’élastomère thermoplastique (TPE) moulé conçue pour plus de confort, moins de glissement et un meilleur contrôle de l’outil. ENTRÉE D’AIR L’entrée d’air de l’outil (E), située tout en bas de la poignée, est utilisée pour raccorder l’alimentation en air ayant un filetage conique NPT de 6,4 mm (1/4 po).
INSTALLATION Alimentation d’air Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils NE DOIT PAS dépasser la pression nominale de l’outil lorsque l’outil fonctionne.
Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Postes de travail Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation en air comme illustré à la figure A de la page 11. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à faire fonctionner. L’alimentation en air doit être lubrifiée.
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉDÉMARRAGE Utilisation d’une clé à chocs (suite) • Vidanger l’eau du réservoir d’air comprimé et la condensation des conduits d’air. (Veuillez consulter la notice d’emploi du compresseur d’air.) • Lubrifier l’outil • Sélectionner les douilles et les accessoires à chocs nécessaires. La dimension des douilles doit correspondre à la dimension de la clé à chocs pneumatique. • Brancher la clé à choc pneumatique à la source d’air en utilisant le boyau de la taille recommandée.
• Une fois le travail terminé, arrêter le compresseur à air et ranger l’outil pneumatique après l’avoir lubrifié. 4. Raccorder l’outil sur une source d’air, couvrir l’extrémité de l’échappement d’une serviette et faire fonctionner de 20 à 30 secondes. AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin immédiatement. AVERTISSEMENT : L’excédent d’huile dans le moteur est immédiatement expulsé par l’orifice d’échappement.
GLOSSAIRE D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DeWALT pour en obtenir le remplacement gratuit. CAUTION SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. ATENCIÓN WARNING SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. ATTENTION PARA EL PROCEDIMIENTO DE ASENTADO DE LA MAQUINA, VER MANUAL DEL OPERARIO. FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. CFM : pied cube par minute.
DWMT70773L LLAVE DE IMPACTO DE 12,7 MM (1/2”) PARA SERVICIO PESADO A. Encastre cuadrado de 12,7 mm (1/2”) B. Gatillo C. Interruptor de avance/ retroceso D. Empuñadura ergonómica E. Entrada de aire de 1/4” FIG.1 G J H F F. Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos G. Cuerpo compuesto H. Mecanismo de martillo doble I. Escape J.
a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Español ADVERTENCIA: NO USE dados de herramientas manuales. ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. • No use oxígeno o gases reactivos; podrá ocurrir una explosión. • No exceda una presión de aire de 90 lbs./pul.² (PSI).
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar en la ignición de materiales inflamables. • Exceder la presión nominal máxima de los accesorios de las herramientas puede causar una explosión y ocasionar serias lesiones.
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones. • Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva al hacer contacto causando lesiones. • La pérdida del control de la herramienta podrá conducir a lesiones personales o de otros.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Esta herramienta no incluye • Evite el contacto del cuerpo una superficie de agarre con superficies conectadas aislada. El contacto con a tierra, tales como caños, un cable cargado también radiadores y refrigeradores. cargará las piezas metálicas Existe un riesgo de descarga expuestas de la herramienta, eléctrica mayor si su cuerpo lo que puede ocasionar una está en contacto con tierra. electrocución o la muerte.
Español ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las herramientas que corta, • Mantenga la pieza de trabajo cizallan, perforan, cincelan, de la herramienta alejada de etc., son capaces de causar las manos y del cuerpo. lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. • No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 PSI (13,8 bar) ya que esto puede ocasionar que la herramienta estalle y cause lesiones.
Español CARACTERÍSTICAS MANIJA Esta herramienta neumática posee un agarre ergonómico (D) hecho de un diseño de elastómero D termoplástico moldeado (TPE) para proporcionar una comodidad mejorada, una reducción del resbalamiento y un mejor control de la herramienta. I ENTRADA DE AIRE E La entrada de aire (E) de la herramienta que se encuentra en la parte inferior de la empuñadura se utiliza para conectar una fuente F de suministro de aire con una rosca americana NPT de 1/4” estándar.
INSTALACIÓN Suministro de aire Reglas de seguridad para herramientas neumáticas La conexión recomendada se muestra en la figura A Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas NO debe exceder la PSI de servicio especificada en la herramienta durante su funcionamiento.
PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta fácil alcance y operación. Se debe lubricar el suministro de aire. Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador de filtro de aire, como se muestra en la figura A en la página 11, ya que este permitirá proporcionar aire limpio y lubricado a la presión correcta en la herramienta.
Uso del martillo neumático con cincel (continuación) LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA 10) U tilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o permanentes con partes no autorizadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo en la posición de marcha. El gatillo siempre deberá estar libre para regresar a la posición de “apagado” al ser soltado.
NOTICE D’EMPLOI ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin immédiatement. ADVERTENCIA: L’excédent d’huile dans le moteur est immédiatement expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours éloigner l’orifice d’échappement des gens ou objets. • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de impacto. • Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la posición correcta para apretar o aflojar el sujetador.
CAUTION SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. ATENCIÓN GLOSARIO ATTENTION PARA EL PROCEDIMIENTO DE ASENTADO DE LA MAQUINA, VER MANUAL DEL OPERARIO. CONSULTEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES PROCEDURES DE RODAGE. WARNING CFM: Pies cúbicos por minuto. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.
DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Copyright © 2013 DeWALT 00000000 Part No.DWMT70773L (JULY07) The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.