503911-77 RUS/UA DWS773 DWS774
DWS773 DWS774 250 – 300 Lux 250-300 Люкс 2
66 mm мм XXXX-XX-XX DWS773 DWS774 x2 3
>>15 15 мм mm 1 2 > >88мм mm 4
B 1 A 2 3 5
1 2 B A 6
1 B A 2 0° 0° 7
3 α = 90° B A Į 4 A α =⁄ 90° B 5 α = 90° A Į 8 B
1 A B 2 Į 3 α = 90° 9
4 5 α = 45° α = 45° 10 α = 48°
1 A 2 3 B A B C A B 11
> 10 cм >10 cm 4 A B 5 B A C XPS DWS774 12
B 1 C A 2 B A 45° 3 14
4 C A B 5 15
β α γ 70 75 80 85 45 50 55 60 65 40 45 35 40 30 65 25 70 75 35 80 85 30 45 50 65 20 40 55 35 45 50 15 30 40 10 15 25 35 30 20 25 15 5 10 10 5 10 15 20 5 5 5 0 10 15 20 0 γ 25 60 70 75 20 80 85 55 60 α 25 30 35 40 β 16 45
Į 1 A B 2 3 A B 17
β 1 2 18
ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА ДЛЯ ПОПЕРЕЧНЫХ РАСПИЛОВ DWS773, DWS774 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DWS773 Вибрация DWS774 Напряжение B 230 230 Минимальные электрические предохранители: 10 10 Инструменты A (электросеть) (электросеть) 230 В Тип 1 1 Потребляемая Вт 1 300 1 400 мощность Диаметр диска мм 216 216 Диаметр посадочного мм 30 30 отверстия Макс. скорость об/мин. 4 500 4 500 диска влево 48° 48° Угол скоса (макс.) вправо 48° 48° Угол наклона влево 48° 48° (макс.
Декларация соответствия ЕС В соответствии сДирективой по механическому оборудованию 2006/42/EC Изделие: Торцовочная пила для поперечных распилов Модели: DWS773, DWS774 DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии с согласованными стандартами EN 62841-1:2015 и EN 62841-3-9:2014. Данные продукты также соответствуют Директивам 2004/108/EC (до 19.04.2016), 2014/30/EU (после 20.04.2016) и 2011/65/EC.
Код продукта Код продукта, который также включает в себя год изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента. (См. страницу 4.) Пример: 2015 XX XX Год изготовления Определения: Предупреждения безопасности Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы. ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
c) d) e) f) электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено. Не используйте электроинструмент под дождём или во влажной среде. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током. Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки.
образом. Использование устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запылённостью рабочего пространства. h) Даже если Вы являетесь опытным пользователем и часто используете подобные инструменты, не позволяйте себе расслабляться и игнорировать правила безопасности при использовании инструментов. Неосторожность и невнимательность при работе могут привести к тяжёлым травмам за доли секунды.
b) c) d) e) а также не могут использоваться с абразивными режущими дисками для резки материалов, содержащих железо, например, стержней, прутьев, гвоздей и пр. Абразивная пыль является причиной смещения частей инструмента, например, заедания нижнего защитного кожуха. Искры в результате абразивной резки способны поджечь нижний защитный кожух, пластину для пропила и другие детали из пластика. При малейшей возможности используйте струбцины для фиксации обрабатываемой детали.
Ровная и твёрдая рабочая поверхность снижает риск неустойчивости пилы. k) Планируйте работу. Каждый раз при смене угла скоса или наклона проверяйте, что направляющая правильно отрегулирована для поддержки заготовки, и не мешает действиям пильного диска или защитных кожухов. Не включая инструмент и не используя заготовку, проведите пильный диск через воображаемый пропил, чтобы удостовериться, что ему не мешает направляющая и нет риска разрезать направляющую.
• • • • • • • • • • • • • Используйте правильно заточенные пильные диски. Убедитесь, что диск вращается в правильном направлении. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ПИЛЬНЫЕ ДИСКИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ПОПЕРЕЧНОГО РАСПИЛА, рекомендованные для использования с торцовочными пилами. Не используйте пильные диски с твёрдосплавными напайками, угол зубьев которых превышает 7º. Не используйте пильные диски с глубокими впадинами между зубьями.
Держите руки расстоянии не менее 100 мм от любой из сторон пильного диска. Маркировка инструмента: Средства защиты органов слуха: защищают уши от чрезмерного шума Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами Маркировка инструмента: Надевайте респиратор. Дети и неопытные лица. Использование инструмента детьми и неопытными лицами допускается только под контролем ответственного за их безопасность лица.
Электробезопасность Ваша торцовочная пила имеет двойную изоляцию в соответствии со стандартом EN 62841, что исключает потребность в заземляющем проводе. • Электрический двигатель рассчитан на работу только при одном напряжении электросети. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной на информационной табличке электроинструмента. • Не подвергайте инструмент воздействию дождя. Не используйте инструмент во влажной среде.
Закрепление пилы на рабочем столе износилась или повредилась, отнесите пилу в авторизованный сервисный центр. Эксплуатация Эргономические требования Убедитесь, что инструмент расположен удобно к Вам и правильно с точки зрения высоты стола и устойчивости. Место установки инструмента должно быть выбрано с учётом хорошего обзора для оператора и достаточного свободного пространства, позволяющего работать с заготовкой без каких-либо ограничений.
