If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-394-3392 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DXAEPS14 Power Station Fuente de energía BC RD020221 DXAEPS14_ManualENSP_020221.
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
READ ALL INSTRUCTIONS Specific Safety Instructions for Charging this Unit • Don’t abuse the cord. Protect the extension cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it connects to the unit. Never carry the unit by the cord or yank it to disconnect from receptacle. Pull by the plug rather than the cord when disconnecting from the unit. English 4 DXAEPS14_ManualENSP_020221.
English • When using this unit close to the vehicle’s battery and engine, stand the unit on a flat, stable surface, and be sure to keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving vehicle parts. • Make sure to connect the clamps with correct polarity. Damage caused by improper connection is not covered by the Warranty. • Do not expose battery to fire or intense heat since it may explode.
WARNING – Battery fluid is a diluted sulphuric acid and may cause personal injury or damage to property. In case of skin or eye contact, follow the instructions below. • Skin: If battery acid comes in contact with skin, rinse immediately with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention. • Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention.
English H. 120V AC Charging Port (under protective cover) I. LED Area Light (two banks of two LEDs) J. 12 Volt AC Charging Adapter LCD Display Detail (Fig. 4) Battery Status Icon Digital Display (varies by function) Voltage Indicator Compressor Pressure Indicator USB Icon English Battery Clamps Stored On / Removed From Battery Clamp Tabs (Fig. 3) H I I Alarm Icon J NOTE: Clamp tabs rotate down for easy storage.
Press the USB Power Button. (Refer to the "USB Ports" section.) COMMON ACTIONS AND UNIT RESPONSES The following actions turn the unit on and activate the LCD screen: Press the LED Area Light Power Button. (Refer to the "LED Area Light" section.) Press the Alternator Check Button. (Refer to the "Alternator Check" section.) A beep will sound and the Area Light will turn on. The backlight will turn on for 10 seconds (only).
English 2. Charge for approximately 40 hours or until the Battery Status Icon shows 4 solid bars. 3. When charging is complete, disconnect the AC charging adapter – first unplug the adapter from the AC power source, then disconnect the barrel connector from the unit. Jump-Starter A. For negative-grounded systems (most common), connect the positive (red) clamp to the positive ungrounded battery post and the negative (black) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery.
English 6. Turn on the ignition and crank the engine in 5-6 second bursts until engine starts. The backlit LCD screen will display the following: The Battery Status Icon, the Battery Voltage Indicator, Clamp Icons and the “+” and”–” signs light solid to indicate the unit is jump-starting. The Jump Starter Icon flashes. The Jump Starter Icon lights solid if vehicle is started. 7. Disconnect the negative (–) engine or chassis clamp first, then disconnect the positive (+) battery clamp.
Portable Compressor The built-in 12 volt DC compressor is the ultimate compressor for all vehicle tires, trailer tires and recreational inflatables. A nozzle adaptor is supplied that screws onto the end of the Sure Fit® nozzle at the free end of the compressor hose. The compressor hose with tire fitting is stored on the compressor hose bracket on the right side of the unit. Refer to the “Features” illustration for locations of compressor hose.
English PROTECTIVE FEATURES The unit monitors the following conditions: Low internal battery voltage: The unit will automatically shut down when the battery voltage drops too low, as this can harm the battery. High internal battery voltage: The unit will automatically shut down when the battery voltage is too high, as this can harm the unit. Thermal shutdown protection: The unit will automatically shut down when the unit becomes overheated.
3. This unit’s USB Ports do not support data communication. They only provide power to external USB-powered devices. 4. Some household USB-powered electronics will not operate with this unit. The USB Power Button and the four USB Ports are located on the front of the unit; the USB Power/Fault Indicator is a translucent ring around each of the USB Ports. Refer to Fig. 2 to locate. USING THE USB PORTS 1. Press the USB Power Button to turn on all of the USB Ports.
Problem Possible Solution Unit will not charge If the unit’s battery is deeply depleted, it may require up to 96 hours of charging using the AC method. Possible Solution Problem Possible Solution Portable Compressor will not inflate Make sure the Compressor Power Button has been pressed to turn the compressor on. USB Port will not power device Make sure the USB Power Button is in the on position.
