If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-394-3392 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DXAEC80/DXAEC80CA 30A Bench Battery Charger with 80A Engine Start 30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur 30A cargador de batería banco con 80A arranque del motor BC RD082616 DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.
English 2 DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.
Definitions: Safety Guidelines 1. 2. 3. 4. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Avoid dangerous environments. Don’t use battery chargers in damp or wet locations. Do not use the charger in the rain or snow. 5. Clean only with a dry cloth. 6. Keep children away from the charging area. Keep the charger away from children. This is not a toy! 7. Store indoors.
English Specific Safety Instructions for Power Cords 13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-3(B). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
English Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.
English reason, it is of the utmost importance that each time before using the battery charger you read this manual and follow instructions exactly. • To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on these products and on the engine. • This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks.
• Do not insert foreign objects into the USB Port. • Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device to the USB Port. • Do not use this unit to operate appliances that require more than 3.1 amps in total to operate from the USB Ports. Specific Safety Instructions for the AC Pass Through English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Specific Safety Instructions for the USB Port • Do not insert foreign objects into the AC Pass Through.
English Front Panel Components (Fig. 1) A. LCD Screen B. AC Pass-Through C. Bank 2 Cable Connectors (black = negative; red = positive) D. Battery Charge Button E. Battery Voltage Button F. Engine Start Button A C D E Back Panel Components (Fig. 2) M. N. O. P. Padded Storage Tray High-Speed Cooling Fan Storage Tray Built-in Negative Clamp (black) (Bank 1) Q. Built-in Positive Clamp (red) (Bank 1) G. Battery Recondition Button H. Single/Multi-Bank Selection Button I. Alternator Check Button J.
LCD Screen (Fig. 3) E. Digital Display (varies by function) F. Seconds/Voltage/Ampere/ Percentage Indicator G. DC Power Supply Mode Indicator H. Bank 1 Indicator I. Bank 2 Indicator J. USB Icon K. Fault Icon L. Alternator Good/Fault Indicators M. Alternator Icon N. Pump Engine Icon O. Overheat Alarm Icon P. Q. R. S. Alarm Icon Clamp Icons Reverse Polarity Icons Battery Icon English A. Battery Reconditioning Icons B. Battery Recondition Indicator C. High Temperature Compensation Icon D.
English Preparing to Charge • A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specifically designed for marine use. This unit is NOT designed for such use. • Do not set a battery on top of the charger. 1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery is being charged. 2. Remove the battery completely from a boat/airplane or any confined area before charging. 3.
5. 6. 7. 8. Through Bank 2 Using the Clamp Cable Set with O-ring Connectors (sold separately): The terminal posts (connections) for Bank 2 are located on the front of the battery charger. Refer to the Fig. 1. WARNING – To prevent risk of injury and explosion, only connect manufacturer-supplied clamp cable sets. 1. Do not charge the battery while the engine is operating. 2. Position AC and clamp cords away from hood, door, or moving engine part. 3.
English FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN REMOVED FROM A VEHICLE WARNING – A spark near the battery may cause an explosion. To reduce risk of a spark near the battery: 2. Turn the black plastic cap on the battery charger’s Bank 2 negative (–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring at the end of the black clamp cable onto the battery charger’s Bank 2 negative (–) terminal post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten. 3.
Charging the Battery Single-Bank Mode (Default) NOTE: The Bank 1 Indicator flashes and the Bank 2 Indicator is blank when you are using the unit in the Single-Bank Mode. Built-in battery clamps only Maximum Charge Rate 30A continuous Engine Start Functions 80A for 5 seconds (All functions) Battery Voltage Check, Battery Charging, Battery Reconditioning, Alternator Check and Engine Start Single-Bank Battery Charging 1. Plug the battery charger’s AC Power Cord into a functioning AC outlet.
English The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the voltage of the connected battery. The bars on the Battery Icon represent the charge level of the connected battery. The Clamp Icons and the Battery Icon light solid. NOTE: In Standby Mode, the Digital Display shows the voltage (V) of the connected battery by default. Press the Battery Voltage Button once to show the charge status of the battery as a percentage (%) of full.
long as the charger is connected to the battery and plugged into a functioning AC outlet. The LCD Screen shows the following: The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows “FLO” indicating that the unit is in Float Charge Mode. The Clamp Icons and the Battery Icon (with three bars) will light solid. NOTE: In Float Charge Mode, the Digital Display shows “FLO” by default. Press the Battery Voltage Button once to show the voltage (V) of the connected battery.
