If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-899-0146 • www.Altonindustries.com USER MANUAL PLEASE REVIEW BEFORE OPERATING UNIT. MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE HACER FUNCIONAR LA UNIDAD.
TABLE OF CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS English Model No Specifications................................................................................2 Item No Exploded view and parts list.........................................................3 120 V / 1.5A Motor 1/5 HP Power cord Grounding Instructions..................................................................5 7300611 Power Air Flow(max) Safety Instructions.........................................................................
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST DESCRIPTION QTY 1 2 Handle(left) Wind window(left) 1 1 3 Chassis(left) 4 5 6 Cord clamp Trunking plate Knob 1 1 1 1 3 Switch bracket Motor Assembly Switch Multi-leaf fan Handle(right) Chassis(right) Overcurrent protector Socket Wind window(right) Rubber Foot(behind) Foot cover Foot Rubber Foot(front) Outlet stencil Crimping cap Power cord Internal wire1 Internal wire2 Internal wireA Internal wireB Internal wireC Self-Tapping Screw ST4.8x25F Self-Tapping Screw ST3.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If the appliance is not working correctly, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a service center. • Do not pull or carry this appliance by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug this appliance by pulling on the cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
English • Turn unit on and select air speed by turning the switch, located near the top handle, clockwise. • When your drying job is completed, turn the unit off and follow the directions for Storage in this manual. In Canada , the use of a temporary adapt Or is not permitted by the Canadian Electrical code. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.
Figure 2 Figure 3 Figure 4 CAUTION: After you plug the power cord into the wall receptacle, turn the unit “ON” by pushing the switch position with 3 embossing straps is the “ON” position. STORAGE O (OFF) III (MAX) II (MODERATE) • Before storing your air mover it should be cleaned. • Wrap the power cord around the carry handle on the top of the unit to keep it untangled (Figure 5). THE AIR MOVER SHOULD BE STORED INDOORS.
TROUBLESHOOTING WARRANTY English WARNING: unplug before any disassembly or servicing. Alton Industry Ltd. Group 3 year Limited Warranty WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel. Minor problems often can be fixed without calling customer service. PROBLEM Unit will not run. Unit runs but Air Mover makes loud scraping noise. CAUSE 1. No power to unit. 2. Switch not on. 3. Circuit breaker tripped. 1.
TABLA DE CONTENIDO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No DXAM-2260 Artículo No 7300611 Potencia Vista detallada y lista de piezas.................................................10 120 V / 1.5A Motor 1/5 HP Flujo de aire (max) Información de seguridad..........................................................11 Cable de alimentación Instrucciones de conexión a tierra.............................................12 600CFM Español Especificaciones................................................
VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS Españo 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 101 102 103 104 105 106 107 108 PART Pièce DESCRIPTION Descripción Cantidad 1 2 Manija (izquierda) Ventana de viento (izquierda) 1 1 3 Chasis (izquierda) 4 5 6 Abrazadera de cable Placa de trunking Nudo 1 1 1 1 10 Interruptor de soporte Ensamble del motor Cambiar Ventilador de varias hojas Manija (derecha) Chasis (derecha) Protector de sobrecorriente Enchufe Ventana de viento (derecha) Pie de go
Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Español alejándolo del área de tráfico y donde nadie se tropiece con él.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE SOPLADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA ADAPTADOR Siga estas instrucciones para operar su soplador: • Saque el soplador de la caja. • Para usar su unidad, colóquela en el área más adecuada para su aplicación.
Español FUNCIONAMIENTO DE VARIOS MOTORES DE AIRE PRECAUCIÓN: Después de conectar el El cable de alimentación en el receptáculo de la pared, encienda la unidad. La posición del interruptor con 3 cintas de gofrado es la posición "ABIERTO". • Su unidad viene equipada con receptáculos para ser utilizados con unidades múltiples. Para usar esta función, posicione el primer soplador siguiendo las instrucciones antes mencio nadas en esta sección.
Figure 2 Figure 3 Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin llamar al Servicio al Cliente. Figure 4 La unidad no funciona. ALMACENAMIENTO • Antes de almacenar el soplador debe limpiarlo. • Enrosque el cable de alimentación alrededor de la manija de transporte ubicada en la parte superior de la unidad para evitar que se enrede (Figura 5). EL SOPLADOR DEBE ALMACENARSE EN EL INTERIOR. CAUSA 1. No hay alimentación 1. Enchufe la unidad. Compruebe el eléctrica a la unidad. cortacircuito. 2.
Español GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes. También daños y perjuicios consiguientes y secundarios no son cubiertos conforme a esta garantía.