English This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product. This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
Español 17. No funcione el aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. 18. Considere la posibilidad de tener a alguien lo suficientemente cerca para que le ayude cuando trabaje cerca de una batería de plomo. 19. No sobrecargue la batería – consulte la sección correspondiente de este manual.
Español Cuando se utiliza un cable prolongador, asegúrese de que: • las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador, • el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas, • la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.
Español • Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso. • Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor. • Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente de CA.
Panel de control (Fig. 1) A. Pantalla del LCD retroiluminada B. Botón de alimentación del compresor C. Botón para disminuir la presión del compresor ( ) D. Botón para aumentar la presión del compresor ( ) Componentes (Fig. 2) A. Manguera e boquilla de Sure Fit® B. Cables de arranque envueltos C. Manija D. Panel de control (véase la Fig. 1) E. Botón de encendido de la luz de área F. Botón de alimentación USB G. Botón de comprobación del alternador H. Botón de alimentación de CA E.
Pantalla LCD detalles (Fig. 3) Indicador digital (varía dependiendo de la función) Icono de alarma Indicador del voltaje Icono del alternador Iconos de polaridad inversa Iconos de pinzas DXAEPS14_ManualENSP_020221.indd 36-37 36 Indicador de presión del compresor Icono del falla Indicadores alternador de bueno / fallo Icono de USB ACCIONES COMUNES Y RESPUESTAS DE LA UNIDAD The following actions turn the unit on and activate the LCD screen: Presione el botón de encendido de la luz de área LED.
Viendo el estado de la batería ... la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono de estado de la batería y el indicador de voltaje de la batería. Los iconos de la pinza, los signos “+” y “-” y el icono de la alarma parpadearán. La unidad emitirá una advertencia de dos segundos cada diez segundos de forma continua hasta que las abrazaderas están separadas.
carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. I M P O R TA N T E : To d a s las funciones deben estar apagadas, con la excepción de la luz del área al arrancar. La unidad está destinada a ser usado sólo en el montante posición. La unidad debe mantenerse en posición vertical durante uso. Ver la ilustración a la derecha para la correcta orientación.
NOTA: Si la unidad no funciona correctamente después del procedimiento de arranque rápido, recargue la unidad con el cargador de CA suministrado para reiniciarla IMPORTANTE: Siempre apague la unidad cuando no está en uso. Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daño a la propiedad: • Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente.
Español compresor se apagará automáticamente después de funcionar continuamente durante 10 minutos. CÓMO INFLAR NEUMÁTICOS O PRODUCTOS CON VÁSTAGOS DE VÁLVULAS 1. Atornille la boquilla Sure Fit® en el vástago de la válvula. No apriete demasiado. 2. Presione el botón de alimentación del compresor.
Notas importante para las tomas de corriente de 120V CA Las dos salidas de alimentación de CA proporcionan una potencia total combinada de 500W. Cuando las tomas de alimentación de CA están en uso, la unidad controlará las siguientes condiciones de falla: falla térmica, falla de voltaje alto y bajo de la batería, sobrecarga y cortocircuito (consulte la sección “Características de protección”). 1.
Puertos USB d. Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo, tener el dispositivo USB comprobado para funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo con estos puertos USB. 3. Los puertos USB de esta unidad no soportan la comunicación de datos. Sólo proporcionan alimentación a dispositivos USB externos. 4. Algunos dispositivos electrónicos con conexión USB no funcionará con esta unidad.
Detección de problemas ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo-ácido sellada, no derramable, libre de mantenimiento, que debe desecharse adecuadamente. Se requiere reciclaje. El incumplimiento de las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o encarcelamiento. Por favor recicla. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones grave o daño a la propiedad: • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
Problema Solución posible El puerto de la energía del USB no accionará el aparato (continuado) Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con esta puerto de carga / potencia del USB. Compruebe el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo de puerto de carga / potencia del USB.
DXAEPS14_ManualENSP_020221.