English 5.
the selected battery maintains a full charge. The unit remains in Float Charge Mode as long as the charger is connected to the battery and plugged into a functioning AC outlet. For example, if the Bank 1 channel is in Float Charge Mode, the backlit LCD screen will display the following: English NOTES: A. In Multi-Bank Mode, the maximum output current is approximately 15A for each Bank. B.
English Indications and Faults – All Charging Modes LCD Screen Shows: Indication | Solution: Temperature Compensation Activated: The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is higher than approximately 40°C. The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is lower than 0°C. This is not a fault code, but indicates that the unit’s temperature compensation feature is operating. No user action is required.
Reconditioning the Battery Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these chemicals into useful battery electrolytes. 1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction Manual.
English 3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD Screen shows the following: Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit is analyzing the alternator: The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will light solid. 4. If the unit detects that the selected alternator is out of typical voltage range, the LCD Screen shows the following: The selected charging Bank Indicator (Bank 2 in this example) flashes.
The Bank 1 Indicator and the Pump Engine Icon flash. The Digital Display shows the countdown from “60” to “0” to indicate the Bank 1 is in Engine Start Mode. The bars on the Battery Icon will change from empty to solid (bottom to top) repeatedly. The Clamp Icons and the Battery Icon will light solid. NOTES: A. The Engine Start function may not be started if the battery charger detects that the battery is at full capacity (fully charged). B.
English IMPORTANT: The Engine Start function requires a resting/cooling period between attempts. Wait 4 to 5 minutes before a second attempt at starting the engine, if needed. 6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power Cord, and then disconnect the battery charger from the battery following the last step of the appropriate set of directions in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual. b.
3. Plug the USB-powered device into the USB power port and operate normally. 4. Press the USB power button again to turn off the USB Port. AC Pass Through This unit features a 120V AC Pass Through. When using this feature, follow all instructions and warnings found in the “Specific Safety Instructions for the AC Pass Through” in the front of this Instruction Manual. NOTE: The 120V AC Pass Through is protected by a fuse located on the back of the unit (see Fig. 2).
English 5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power Cord, and then disconnect the DC appliance from the Bank 2 Cable Connectors on the battery charger. Important Notes Concerning the DC Power Supply The DC Power Supply on the Bank 2 Cable Connectors does not support data communication. It only provides up to 12V/15A of DC power to an external DC appliance.
Troubleshooting Possible Solution Unit fails to turn on Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. Unit fails to charge Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. USB Port will not power appliance Make sure the USB Power Button has been turned on. Make sure the USB Power/Fault Indicator lights solid blue. If a fault condition exists in the USB Port, the USB Power/Fault Indicator will flash blue.
English Problem Possible Solution The Bank 2 DC Cable Connectors will not power appliance (continued) If a fault condition exists in the DC terminals, the POWER Indicator will flash and DC Power Supply will shut down. Refer to the Important Notes in the “DC Power Supply” section to remedy any faults.
Specifications 120V AC, 60Hz, 520W Output 12V DC, 30A, 80A Engine Start (5 seconds ON, 5 minutes OFF) USB Output 5V DC, 3.1A max. AC Output 120V AC, 60Hz, 700W DC Output Bank 2 12V DC, 15A English Input Imported by Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® and the DeWALT Logo are trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license.
comporte le démarrage du moteur 80A, les fonctions vérification de l’alternateur et reconditionnement de la batterie; un port USB et une prise CA. AVERTISSEMENT : Cet appareil ou son cordon contient du plomb, un élément chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Lavez vos mains après les avoir manipulés.
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement ; • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; • Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; • Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
Français Rallonges Utilisez une rallonge seulement s’il n’y a pas d’autres options. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie et une électrocution, et annulera la garantie. Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est en bon état. Assurez-vous d’utiliser une rallonge de calibre assez gros pour transporter le courant débité par l’appareil auquel il est branché, le cas échéant.
ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels : • NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE • Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en marche. • Rester loin de pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces qui peuvent causer des blessures. • Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés si la batterie est toujours raccordée au véhicule tandis que le chargeur d’entretien est en service.
Français Consignes de sécurité spécifiques pour la prise secteur (CA passent à travers) de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave. • Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Il peut provoquer une étincelle ou court-circuit de la batterie ou d’une autre partie électrique, qui peut causer une explosion. • Ne pas mettre de l’acide de batterie en contact avec l’unité.
Composants du panneau avant (Fig. 1) A. Écran ACL B. Prise secteur (CA passent-par) C. Connecteurs du câble de Banque 2 (noir = négatif; rouge = positif) D. Bouton de charge de batterie E. Bouton de tension de la batterie F. Bouton de démarrage moteur G. Bouton de reconditionnement de la batterie D E F A N. Ventilateur de refroidissement haute vitesse O. Plateau de stockage P. Pince négatif intégré (noir) (Banque 1) Q. Pince positif intégré (rouge) (Banque 1) R.
Écran ACL (Fig. 3) A. Icônes de reconditionnement de la batterie B. Indicateur de reconditionnement de la batterie C. Icône de compensation de température élevée D. Icône de compensation de température basse E. Affichage numérique (varie selon la fonction) F. Indicateur de secondes / tension / ampères G. Indicateur du mode d’alimentation CC H. I. J. K. L. Indicateur de Banque 1 Indicateur de Banque 2 Icône de USB Icône d’erreur Indicateurs de alternateur est bon/ défaillance M. Icône d’alternateur N.
Préparation pour chargement • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie. Les vapeurs émises par la batterie pourraient corroder et endommager le chargeur. • Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en lisant la pesanteur ou en remplissant batterie. • N’utilisez jamais le chargeur dans un endroit fermé ou avec ventilation restreinte. • Un marin (bateau) batterie doit être retirée et facturés sur la rive.
Français Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 : 1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement. 2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture, la porte, ou une partie mobile du moteur. 3. Tenez-vous à l’écart des lames de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces susceptibles de causer des blessures corporelles. 4. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie.
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE LORSQUE LA BATTERIE EST RETIRÉE D’UN VÉHICULE AVERTISSEMENT – Une étincelle à proximité de la batterie peut provoquer une explosion. Pour réduire le risque d’étincelle près de la batterie : Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 : 1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive (POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large que la borne négative (NEG, N, –). DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 37 2.
Français 3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive (POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large que la borne négative (NEG, N, –). 4. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –). 5. Brancher la pince du chargeur positif (rouge) à la borne positive de la batterie (marquée POS, P + ou rouge). 6.
Chargement de la batterie L’indicateur de Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seulebanque.) L’icône de batterie vide s’allume solide pour indiquer les pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une batterie. 2.
Français L’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. L’icônes des pinces s’allument en continu et les barres de l’icône de la batterie passe de vide à solide (du bas vers le haut) pour indiquer l’unité est en mode de charge. REMARQUES : A. En mode seule-banque, le courant de sortie maximal est d’environ 30A. B.
L’indicateur Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seulebanque.) L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer les pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une batterie. 2. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-banque une fois pour sélectionner le mode multi-banque. Un bip retentit et l’écran LCD affichera ce qui suit : 4.
Français IMPORTANT : Si les pinces de soit l’une des banques de charge ne sont pas connectés correctement à l’égard à la polarité, l’écran LCD ira directement à l’indicateur de la Banque qui est en faute. Par exemple, si les connexions Bank 1 ont été mal connectés en ce qui concerne la polarité, l’écran LCD montrera ce qui suit : L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote.
Français REMARQUES : A. En mode de charge flottante, l’affichage numérique indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.
Indications et défauts Tous les modes de charge Écran LCD affiche : Indication | Solution: Compensation de température est activé : L’icône « » apparaît si la température ambiante environnant est supérieure à environ 40°C. L’icône « » s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à 0°C. Ce n’est pas un code défaut, mais indique que la fonction de compensation de température de l’unité est en fonctionnement. Français Aucune action utilisateur n’est requise.
