Instructions for use

74
ITALIANO
Rischi Residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:
Ferite provocate dal contatto con parti rotanti
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di
dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti
rischi residui:
Diminuzione dell’udito.
Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega
inrotazione.
Rischio di ferirsi durante la sostituzione dellalama.
Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delledifese.
Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio eMDF.
I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato durante la segatura
dellegno.
Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di scarico nonpuliti.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo
livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione dellatarghetta.
L’apparato
DeWALT
possiede doppio isolamento secondo la
normativa EN62841, perciò non è necessario il collegamento
aterra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato
esclusivamente da
DeWALT
o da un centro di assistenzaautorizzato.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la
spina di tipoprescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere
collegati ad un interruttoredifferenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato
a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i
Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1,5mm
2
e la lunghezza
massima è 30m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Troncatrice montata
2 Prolunghe della base
1 Chiave per la lama (vedere posizione nella Fig. A2)
1 Lama
1 Sacchetto raccoglipolvere
1 Morsetto per il bloccaggio del materiale
1 Manuale di istruzioni
Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che
possano essere avvenuti durante iltrasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente
questomanuale.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Indossare protezioniacustiche.
Indossare occhiali disicurezza.
Tenere le mani lontane dallalama.
Tenere le mani ad almeno 100 mm da entrambi i lati
dellalama.
Non fissare direttamente la sorgenteluminosa.
Punto ditrasporto.
Posizione del codice data (Fig. A1)
Il codice data
6
, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato
sulla superficie dell’alloggiamento.
Esempio:
2019 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A1–E)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si
possono causare danni o lesionipersonali.
Fig. A1
1
Protezione inferiore
2
Impugnatura di azionamento
3
Impugnatura di trasporto
4
Manopola di bloccaggio sulle
guide
5
Vite di regolazione fermo della
guida
6
Codice data
7
Guide
8
Scala graduata per taglio obliquo
9
Perno di bloccaggio
10
Manopola di regolazione
guidapezzo
11
Guidapezzo
12
Guidapezzo base
13
Prolunga
14
Incavi per le mani per il trasporto
15
Banco
16
Fori per fissaggio al banco
17
Scala graduata per taglio
inclinato
18
Ingresso condotto per
aspirazione della polvere
19
Impugnatura di bloccaggio per
taglio inclinato
20
Pulsante del fermo per taglio
inclinato
21
Piastra scanalata
Fig. A2
22
Interruttore di azionamento
23
Levetta di sblocco
24
Foro del lucchetto
25
Interruttore di accensione/
spegnimento XPS
26
Dado ad alette
27
Vite di regolazione della
profondità
28
Arresto scanalatura
29
Chiave lama
30
Base
31
Manopola di bloccaggio per
taglio obliquo
32
Arresto taglio obliquo 0°
33
Porta di aspirazione polveri
34
Coperchio cinghia
35
Selettore di comando elettronico
della velocità
36
Cordino del guidapezzo
37
Morsetto per pezzo da lavorare
(Fig. B)
Accessori opzionaliJ
Fig.C
38
Sacchetto raccoglipolvere
DW7053-XJ
Fig.D
39
Supporto DE7023-XJ / DE7033-
XJ
Fig.E
40
Staffe di fissaggio DE7025-XJ
Utilizzo previsto
La troncatrice
DeWALT
DWS780 è stata progettata per il taglio professionale
di legno, prodotti in legno e plastica. Esegue le operazioni di segatura di
taglio trasversale, smussatura e taglio a 45° in modo semplice, accurato
esicuro. Utilizzando lame per troncatrici adeguate è possibile anche tagliare