Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWS713 10" (254 mm) Compound Miter Saw Scie à onglets combinée de 254 mm (10 po) Sierra de Inglete Compuesta de 254 mm (10") If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT Final Page Size: 8.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 14 Español (traducido de las instrucciones originales) 28
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.
Additional Safety Rules for Miter Saws • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace safety rules. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury.
English Intended Use ON TABLE: (2 PLACES) WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING MITER SAW. KEEP HANDS AND BODY OUT OF THE PATH OF THE SAW BLADE. CONTACT WITH BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY. DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE. CHECK LOWER GUARD FOR PROPER CLOSING BEFORE EACH USE. ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE. DO NOT PERFORM ANY OPERATION FREEHAND. CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. NEVER REACH IN BACK OF SAW BLADE.
English 6. Remove the blade screw 21 , outer blade clamp 22 , and blade 23 . The inner blade clamp 24 may be left on the spindle. Fig. F 23 22 Fig. C 21 17 24 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.
English To bevel UP TO 48° left, the sliding fence can be adjusted to the left to provide clearance. To adjust the sliding fence, loosen the fence lock knob 14 and slide the fence to the left. Make a dry run with the saw turned off and check for clearance. Adjust the sliding fence to be as close to the blade as practical to provide maximum workpiece support, without interfering with arm up and down movement. Tighten the fence lock knob securely.
English Head Downlock Pin (Fig. A) Fig. N To lock the saw head in the down position, push the head down, rotate head lock knob 17 90° and the spring loaded pin will lock in and release the saw head. This will hold the saw head safely down for moving the saw from place to place. To release, pull out the head lock knob and rotate 90°.
English Bevel Cuts (Fig. A) A bevel cut is a crosscut made with the saw blade at a bevel to the wood. In order to set the bevel, loosen the bevel clamp knob 11 and move the saw to the left as desired. (It is necessary to move the sliding fence to allow clearance). Once the desired bevel angle has been set, tighten the bevel clamp knob firmly. Bevel angles can be set from 3° right to 48° left and can be cut with the miter arm set between zero and 50° right or left.
English When Mitering to the Right To increase the miter angle when mitering to the right, move the arm to align the appropriate vernier mark with the closest mark on the miter scale to the right. To decrease the miter angle when mitering to the right, move the arm to align the appropriate vernier mark with the closest mark on the miter scale to the left. Inside corner Outside corner Left side* 1. Position molding with bottom of molding against the base of the saw 2. Miter left 45° 3.
English BEVEL SETTING 33.9° 33.9° 33.9° 33.9° TYPE OF CUT LEFT SIDE, INSIDE CORNER 1. Top of molding against fence 2. Miter table set right 31.6° 3. Save left end of cut RIGHT SIDE, INSIDE CORNER 1. Bottom of molding against fence 2. Miter table set left 31.6° 3. Save left end of cut LEFT SIDE, OUTSIDE CORNER 1. Bottom of molding against fence 2. Miter table set left 31.6° 3. Save right end of cut RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER 1. Top of molding against fence 2. Miter table set right 31.6° 3.
English Cutting Plastic Pipe or Other Round Material Plastic pipe can be easily cut with your saw. It should be cut just like wood and CLAMPED OR HELD FIRMLY TO THE FENCE TO KEEP IT FROM ROLLING. This is extremely important when making angle cuts. Cutting Large Material (Fig. L) Occasionally you will encounter a piece of wood a little too large to fit beneath the lower guard.
English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! Saw will not start Saw makes unsatisfactory cuts Blade does not come up to speed Machine vibrates excessively Does not make accurate miter cuts Material pinches blade 12 WHAT’S WRONG? Saw not plugged in Fuse blown or circuit breaker tripped Cord damaged Brushes worn out Dull blade Blade mounted backwards Gum or pitch on blade Incorrect blade for work being done Extension cord too light or too long Low house current
English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SQ U A X D ED BO X D ED ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE A) BO SI SI SET THIS MITER ANGLE ON SAW RE 6- 8BO X SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 13
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Français k) l) m) n) o) p) q) r) Alors que l’outil n’est pas en ‘”MARCHE” et qu’aucune pièce ne se trouve sur la table, déplacer la lame tout du long pour simuler une coupe complète pour s’assurer qu’il n’y aura aucune interférence ou risque de couper le guide. Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi.
• • AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
Français ATTENTION : risque de pincement. Pour réduire le risque de blessures, garder le pouce sous la poignée lors de son abaissement. Lors de l’abaissement de la poignée, le dispositif de protection inférieur se déplacera vers le haut et pourrait pincer l’utilisateur. La poignée est placée près du carter pour des coupes particulières. Appuyez légèrement sur la poignée de manœuvre 2 , tirez sur le bouton de verrouillage de la tête 17 et tournez d’un 1/4 de tour.
Français Fig. F 22 Fig. H 23 21 7 37 Biseau en équerre avec la table (Fig. I, J) 24 Pose d’une lame 1. Débrancher la scie. 2. Avec le bras relevé, le dispositif de protection inférieur ouvert sur son support, placer la lame 23 sur la broche contre l’attache de lame de fixation intérieure 24 , les dents se trouvant au bas de la lame et pointant vers l’arrière de la scie. 3. Assembler l’attache de lame extérieure 22 sur la broche. 4.
Français Réglage du guide (Fig. K) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre l’outil et le débrancher avant de le déplacer, de changer les accessoires ou de réaliser des réglages. Pour biseauter JUSQU’À 48 ° à gauche, le guide coulissant peut être ajusté à gauche pour fournir de l’espace. Pour ajuster le guide coulissant, dévissez le bouton de verrouillage du guide 14 et glissez le guide vers la gauche.
Gâchette (Fig. N) Pour mettre la scie en marche, poussez le levier de verrouillage 30 vers la gauche, puis appuyez sur la gâchette 1 . La scie fonctionnera tant que l’interrupteur restera appuyé. Laissez la lame tourner à plein régime avant de commencer la découpe. Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette. Attendez l’arrêt complet de la lame avant de relever la tête de scie. La gâchette ne peut être verrouillée en marche.
Français ou toute chose à laquelle la scie est fixée comme une table ou un banc d’établi. Pour effectuer la coupe d’une pièce pouvant devenir déséquilibrée, bien soutenir la pièce et s’assurer que la scie est bien boulonnée à une surface stable. AVERTISSEMENT : le pied de la bride doit être encastré au-dessus de la base de la scie chaque fois que la bride est utilisée. Toujours serrer la pièce à la base de la scie et non à une autre partie de la zone de travail.
Français Tout matériau d’une largeur maximale de 88,9 mm (35 po) peut être coupé, comme indiqué ci-dessus. Pour les planches plus larges [jusqu’à 107,9 mm (4,25 po)], il faut faire plusieurs concessions mineures. Pour la coupe d’une planche d’une largeur variant de 88,9 mm (3,5 po) à 107,9 mm (4,25 po), le rouleau, logé sur l’embout du dispositif de protection, pourrait s’accrocher à la pièce.
Français Coin intérieur Fig. X Coin extérieur Côté gauche 1. Onglet droit à 45 ° 2. Conserver le côté droit de la coupe 1. Onglet gauche à 45 ° 2. Conserver le côté droit de la coupe Côté droit 1. Onglet gauche à 45 ° 2. Conserver le côté gauche de la coupe 1. Onglet droit à 45 ° 2. Conserver le côté gauche de la coupe Découpes spéciales NE JAMAIS EFFECTUER DE DÉCOUPE SI LE MATÉRIAU N’EST PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE. Découpe d’aluminium (Fig.
Français avant d’être retiré. Plusieurs symboles sont marqués sur les côtés des balais de carbone; un balai doit être remplacé lorsqu’il est usé d’environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort n’exerce plus de pression. N’utiliser que des balais DeWALT identiques. Il est essentiel pour un fonctionnement correct du frein électrique d’utiliser la classe adéquate de balai. Des ensembles de balais neufs sont offerts auprès des centres de réparation DeWALT.
Français Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! La scie ne démarre pas Les découpes effectuées par la scie ne sont pas satisfaisantes La lame n’atteint pas son plein régime Lascie vibre démesurément Lascie ne coupe pas bien les onglets Le matériau pince la lame 26 QUEL EST LE PROBLÈME? Scie non branchée Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Cordon endommagé Brosses usées Lame émoussée Lame montée à l’envers Gomme ou résine sur la lame Courant domestique
Français TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Español h ) Corte las piezas de trabajo solamente una a una. Varias piezas de trabajo apiladas no pueden sujetarse o soportarse adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o moverse durante la operación de corte. i ) Asegúrese que la sierra ingleteadora esté montada o colocada en una superficie de trabajo firme y nivelada antes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra ingleteadora se desestabilice. j ) Planee su trabajo.