Reconditionnement de la batterie Il est recommandé régulièrement reconditionner la batterie pour optimiser son rendement. Lors de l’exécution de reconditionnement de la batterie, cette unité envoie une série d’impulsions électriques à décomposer la forme cristalline du sulfate de plomb et de transformer ces produits chimiques de manière utile les électrolytes de la batterie. 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel d’instructions.
PARTIE 2 Sous charge (accessoires activées) : Ensuite, chargez l’alternateur en tournant sur de nombreux accessoires que possible (à l’exception de la climatisation et du dégivrage). 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée).
Démarrage du moteur 4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de tension, l’écran ACL affiche les suivants : IMPORTANT : La fonction de démarrage du moteur peut seulement être effectuée en mode seule-banque (à l’aide de les pinces de la batterie de Banque 1). 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie chargemen ».
Port USB Français 3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les suivantes : Le bouton d’alimentation USB et port USB sont situés sur le côté droit de l’unité. L’indicateur de alimentation/de défaillance de USB est un anneau translucide autour de le port USB. Se reporter à la Fig. 1 pour localiser. Remarques importantes concernant le port USB 1. Le port USB de cet appareil ne prennent pas en charge la communication de données.
Prise secteur (passent à travers CA) d. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications et que le problème survient, avoir le périphérique USB vérifié pour un dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec ce port USB. 3. Certains appareils électroniques alimentés par USB peuvent ne pas fonctionner avec ce port USB. Cette unité dispose d’un passent à travers 120V CA.
Français banque. L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur Banque 2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi-banque. L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer qu’il n’y a pas de connexions ont été faites pour l’ensemble de pinces et câbles de Banque 2. 2. Appuyez et maintenez les deux le bouton de sélection de mode seule/multi-banque et le bouton de contrôle d’alternateur simultanément pendant 3 secondes.
Soin et entretien 5. Remplacer le porte-fusible en le plaçant en position de nouveau. Puis utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou tout autre outil approprié alignées dans la rainure du porte-fusible, à le pousser vers l’avant, puis faire tourner légèrement dans le sens horaire d’environ 90 degrés jusqu’à ce que le porte-fusible se verrouille dans l’unité. Ne pas trop serrer.
Solution Possible Problème Solution Possible Passent à travers CA ne sera pas alimenter l’appliance (a continué) Vérifiez que le fusible à l’intérieur du portefusible à l’arrière de l’appareil n’a pas sauté. Remplacer le fusible avec le même type et la taille (250V / 6A) si elle est soufflée. Port USB ne sera pas alimenter le dispositif Assurez-vous que le bouton d’alimentation de USB a été enfoncé.
Information de service technique 90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT If you are not completely satisfied with the performance of this product for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date of purchase with a receipt for a full refund. Veuillez accomplir la carte d’enregistrement de produit et retournez dans les 30 jours de l’achat du produit à : Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432, États-Unis. Numéro sans frais Baccus : 1-888-394-3392. www.
funciones de reacondicionamiento de la batería; un puerto USB y una salida de corriente alterna. ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
12. Desconecte este aparato cuando no vaya a usarlo. 13. Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada por el fabricante a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones antes de su uso posterior.
de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas. • Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma. • Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado. • No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía del fabricante. • Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones. • Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste.
Componentes del panel frontal (Fig. 1) A. Pantalla LCD B. CA pase través C. Conectores de cable de Banco 2 (negro = negativo; rojo = positivo) D. Botón de carga de batería E. Botón de voltaje de la batería F. Botón de arranque de motor G. Botón de reacondicionamiento de la batería H. Botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple I. Botón de verificación del alternador J. Botón de alimentación USB K. Puerto USB L. Indicador de USB potencia / fallo A D E F M.
Pantalla LCD (Fig. 3) A. Iconos de reacondicionamiento de la batería B. Indicador de reacondicionamiento de la batería C. Icono de compensación de temperatura alta D. Icono de compensación de temperatura baja H. I. J. K. L. Indicador de banco 1 Indicador de banco 2 Icono de USB Icono del falla Indicadores alternador de bueno / fallo M. Icono del alternador E. Pantalla digital (varía por función) F. Indicador de segundos / voltaje / amperios / porcentaje G.