ВНИМАНИЕ: Неправильное использование может стать причиной получения серьёзной травмы. • Перед подключением к источнику питания убедитесь, что инструмент выключен. • Не позволяйте кому-либо, особенно детям, не участвующему в производственном процессе, касаться инструмента или удлинительного кабеля и не допускайте присутствия посторонних лиц в зоне проведения работ. Правильное положение тела и рук • Никогда не подносите руки к пильному диску ближе, чем на 100 мм. • Никогда не перекрещивайте руки.
Чистка и техническое обслуживание Данная торцовочная пила не нуждается в дополнительной смазке и рассчитана на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надёжность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке. ВНИМАНИЕ: Поражение электрическим током может стать причиной получения тяжёлой травмы или смерти. • Перед чисткой: Отсоедините электрический кабель от источника питания.
DEWALT 6. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ! 1. 2. 3. 4. 5. ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ DEWALT ɢ ɜɵɪɚɠɚɟɦ ɩɪɢɡɧɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɡɚ ȼɚɲ ɜɵɛɨɪ. ɉɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɟɝɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɧɨɫɬɢ ɢ ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜ ȼɚɲɟɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ, ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ ɧɚ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. ȼ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜɧɟɫɟɧɵ: ɦɨɞɟɥɶ, ɞɚɬɚ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ, ɞɚɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ; ɧɚɡɜɚɧɢɟ, ɩɟɱɚɬɶ ɢ ɩɨɞɩɢɫɶ ɬɨɪɝɨɜɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ.
ȻȽɍɉɋɃɂɉȽȻɈɈɖɀ ɌɀɋȽɃɌɈɖɀ ɑɀɈɍɋɖ RU Ⱦɩɫɩɟ Ⱥɥɶɦɟɬɶɟɜɫɤ Ⱥɧɝɚɪɫɤ Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ Ⱥɱɢɧɫɤ Ȼɚɪɧɚɭɥ Ȼɚɪɧɚɭɥ Ȼɟɥɝɨɪɨɞ Ȼɟɥɝɨɪɨɞ Ȼɥɚɝɨɜɟɳɟɧɫɤ Ȼɨɪ Ȼɪɚɬɫɤ Ȼɪɹɧɫɤ Ȼɪɹɧɫɤ ȼɟɥɢɤɢɟ Ʌɭɤɢ ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ ȼɥɚɞɢɤɚɜɤɚɡ ȼɥɚɞɢɦɢɪ ȼɥɚɞɢɦɢɪ ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ ȼɨɥɠɫɤɢɣ ȼɨɥɨɝɞɚ ȼɨɪɨɧɟɠ ȼɨɬɤɢɧɫɤ ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ɂɜɚɧɨɜɨ ɂɜɚɧɨɜɨ ɂɠɟɜɫɤ ɂɠɟɜɫɤ ɂɪɤɭɬɫɤ ɂɪɤɭɬɫɤ Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ Ʉɚɡɚɧɶ Ʉɚɡɚɧɶ Ʉɚɡɚɧɶ Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ Ʉɚɥɭɝɚ Ʉɚɦɵɲɢɧ Ʉɟɦɟɪɨɜɨ Ʉɢɪɨɜ Ʉɢɪɨɜ Ʉɨɜɪɨɜ Ʉɨɫɬɪɨɦɚ Ʉɨɫɬɪɨɦɚ Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ Ʉ
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ Ɋɹɡɚɧɶ Ɋɹɡɚɧɶ ɋɚɦɚɪɚ ɋɚɦɚɪɚ ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ ɋɚɪɚɧɫɤ ɋɚɪɚɬɨɜ ɋɚɪɚɬɨɜ ɋɟɪɩɭɯɨɜ ɋɦɨɥɟɧɫɤ ɋɨɤɨɥ ɋɨɱɢ ɋɨɱɢ ɋɨɱɢ ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ ɋɬɟɪɥɢɬɚɦɚɤ Ɍɨɥɶɹɬɬɢ Ɍɨɦɫɤ Ɍɸɦɟɧɶ Ɍɭɚɩɫɟ Ɍɭɥɚ ɍɡɥɨɜɚɹ ɍɥɚɧ-ɍɞɷ ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ ɍɮɚ ɍɯɬɚ ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ ɗɧɝɟɥɶɫ ɘɠɧɨ-ɋɚɯɚɥɢɧɫɤ əɤɭɬɫɤ əɪɨɫɥɚɜɥɶ əɪɨɫɥɚɜɥɶ Ɋɫɣɻɧɨɶɤ Ɋɮɨɥɭ ɋɚɪɚɧɫɤ Ɍɜɟɪɶ UA Ⱦɨɧeɰɤ Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ ɂɜɚɧɨ-Ɏɪɚɧɤɨɜɫɤ Ʉɢeɜ Ʌɶɜɨɜ Ɉɞeɫɫɚ ɋeɜɚɫɬɨɩɨɥɶ ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ ɏɚɪɶɤɨɜ Ʌɭɰɤ ɄɪɢɜɨɣɊɨɝ ɏɟɪɫɨɧ AM ȿɪɟɜɚɧ BY Ɇɢɧɫɤ KZ GE Ⱥɥɦɚɬ