Español • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
Español Familiarizarse con la Herramienta (Fig. A, B) Abra la caja y extraiga la sierra sujetándola del práctico manija de transporte 13 , como se muestra en la Figura B. La protección de bloqueo de inglete 5 no está ensamblada para el envío. Retire la perilla de bloqueo de inglete del empaque y atorníllela a la sierra. Consulte la Figura A respecto a la posición. Coloque la sierra sobre una superficie lisa y plana, como un banco de trabajo o una mesa fuerte.
Español Regulación del Indicador de Inglete (Fig. A, H) Fig. E Desbloquee la perilla de bloqueo del inglete 5 y apriete el seguro de tope del inglete 6 para mover el brazo de inglete a la posición cero. Desbloquee la perilla de bloqueo de inglete para permitir que el tope de inglete se conecte en su lugar a medida que gira el brazo de inglete hacia cero. Observe el indicador 37 y la escala de inglete 7 a través del orificio de visualización que se muestra en la Figura H.
Español Freno Eléctrico Automático Fig. J 29 11 26 28 La sierra viene equipada con un freno eléctrico automático que detiene la hoja de la sierra después de los cinco segundos de haber liberado el disparador. El freno no es ajustable. En algunas ocasiones puede producirse un retraso en la activación del freno luego de accionar el disparador. En muy pocas ocasiones puede ocurrir que el freno no se active en absoluto, en cuyo caso la hoja seguirá su marcha por inercia hasta detenerse.
Español Fig. M1 Fig. M2 Fig. O 32 12 Fig. M3 Fig. M4 Para Vaciar la Bolsa para Polvo 1. Saque la bolsa para polvo 32 de la sierra y agítela suavemente o dele golpecitos para vaciarla. 2. Vuelva a colocar la bolsa para polvo en el tubo de descarga de polvo 12 . Quizás observe que todo el polvo no saldrá de la bolsa. Esto no afectará el desempeño del corte pero reducirá la eficacia de recolección de polvo de la sierra.
Español Si aun así se desprenden pequeñas fibras de la parte trasera de la pieza de trabajo, coloque un trozo de cinta adhesiva en la madera donde se realizará el corte. Corte con la sierra a través de la cinta y retírela con cuidado cuando termine. Para cortes diferentes, consulte la lista de hojas recomendadas para su sierra y elija la que más se adapte a sus necesidades. Consulte las Hojas Para Sierras en Accesorios. Sujeción de la Pieza de Trabajo (Fig.
Español disminuir el ángulo de inglete al ingletar a la derecha, mueva el brazo para alinear la marca de vernier adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la izquierda. Esquina Interior Esquina Externa Para aumentar el ángulo de inglete al ingletar a la izquierda, mueva el brazo para alinear la marca de vernier adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la izquierda.
Español CONFIGURACIÓN DE BISEL 33,9° 33,9° 33,9° 33,9° TIPO DE CORTE LADO IZQUIERDO, ESQUINA INTERIOR 1. Parte superior de la moldura contra el reborde 2. Mesa de inglete a 31,6° a la derecha 3. Conserve el extremo izquierdo del corte LADO DERECHO, ESQUINA INTERIOR 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2. Mesa de inglete a 31,6° izquierda 3. Conserve el extremo derecho del corte LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERNA 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2.
Cortes de Tuberías de Plástico u Otros Materiales Redondos Las tuberías de plástico se pueden cortar fácilmente con la sierra. Se cortan como madera y se SUJETAN O SOSTIENEN FIRMEMENTE A LA GUÍA PARA EVITAR QUE RUEDEN. Esto es muy importante cuando se realizan cortes en ángulo. Corte de Material de Gran Tamaño (Fig. L) Ocasionalmente se encontrará con una pieza de madera demasiado grande para que quepa por debajo del protector inferior.
Español SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S.
Español Guía para Solucionar Problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER La sierra no se enciende La sierra no está enchufada Enchufe la sierra. Fusible quemado o interruptor automático activado Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. Cable dañado Haga cambiar el cable por el centro de mantenimiento autorizado.
Español CA JA CU A RA D A JA D E SE IS LA D O S JA DE O CH O LA DO S FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA 42 ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA (ÁNGULO A) D CA CA FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE)
DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (Oct18) Part No. N639375 DWS713 Copyright © 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.