Preparación para cargar • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. • Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. • No coloque una batería sobre el cargador. 1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras la batería se esta cargando. 2.
Español 4. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo (NEG, N, –). 5. Determinar qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea 6. 6.
9. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa (negra) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra negativa (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza positiva (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 10.
Modo banco múltiple (Up to 2 conexiones simultáneas — bancos 1 y 2) 7. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo. 8. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del procedimiento de conexión y romper la primera conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.
IMPORTANTE: Si las pinzas de batería están conectados de forma incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla digital muestra lo siguiento: El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1 está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no están conectadas a una batería. 2.
Español B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad de corriente de salida puede ser reducido automáticamente por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de usuario de 30A. C. El proceso de carga se inicia automáticamente aproximadamente un minuto después de que la unidad está correctamente conectada a una batería si no se toman medidas. D. El proceso de carga se puede finalizar pulsando el botón de carga de la batería nuevamente para detener la función.
El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1 está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no están conectadas a una batería. 2. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple una vez para seleccionar el banco múltiple.
Español IMPORTANTE: Si las pinzas de cualquiera de los bancos de carga están conectados de manera incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla LCD irá directamente al indicador del banco que está en fallo. Por ejemplo, si las conexiones de banco 1 fueron conectados de manera incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla LCD mostraría lo siguiento: El Banco de carga seleccionado parpadea.
lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado de espera de la batería seleccionada. F. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple durante un segundo para recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple. G. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo. 7.
Indicaciones y fallas – todos los modos Pantalla LCD muestra: Indicación | Solución: La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0°C. Este no es un código de fallo, sino que indica que la función de compensación de temperatura de la unidad está funcionando. No se requiere ninguna acción del usuario.
Reacondicionamiento de la batería 3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería (s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de este manual. Notas referentes a la función de batería reacondicionado: A.
PARTE 2 Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire acondicionado y desempañador de ventanas). 1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).
El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería (completo) se ilumina sólidos. 4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango de voltaje típico, la pantalla LCD muestra lo siguiento: D. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo o modo banco múltiple. Arranque del motor IMPORTANTE: La función de arranque del motor sólo se puede realizar en modo banco solo (usando las pinzas de batería del banco 1). 1.
Puerto USB Español 3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD muestra la siguiente: El botón de alimentación USB y los cuatro puertos USB están situados en la parte frontal de la unidad. El indicador de potencia / fallo de USB consiste en un translúcido anillo alrededor el puerto USB. Consulte la Fig. 1 para localizar. Notas importantes sobre los puerto USB 1. Puerto USB de esta unidad no admite la comunicación de datos.
CA pase través d. Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo, tener el dispositivo USB comprobado para funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo este puerto USB. 3. Algunos hogares dispositivos USB no funcionará con esta unidad. Esta unidad dispone un 120V AC pase través.
Español El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2 parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco múltiple. El icono de la batería (vacía) se ilumina de color para indicar que no se han realizado las conexiones al banco los 2 conectores de cable 2. Pulse y mantenga pulsados del botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple y el botón de verificación del alternador simultaneamente durante 3 segundos.
Cuidado y mantenimiento 5. Sustituir el portafusibles colocándolo de nuevo en su posición. A continuación, utilice una moneda, un destornillador u otra herramienta adecuada alineada en la ranura del soporte del fusible, para empujarlo hacia adelante y, a continuación, girar ligeramente hacia la derecha unos 90 grados hasta el portafusibles está bloqueado de nuevo en la unidad. NO apretar en exceso.
Problema Solución posible Problema Solución posible Puerto USB no va a poder el dispositivo Asegúrese de que el botón de alimentación USB ha sido activado. Los conectores de cable de CC de banco 2 no va a poder aparato (continuación) Asegúrese de pulsar y mantener el botón de selección de modo banco solo /modo banco múltiple y botón de verificación del alternador simultaneamente durante 3 segundos hasta que el indicador en la pantalla LCD iluminada.
Limitada de Un Año Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-888-394-3392. www.dewalt12volt.